新视野大学英语四课后翻译答案
新视野大学英语(第四册)课后答案与课文翻译
5. made excellent observations on
6. counted on
7. for my part
8. make a fuss
《读写教程 IV》: Ex. V, p. 9
1. sanctions
2. Restrictions
3. fine
4. limits
《读写教程 IV》: Ex. XI, p. 12
1. 在一起呆了几天,她仍感到对这个客人很陌生,只得大部分时间让丈夫陪着他。
2. 加斯顿拉了拉妻子的衣袖,双手搂着她的腰,快乐地望着她那充满困惑的眼睛。
3. 他在她身旁的长凳上坐下,丝毫不曾想到她可能会反对他坐在那儿。
4. 他的话变成了一串毫无意义的动词、名词、副词和形容词,她陶醉在他的声音里。
5. 那晚,巴罗达太太很想把自己的一时荒唐告诉丈夫—也是她的朋友,但还是忍住了。
6. 他照例说了些诸如这个季节的夜风对身体不好之类的话。后来,望着茫茫夜色,他开始谈了起来。
7. “噢,”她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,“我一切都已经克服了!你会看到的,这次我会对他很好。”
8. 而现在他只求能生存,只是偶尔才能体验到一丝真正的生活的气息,就像此刻这样。
5. She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.
6. From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.
新视野大学英语第四册课后习题汉译英答案(重点突出版)
Unit 11、这种植物只有在培育它的土壤中才能够很好的成长The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2、研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3、有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4、我们忠于自己的承诺:凡是答应做的,我们都会做到We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5、连贝多芬的父亲都不敢相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝Even Beethoven’s father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6、当局控告他们威胁国家安全They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21、要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2、她从未对自己的能力失去信心,因此它有可能成为一名成功的演员She never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3、我从未接受过正式的培训,我只是边干边学I never had formal training, I just learned as I went along.4、随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5、她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6、谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.Unit 31、据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to l ook into the affair in person.2、这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。
新视野大学英语4-读写教程-4课后翻译标准答案
新视野大学英语4读写教程4课后翻译标准答案Unit 4 Text AI. 翻译练习1. “我们确实相信,我们正在努力把我们的世界变得更美好。
”2. “如果科学家和工程师们共同努力,我们就能实现这个目标。
”3. “我们的技术进步速度如此之快,以至于我们无法预测未来会发生什么。
”4. “我们需要培养下一代的创新思维,以便他们能够应对未来的挑战。
”5. “我们应该鼓励年轻人追求他们的梦想,并为实现这些梦想提供支持。
”Unit 4 Text BI. 翻译练习1. “在过去,我们依赖传统媒体获取信息,如报纸、电视和广播。
”2. “然而,现在我们可以通过互联网和社交媒体获取实时信息。
”3. “这种变化对新闻行业产生了深远的影响,许多传统媒体不得不适应新的媒体环境。
”4. “互联网的普及也带来了一些问题,如虚假新闻和隐私泄露。
”5. “我们需要提高公众的媒体素养,以便他们能够辨别真实和虚假信息。
”Unit 4 Text CI. 翻译练习1. “我们生活的世界变得越来越紧密相连,国际关系变得日益重要。
”2. “我们需要通过外交手段解决国际争端,而不是通过战争。
”3. “全球化带来了许多机遇,但也带来了一些挑战,如贸易保护和环境问题。
”4. “我们应该加强国际合作,共同应对全球性问题,如气候变化和贫困。
”5. “作为全球公民,我们有责任为创造一个更加和平、繁荣和可持续的世界做出贡献。
”Unit 4 Text AII. 翻译练习1. “我们正在努力让我们的世界变得更加美好。
”2. “如果科学家和工程师们共同努力,我们就能实现这个目标。
”3. “我们的技术进步速度如此之快,以至于我们无法预测未来会发生什么。
”4. “我们需要培养下一代的创新思维,以便他们能够应对未来的挑战。
”5. “我们应该鼓励年轻人追求他们的梦想,并为实现这些梦想提供支持。
”Unit 4 Text BII. 翻译练习1. “在过去,我们依赖传统媒体获取信息,如报纸、电视和广播。
新视野大学英语4答案及翻译(全!)
新视野4答案及翻译第一部分:答案Section AIII.1. idle2. justify3. discount4. distinct5. minute6.accused7. object8. contaminate9. sustain 10. worship IV.1. accusing... of2. end up3. came upon4. at her worst5. pay for6. run a risk of7. participate in8. other than9. object to/objected 10. at bestV.1. K2. G3. C4. E5. N6.O7.I8. L9. A 10. DVI.1. delay2. pain3. hardship4. suffering5. fever6. defeat7. poverty8. treatment9. noise 10. agony VII.1. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrifiedVIII.1. bravery2. jewelry3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discoveryIX.1. other than for funerals and weddings2. other than to live an independent life3. other than that they appealed to his eye4. but other than that, he'll eat just about everything .5. other than that it's somewhere in the town centerX.1. shouldn't have been to the cinema last night2. would have; told him the answer3. they needn't have gone at all4. must have had too much work to do5. might have been injured seriouslyXI.1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5. Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become thegreatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.XII.l. 出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
新视野大学英语第四版课后练习答案--翻译
新视野大学英语第四版课后练习答案--翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Unit11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明无论我们白天做了什么事情晚上都会做大约两个小时的梦(may have done)Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
(justify sth. by)Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
(remain true to)We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能会成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
(discount;be true to)Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。
新视野大学英语4-课后翻译答案
Unit11.这种植物只有在培育它的土壤才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做什么,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what wemay have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain tree to our commitment Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by authorities of threatening the state security.Unit21.要使这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
第二版新视野大学英语读写教程4第四册课后答案-课后翻译
第⼆版新视野⼤学英语读写教程4第四册课后答案-课后翻译第⼆版新视野⼤学英语读写教程4第四册课后答案Unit OneIX.1. other than for funerals and weddings2. other than to live an independent life3. other than that they appealed to his eye . . `4. but other than that, he'll eat just about everything .5. other than that it's somewhere in the town centerX.1. shouldn't have been to the cinema last night2. would have; told him the answer3. they needn't have gone at all4. must have had too much work to do5. might have been injured seriouslyTranslationXI. -1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what wemay have done during the day.3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.U2IX1. If I had known that you were coming, I would have met you at the airport.2. If he had tried to leave the country, he would have been stopped at the border.3. If we had found him earlier, we could have saved his life.4. If I had caught that plane, I would have been killed in the air crash.5. If he had been in good health, he could have written many books.X.1. it is a wonder to find2. It is a surprise for us to find3. it is a waste of time to argue with him4. It's a comfort to know5. It is a relief for us to learnXI1. If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful3. I never had formal training, I just learned as I went along.4. As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5. She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6. No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.XII1 .If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.‘2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3 .I never had formal training,I just learned as I went along?4. As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.5 .She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.6 .No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.U3IX.1. The wanted man is believed to be living in New York.2. Many people are said to be homeless after the floods.3. Three men are said to have been arrested after the explosion.4. The prisoner is thought to have escaped by climbing over the wall.5. Four people are reported to have been seriously injured in the accident.X.1. He tried sending her flowers, but it didn't have any effect.2. I don't regret telling her what I thought, even if I upset her.3. The window was broken because I forgot to close it when I left.4. We regret to inform you that the materials you ordered are out of stock.5. He welcomed the new student and then went on to explain the college regulations. TranslationXI.1. Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into theaffair in person.2. These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they areagain faced with the threat of losing their jobs.3. You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4. Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later thanplanned.5. The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6. The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business isthriving.Unit 4IX1. Concentrate on indoor delights rather than outdoor fights and you'll be much better appreciated.2. As a result of the development of computer technology many people may eventually be able to work at home rather than go to the office.3. Some people say that the pupils' achievements this term will be measured by a formal test ratherthan their teacher's assessment.4. They argued that their products should be developed on the basis of need rather than profit.5. During weekends the businessmen may spend time establishing friendship and mutual trust ratherthan discussing any particular item of business.X.1. Petrol now is twice as expensive as it was a few years ago.2. Theirs is about three times as big as ours.3. Latin American customers talk two to four times as long on the phone as people in North America.4. the fee for cell phones is typically twice as much as for calls made over fixed lines5. can transmit 250,000 times as much data as a standard telephone wireTranslationXI.1. Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2. Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3. In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4. Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5. For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6. We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in moreareas and seek further development through joint efforts.Unit 5IX.1. The distance between them is not so great as to be unbridgeable.2. The unity of the masses with the party is never so strong as it is now.3. The punishment was harsh because Maggie would lose her position, but it was not so bad as losing4. I've heard the terrible noise once or twice before, but never so loud as this one.5. Men are never so peaceful, so graceful with each other as they are now.X.1. You might as well go there to see whether there is the information you need.2. We might as well call it freedom.3.You might as well ring and tell them you're going to visit them.4. We might as well walk home.5. We might as well find an easier one to read.TranslationXI.1. This little man is not so innocent as he appears.2. There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3. Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4. On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".5. His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his petsand the television.6. After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.U6IX.1. It's pointless to go there next Monday-there's a public holiday.2. It is easy to talk about having high moral standards, but, in practice, what would one really do insuch a situation?3. It is interesting to see different cultures and ways of life.4. It is really astonishing that she refuses to talk to you.5. It is important that she come straight to me when she arrives.X.1. Suppose you object to carrying out a particular managem_ent order and you are afraid of the manager, what would you do?2. Suppose you have just got married and you are about to work abroad for three years, how wouldyou explain it to your newly-married wife?3. Suppose someone couldn't understand why you didn't arrest Harry, would you explain to removethe doubts?4. Suppose your tenant fails to pay the rent in time, would you throw him out?5. Suppose you are a very heavy smoker and are anxious to break the habit, where could you getTranslationXI.1. Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?2. We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.3. He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed amongmembers of the group on it.4. Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5. The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6. The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with eachother.Unit 7IX.1. Being healthy is more than a question of not being ill.2. I was more than a little upset at not being invited to the wedding.3. This story is more than interesting; it is educational as well.4. Hepworth is more than a filmmaker; he had learnt to find stories that would have genuine popularappeal.5. Compared our achievements today with what we started out to be, it is more than a miracle broughtabout by years of exceptionally hard work.X.1. What was needed was nothing less than a new industrial revolution.2. This is nothing less than a call to restore the vitality of the American Dream.3. Their dream was nothing less than a revolutionary project to bring computers and ordinary peopletogether. ,4. The experience of sightseeing in the wonderful island is nothing less than exciting and I am movedto tears.5. He was very concerned that she should not be tired or bored; he wanted to make sure that the holiday would be nothing less than perfect for her.TranslationXI.1. In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more thanan attractive option; it was a responsibility.2. Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light hasbeen shed on the history of human genes.3. In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over4. The judge said the punishment would serve as a warning to others.5. The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6. From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.。
新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)
.flesreh morf yllohw niaga meht tisiv ot lianrevuoG detivni dna lianrevuoG rof ekilsid reh emocrevo yllanif dah efiw sih ,thgiled s’notsaG oT .7 .sdoom fo tluser eht tub ,erutan cisab sih ton erew ecnelis fo sdoirep sih taht wonk ot emac adoraB .srM ,klat s’lianrevuoG morF .6 .meht morf gnihtyna rehtag ot elbanu ,desufnoc os eb ot sthguoht reh nwonk reven dah ehS .5 .eno elbisnes yrev a osla saw adoraB .srM namow elbatcepser dna thgirpu na gnieb sediseB .4 .detcepxe I gniht tsal eht si taht esuaceb gniht llams a hcus tuoba ssuf a ekam t’noD .3 .sesirprus fo lluf syawla si eh sa ,snoitidnoc nevig rednu tca ot gniog si eh woh nopu tnuoc reven nac sdneirf siH .2 .enola tfel eb ot gnipoh fo stnih detaeper reh fo etips ni reh nopu ynapmoc sih desopmi eH .1 21 .p ,X .xE :》VI 程教写读《 ”.deciton t’ndah I .si ti os ,hO“ ”.sevlesmeht evaheb dluohs nerdlihC“ .4 ”.uoy knahT .evah I os ,hO“ ”.dekcarc si ssalg sihT “ .5 ”.stluda dluohs oS“
新视野大学英语第四册课后习题汉译英参考答案
Unit11.尽管她反复暗示想单独待一会儿,他仍执意要陪她。
He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone. 2.他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些出人意料的事。
His friends can never count upon how he is going to act under given conditions, as he is always full of surprises.3.别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事。
Don’t make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.4.巴罗达太太不仅是位正派体面的女子,也是位非常明智的女子。
Besides being an upright and respectable woman Mrs. Baroda was also a very sensible one.5.她的思绪从未这么乱过,丝毫理不出头绪。
She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them. 6.从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉默寡言并非天性,而是情绪使然。
From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.7.令加斯顿高兴的是,他妻子终于不讨厌古韦内尔了,主动提出邀请他再来。
新视野大学英语第三版第四册课后翻译答案1-5单元
新视野大学英语第四册翻译课后答案第一单元一、英译汉Aristotle was an ancient Greek philosopher and scientist.亚里士多德是古希腊的哲学家和科学家。
His writings cover many subjects, including physics, biology, zoology, logic, ethics, poetry, theater, music, linguistics, politics and government, and constitute the first comprehensive system of Western philosophy.他的作品涵盖了许多学科,包括物理学、生物学、动物学、逻辑学、伦理学、诗歌、戏剧、音乐、语言学、政治和政府,构成了第一个综合的西方哲学体系。
Aristotle was the first to classify areas of human knowledge into distinct disciplines such as mathematics, biology, and ethics.亚里士多德是第一个将人类的知识领域划分为不同学科的人,如数学,生物学和伦理学。
He believed all people's concepts and all their knowledge were ultimately based on perception.他相信人所有的观念和所有的知识在根本上都是基于感知能力。
His views on natural sciences laid the groundwork for many of his works.他对自然科学的看法构成了他许多作品的基础。
He contributed to almost every field of human knowledge in his era.他几乎对他所处时期的每一个人类知识领域都作出了贡献。
新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)
.retirw a sa efil sih ot lairomem gnittif a sa dedrager saw hcihw ,htaed sih erofeb koob eht dehsinif yllanif eh taht wonk ot feiler a saw tI .8 .ytiliba nwo reh ni htiaf reh sesol reven ehs hguoht ,gnitca tcefrep otni yaw reh dnif nac ehs rehtehw luftbuod s’ tI .7 .retsasid ni detluser meht neewteb noisilloc eht—segairram ylrae sih ni sa —semitemos dna enibmoc ot drah erew owt ehT .deyarteb gnieb fo raef gnidnopserroc a dna—devol eb ot deen peed a dah osla eH .6 .gnola tnew eh sa tra sih tnevni ot sesnes lacisyhp sih desu ohw cimoc fo dnik eht saw eh ;ecnavda ni tpircs a otni nettirw sekoj sih evah t’ndid nilpahC .noitanigami sih desuor kcohs taht tuB .5 .ydemoc taerg s’nilpahC fo sterces eht ylerus era ,niaga dna niaga ti detucexe eh hcihw htiw lliks eht sulp ,noitamrofsnart lacisyhp sihT .4 .yltcefrep lliks siht etucexe ot egru na dah eH .3 .seirtnuoc rehto yna naht denrecnoc si tsitneics siht erehw tiforp erom ,esruoc fo ,dna ronoh erom ,esualppa erom dedivorp sah anihC .2 .emaf tnenamrep rotaerc sih evag ohw ,divaD retcarahc eht detaerc evah dluoc eh ylno tuB .nodnoL tuoba seirots nettirw evah thgim sretirw rehtO .1 14 .p ,X .xE :》VI 程教写读《
新视野大学英语四翻译答案(包含英译中)
Unit21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
(if... had + past participle, would + have + past participle)If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。
(it is a possibility to) She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3. 我从未受过正式培训,我只是边干边学。
(go along)I never had formal training, I just learned as I went along.4. 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。
(find one's way into)As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5. 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。
(make up)She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6. 谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。
新视野大学英语第四版课后练习答案--翻译
Unit11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明无论我们白天做了什么事情晚上都会做大约两个小时的梦(may have done)Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
(justify sth. by)Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
(remain true to)We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能会成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
(discount;be true to)Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。
新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)
新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
新视野大学英语第4册课后翻译答案
Unit11这种植物只有在培育的土壤中才能很好的生长The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上多会做大约2个小时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后会有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全They were accused by authorities of threatening the state security. Unit21.要是这部戏喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
新视野大学英语第四册课后翻译题(包含全部的汉译英和英译汉)
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译答案汉译英Unit11.这种植物只有在培育它的土壤才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做什么,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by authorities of threatening the state security.Unit21.要使这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
新视野大学英语第四册课后习题汉译英答案(重点突出版)
新视野大学英语第四册课后习题汉译英答案(重点突出版)Unit 11、这种植物只有在培育它的土壤中才能够很好的成长The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2、研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3、有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4、我们忠于自己的承诺:凡是答应做的,我们都会做到We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5、连贝多芬的父亲都不敢相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝Even Beethoven’s father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6、当局控告他们威胁国家安全They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21、要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众If the characters in this comedy had been more humorous, itwould have attracted a larger audience.2、她从未对自己的能力失去信心,因此它有可能成为一名成功的演员She never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3、我从未接受过正式的培训,我只是边干边学I never had formal training, I just learned as I went along.4、随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5、她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6、谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.Unit 31、据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to l ook into the affair in person.2、这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。
新视野大学英语(第二版)第四册课后翻译原题及答案
读写教程4课后翻译原文及答案Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit21 .要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
新视野大学英语4答案全(翻译汇总).doc
√一V1. K2. G3. C4. E5. N6.O7.I8. L9. A 10. D这种植物只有在培育它的土壤中才能很好的成长。
1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been Developed.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会打越做两小时的梦。
2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, nomatter what we may have done during the day.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.我们终于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后有一天能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to histeacher to be quite dull.当局控告他们威胁国家安全。
6. They were accused by authorities of threatening the state security.XIII.1 .B 2.A 3.C 4.D 5. B 6.A 7.B 8.A 9. C 10.AII.D 12.C 13. D 14.A 15. C 16.D 17.B 18.C I9. A 20.D√二V.l. I 2.J 3.B 4.D 5.E 6.G 7.F 8.L 9.N 10.A要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 11、这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2、研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3、有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4、我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5、连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his sonwould one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6、当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21、要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.2、她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3、我从未接受过正式培训,我只是边干边学。
I never had formal training,I just learned as I went along。
4、随着产品的进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。
As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.5、她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱没了,但她怀疑自己是否能让这个故事听起来可信。
She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all hermoney was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.6、谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。
No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.Unit 51、这个小个子男子并不如他看上去那么单纯。
This little man is not so innocent as he appears.2、对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。
There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3、对方高度评价了再不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。
Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4、一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,启进善之门”。
On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted. On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".5、他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视机唠叨不休。
His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6、毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。
After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.Unit 81、只要他守规矩,我倒不在乎他晚上在外呆得这么晚。
I don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2、与其他计划相比,我更喜欢他的计划,因为我觉得没有任何一个计划比他的计划更实际。
I prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3、他们与那家公司中断了生意来往,因为那家公司上一个财政年度损失惨重,已经破产了。
They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4、既然你不喜欢他,当初为什么还要邀请他参加你的生日晚会呢?Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?5、虽然知道获胜的可能性不大,但比赛失败后,我们多少还是有点沮丧。
Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6、也许这是为进步而付出的代价,谁知道呢? Perhaps this was the price that has to be paid for progress-who knows?Unit101、无论你的智商有多高,你的看法都受到个人经历的局限,因此要学会吸纳他人有用的观点。
No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2、这个游戏非常有趣,他们谁也没有注意到时间的流逝So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3、我一直在整理这些旧文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。
I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.4、随着年龄越来越大,你应该考虑未来的计划。
As you get older you should reflect on future plans.5、他在演出中的亮相简直是个轰动。
His appearance in the show was nothing less than a sensation.6、他们每个月都从工资中留出一笔钱,用于孩子将来的教育。
Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.。