英语概念隐喻..
隐喻英语例子
隐喻英语例子
隐喻指的是一种修辞手法,通过比喻来表达某种含义。
以下是一些隐喻的英语例子:
1. She has a heart of gold.(她的心地像黄金一样纯洁善良。
)
2. He is a snake in the grass.(他是一只躲在草丛里的蛇,指他表面友善,实际上却很危险。
)
3. Life is a journey.(生命是一段旅程,指人生充满了不同的经历和挑战。
)
4. The world is a stage.(世界是一个舞台,指人们的生活就像在舞台上表演一样。
)
5. She is a ray of sunshine.(她是一缕阳光,指她让人感到快乐和温暖。
)
6. Love is a rose.(爱情是一朵玫瑰花,指爱情美丽却有刺。
)
7. His words were a dagger in my heart.(他的话就像一把刀子刺进了我的心里,指他的话语很伤人。
)
8. Time is money.(时间就是金钱,指时间非常宝贵,需要好好利用。
)
9. She is the apple of my eye.(她是我眼中的掌上明珠,指她非常重要且值得珍惜。
)
10. His voice was music to my ears.(他的声音像音乐一样动听,指他的声音非常美妙。
- 1 -。
英语隐喻的理解与翻译
英语隐喻的理解与翻译英语隐喻的理解与翻译:一、英语隐喻的定义及构成英语隐喻(metaphor)为英语辞格(figure of speech)用法之一。
与明喻(simile)不同的是,隐喻不用诸如like或as之类的功能词,是一种广为使用、普遍存在的将一物比作另一物的一种表达方法。
西方研究者对隐喻做了深入探讨,将其大致界定如下:隐喻:希腊语的“转换”(meta意为“跨越”,phor意为“运送”),将某物转运过去。
故隐喻将某物视为另一物。
1隐喻:一种蕴含的类比(an implied analogy),它以想象方式,将某物等同于另一物,并将前者的特性施加于后者或将后者的相关情感与想象因素赋予前者。
2英语隐喻的构成要素是:本体tenor、喻体vehicle和喻底ground。
所谓本体the tenor,亦即被表述的概念或者被比较的主体,the idea being expressed or the subject of the comparison;所谓喻体,亦即此概念传递的意象或者此主体传达的意象,the image of which this idea is conveyed or the subject communicated。
3而本体和喻体之间的类似及/或类比之处则是喻底ground,亦即the similarities and/or analogies involved are the Grounds。
41. 本体和喻体同时出现:Mr. Wangle has an angel of a wife. 王先生有位天使般的妻子。
隐喻的本体是wife,喻体是angel,同时出现。
2. 本体未现,喻体出现:He pitied the plumage and forgot the dying bird. 他哀怜鸟儿的翅膀,却忘记了濒死的鸟儿。
隐喻的本体和喻体,各有两个。
第一个本体是法国贵族,喻体是plumage;第二个本体是受苦受难的大众,喻体是the dying bird。
基于概念隐喻理论的高中英语词汇教学
基于概念隐喻理论的高中英语词汇教学概念隐喻理论是指语言中的一种隐喻现象,通过将一个概念或领域与另一个概念或领域进行比较,使人们更好地理解抽象或复杂的概念。
在英语词汇教学中,运用概念隐喻理论能够帮助学生更深刻地理解词汇的含义和用法,提高他们的语言运用能力。
一、分析词汇的核心概念隐喻每个单词都有一个核心概念,而这个概念通常都可以运用到其他领域或概念中。
例如,单词“tree”(树)的核心概念是“生长”,可以将它与其他领域的“生长”进行比较,如“经济的增长”、“身高的增长”等等。
通过这种比较,学生可以更深入地理解“tree”的含义和用法。
二、建立概念之间的隐喻联系概念隐喻理论认为,在语言中建立概念之间的隐喻联系可以使人们更好地理解这些概念。
因此,在英语词汇教学中,可以通过让学生找出词汇之间的隐喻联系来帮助他们更好地掌握和运用这些单词。
例如,让学生比较“waterfall”(瀑布)和“tears”(眼泪)之间的隐喻联系,这样能够让学生更好地理解这两个单词所代表的情感和意义。
三、培养学生的概念隐喻观念概念隐喻理论强调了语言中的隐喻现象,因此在英语词汇教学中,需要培养学生的概念隐喻观念,让他们能够自主地寻找词汇之间的隐喻联系,并在语言使用中灵活运用。
可以通过让学生进行词汇串联、词汇比喻等练习来培养他们的概念隐喻观念和语言运用能力。
综上所述,基于概念隐喻理论的高中英语词汇教学能够帮助学生更深刻地理解单词的含义和用法,提高他们的语言运用能力。
教师可以通过分析词汇的核心概念隐喻、建立概念之间的隐喻联系、培养学生的概念隐喻观念等多种方法来实施这种教学。
隐喻的定义
修辞学范畴在英语中(汉语见“暗喻”),隐喻(Metaphor)是和明喻不同,不用like或as 表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。
隐喻又称暗喻。
隐喻是一种比喻,用一种事物暗喻另一种事物。
隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。
软件工程范畴在软件领域中,隐喻并非简单地用一个名词对软件事物进行类比,它还包含了对类比事物之间的体验与分析,不仅要找出两者之间的类同之处,还要借助人们对隐喻事物的现有理解,通过我们已经熟悉的活动,将软件开发过程联系起来,从而帮助我们更好地认知软件问题域。
因此,软件隐喻的本质是一种认知隐喻。
我们可以通过在日常生活中无意识获得的基本隐喻系统,在软件开发过程中,受到关联性的启发和影响,使得主观经验和感觉经验相互匹配,然后通过概念融合而形成具有启示意义和指导意义的软件隐喻。
这正是软件隐喻的工作机制。
词义学范畴词的派生意义的产生途径就是一般所说的引申。
引申大体上可以分成隐喻和换喻两种方式。
隐喻就是建立在两个意义所反映的现实现象之间的某种相似的基础上的引申方式。
比如:“学习”的“习”字本义是数飞,因为它与学习上要按时温习有相似之处,所以派生出了反复练习、学习的意思。
隐喻是词义隐身的一种重要方式。
英语中的隐喻研究
英语中的隐喻研究隐喻作为一种常见的修辞手法,被广泛运用于英语语言表达中。
隐喻能够丰富、激发人们的想象力和感性思维,同时也成为英语学习者的一大难点。
本文将从隐喻的概念、类型、贡献和研究方面入手,探讨英语中的隐喻现象及其研究意义。
一、概念隐喻是指用一种事物或概念来描述另一种事物或概念的修辞手法。
隐喻以一种陈述方式表达,不是字面上的意思,而是经过转化或比喻后的新意义。
隐喻主要是将一个概念或事物与另一个契合的概念或事物联系在一起,从而传达出更为深刻、形象、感性的含义。
二、类型在英语中,隐喻的类型繁多,其中最常见的包括以下几种:1. 拟人隐喻:将生物或非生物的事物赋予人类特质和行为,以便更准确、感性、形象地传达更深刻的意义。
例如:“时间是一位严厉的教师,他会让你在上课之前先进行测验。
”在这里,时间被拟人化,并且给人以教育时的感觉。
2. 比喻隐喻:通过两种不同的事物之间的共性相互比较,以便更加表达出抽象或难以理解的意思。
例如:“他是一头猪。
”在这里,比喻使用了“是”的动词连接方式,指出了某人的猪的共同点,也就是贪吃和追逐女人。
3. 像征隐喻:使用一个与特定文化相关的符号、标志或形象,以传达更为深刻的含义。
例如:“美国是自由的象征。
”在这里,使用美国这个国名指代一个象征性的代号,并传达出美国与自由、民主、平等、独立、进取心和梦想这些价值观的相关联系。
4. 省略隐喻:忽略了某些单词或短语,以便更加简洁、充分地传达信息。
例如:“她是这个城市的心脏。
”在这里,我们省略了“繁华街”的修饰性短语,因为这已经可以充分代表这个城市的核心所在。
三、贡献隐喻在英语语言中有着非常重要的地位和作用。
其主要的作用有以下几个方面:1. 提供了精准和形象化的表达,使信息更加容易理解。
2. 通过使用成熟的、广泛接受的比较,更好地向读者或听众传达意思。
3. 通过使用观点、态度或情感来传达复杂或深层次的意义。
4. 激发读者或听众的想象力和创造性思维,从而更好地理解或接受写作。
隐喻定义
107551301182 张萌
• 隐喻(metaphor)是一种神奇的语言现象。 作者用其魔幻般的文笔把一事物的形状、 性质、特点和内涵转嫁于另一事物之上, 触动读者的心弦,在读者身上产生意想不 到的效果。因为隐喻研究可以帮助人们进 一步揭示“知识的获取和交流”以及语言 知识的本质和局限,所以长期以来语言学 和哲学家对隐喻怀有浓厚的兴趣。
• 隐喻的结构 • 隐喻由本体和喻体两个部分构成。本体是 比喻的对象。Newmark称之为object。喻体 是比喻的事物,Newmark称之为image。 • 例子 • Life is a yo-yo.人生是溜溜球。 • 在这里,life是本体,yo-yo是喻体。
• 隐喻的翻译方法 • 直译 • 在译文中保留原文比喻性词语(喻体)所 用的形象,使译文读者与原文读者产生相 同的联想,这种方法叫做直译法。 • 例1 • All the world’s a stage.世界是一个大舞台。 • (莎士比亚 seven stages of life)
• 意译法 • 由于使用英汉两种语言的人民有着不同的 民族历史,文化背景。如果原文的隐喻所 指的形象在译文中难以再现或不符合译文 语言习惯,违背译文的语言逻辑,传神达 意也较差时,只好舍弃原文比喻性词语所 使用语言形象,保留其语言含义,舍形求 意,这种方法称之为意译法。
• 例2 • No,I don’t believe the European economy must follow the American into a depression. It is no longer, as you say, the same ball game.(a ball game here refers to a condition or situation)(英 语隐喻辨认及其翻译 蔡苏勤 宁波大红鹰学院 浙 江 宁波 315175 宁波教育学院报 2010年6月 第 十二卷 第三期) • 不,我并不认为欧洲经济会步美国后尘,也进入 萧条时期不可,如你所说,今 you
隐喻在英语学习中的使用
论隐喻在英语中的使用隐喻(metaphor),亦称为暗喻,是指在两个不同类对象之间进行比较。
它和明喻〔simile〕一样,同属于修辞格的范畴。
两者的区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而隐喻则把两者说成是一致的,明喻中有比喻词as或like,而隐喻中则不需要,故隐喻也被称为“压缩了的明喻”。
隐喻的表达方式是:A是B。
隐喻在我们生活中的用途很广泛,比如诗歌、新闻、名言警句等等,甚至平时的对话中,都会用到。
下面我们就来看一看隐喻在各个领域的使用。
在诗歌里面,隐喻的使用很是广泛。
比如在Samuel Ullman的《YOUTH>里,隐喻的使用很有代表性。
“Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideas.Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being‟s heart the lure ofwonder, the unfailing childlike a ppetite for what‟s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you…ve grown old, even at 20. But as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80. 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
英语中的明喻、隐喻和暗喻
英语中的明喻、隐喻和暗喻比喻(the figures of speech)是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。
在文学作品翻译和影视译配中,比喻句的翻译司空见惯。
今天博语北京翻译公司就依照比喻的三个种类,明喻、隐喻和转喻,来介绍一下比喻句翻译的技巧。
一、明喻(the simile)明喻通常是把被比喻的“本体”和用以比喻的“喻体”同时说出,说明本体事物像喻体事物,用介词like ,连词as,as if,as…so,动词seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。
例如:Bacteria are so small that a single round one of common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许许多多常用的明喻习语。
例如:as long as it′s broad 这类利用双声增强美感的明喻习语简洁明快,短小精悍,语言形象,比喻恰切,令人回味无穷,运用得当,可以达到表达生动、形象的效果。
二、隐喻(the metaphor)隐喻根据两个事物间的某些共同的特征,用一种事物去暗示另一事物的比喻方式。
本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方。
例如,Argument is war. 实际上argument 和 war是两种不同的事物,但argument和war都可能十分激烈,因此该句用战争(war)来暗指辨论(argument)激烈的程度。
再如:He has a heart of stone.To me, the pageant of seasons is a thrilling and unending drama.英语中有许多数词习语和俚语,主要用作隐喻。
英汉语概念隐喻体系的异同
英汉语概念隐喻体系的异同
英语和汉语的隐喻体系存在一定的异同。
在英语中,隐喻通常是通过比喻或者拓展来表达的,而在汉语中则更多地使用了象征性的表达方式。
此外,英语中的隐喻往往更加直接和明了,而汉语中的隐喻则更加隐晦和抽象。
英语中的隐喻常常通过比喻来表达,例如:"Time is money." 这句话表达的意思就是时间和金钱一样宝贵。
汉语中的隐喻更多地使用象征性的表达方式,例如:"日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川",这句话描述的是美丽的自然风景,但实际上是在比喻人生短暂如烟。
另外,英语中的隐喻往往更加直接和明了,而汉语中的隐喻则更加隐晦和抽象。
例如:"He has a heart of stone" 表示他冷酷无情,而"他心如铁石"则表达的是同样的意思但是更加隐晦。
英语隐喻辨认及其翻译
英语隐喻辨认及其翻译
摘要:
1.引言
2.英语隐喻的定义和分类
3.英语隐喻的辨认方法
4.英语隐喻的翻译策略
5.结论
正文:
1.引言
隐喻是一种常见的修辞手法,广泛应用于各种语言表达中。
在英语中,隐喻的使用不仅丰富了语言的表达方式,还增加了语言的韵味和深度。
然而,由于文化背景和思维方式的差异,英语隐喻的理解和翻译对于非英语母语者来说往往具有一定的难度。
因此,研究英语隐喻的辨认及其翻译方法具有重要的理论和实践意义。
2.英语隐喻的定义和分类
隐喻是一种通过将一个事物或概念与另一个事物或概念相联系来表达意义的修辞手法。
在英语中,隐喻可以分为多种类型,如比喻、借代、象征等。
比喻是通过将一个事物与另一个具有相似性的事物相联系来表达意义;借代则是通过将一个事物的代表物与该事物相联系来表达意义;象征则是通过将一个事物或概念与另一个具有深层次联系的事物或概念相联系来表达意义。
3.英语隐喻的辨认方法
要准确辨认英语隐喻,需要从以下几个方面入手:首先,要了解英语隐喻的常见类型和结构特点;其次,要熟悉英语隐喻的文化背景和思维方式,以便在理解隐喻时能够准确把握其内涵;最后,要通过大量的阅读实践,提高对英语隐喻的敏感度和识别能力。
4.英语隐喻的翻译策略
在翻译英语隐喻时,需要遵循以下几个原则:首先,要准确理解隐喻的原意,避免误解;其次,要尽量保持原文的修辞效果,使译文具有一定的韵味和深度;最后,要考虑到目标语言读者的理解和接受能力,适当采用意译、借译等翻译方法,使译文更加符合目标语言的表达习惯。
5.结论
英语隐喻的辨认及其翻译是英语教学和翻译领域的一个重要课题。
英语人名与习语中的概念隐喻
英语人名与习语中的概念隐喻摘要概念隐喻属于认知语言学范畴。
认知语言学认为隐喻是人类最基本的、必不可少的认知工具。
随着认知语言学的发展,概念隐喻越来越受到人们的关注。
因此越来越多的人在起名字的时候都会用隐喻的概念来表达某种情感或指代某一事物,我们将其称为隐喻化(metaphorization)。
本文从概念隐喻视角出发研究英语人名与习语的内在关联。
关键词:概念隐喻,英语人名。
2.研究背景隐喻不是语言的表面现象,它是深层的认知机制,组织我们的思想,形成我们的判断,使语言结构化,从而有巨大的语言生成能力。
正如Lakoff和Johnson所说:人类在认知世界的过程中,由于缺乏清晰的类别概念和抽象的概念语言,只能用已知事物的具体意象来表达新事物、新经验,两类事物间的联系是通过类比和联想来发现它们之间的某种相似性而建立起来的。
这种通过类比和联想进行的事物之间相似性的映射过程就是隐喻思维的基本过程。
也就是我们通常说的概念隐喻是始发域向目标域的映射。
尽管许多学者认为人名没有任何的意义,它只不过是个人身份的代名词而已。
但如果追溯到单词的起源以及在人们的认知中它所映射的事物或表达的思想感情,我们不难发现,大多数的人名都有来源,或者说它们都有暗含意义,也就是隐喻。
比如许多英语国家人取名为Ana,这个词来源于希伯来语(h)anna,有“仁慈、感恩”等的意思。
因此取名人很可能是用Ana这一名词来表达这一思想。
还有英语人名会以较有意义的地理标识或地点命名,比如Adrian这一常见的名字就来源于拉丁语中Adriatic(亚得里亚海)一词,而取该名的隐含意义可能是在暗指该人的出生地。
当然,这些在以前应该算是英语人名的重要来源。
3.英语人名与概念隐喻随着认知语言学的发展,概念隐喻越来越受到人们的关注。
而在新生的一些人名中我们不难发现有许多名字都用了隐喻的概念来表达某种情感或指代某一事物,我们将其称为隐喻化(metaphorization)。
中英时间概念隐喻对比分析
中英“时间”概念隐喻对比分析摘要:随着认知语言学的不断发展,莱考夫和约翰逊提出,隐喻不仅是一种修辞手法,更是一种认知方式和思维模式,于是,“概念隐喻”应运而生,为翻译研究扩展了新方向。
本文以时间隐喻为例子,通过对其分析,探讨三种主要隐喻分类:本体隐喻、结构性隐喻和方位隐喻的认知机制,发现中英文时间隐喻的异同。
关键词:概念隐喻;时间隐喻;认知一、概念隐喻的定义莱考夫和约翰逊(1980)在《我们赖以生存的隐喻》一书中提出的概念隐喻理论引发了隐喻研究的一场认知革命。
隐喻具有概念性,它既是一种语言现象,更是一种思维方式。
隐喻是用已知,熟悉的经验去理解另一事物,从本质上来看,隐喻是两个概念域之间的语义互动,即原始域和目标域的互动。
两个概念域通过映射来实现语义的转移,从而达到对目标域的理解。
例如,Life is journey.(生命就是一场旅行)在这一概念隐喻中,“Journey”这一目标域通过源域“Life”的映射实现了隐喻过程。
二、中英时间概念英语对比分析英语和汉语中存在着大量的时间隐喻,认知语言学将时间隐喻定义为非时间概念结构向时间概念结构的映射。
运用不同的原始域,如结构、实体等来理解目标域。
英语和汉语使用者拥有不同的文化背景和思维方式,因此,对时间的理解也会存在很大的差异。
(一)时间的结构隐喻结构隐喻指的是通过一个结构的概念来构建另一个概念,两个概念认知域不同,但它们的结构具有相似性,即各自的构成成分保持着有规律的对应关系,由内部关系转移形成结构映射。
在生活中,人们用积累下来的丰富生活经验或熟悉的概念来理解那些不易理解或不易被掌握或抽象的概念。
例如:Time is money!一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴!在该例句中,“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”就得到了很好的例證。
作为始源域的money具有清晰的结构与界定,是人们所熟知的,但时间是抽象的;通过隐喻将这些特征投射到被移植的目标域上,于是作为目标域的time也具有了清晰的结构与界定,即time像money一样具有宝贵、一去不返等性质。
conceptual_metaphor语言学名词解释_概述及解释说明
conceptual metaphor语言学名词解释概述及解释说明1. 引言1.1 概述在语言学中,概念隐喻(Conceptual Metaphor)是一种重要的研究领域。
它探索了人类思维和语言表达之间的关系,并揭示了我们如何通过将一个概念映射到另一个概念来理解和构造语义。
通过使用隐喻,人们可以借用一个已知的经验领域来解释另一个较为抽象或不可见的概念,从而更好地理解世界。
1.2 文章结构本文将首先对Conceptual Metaphor进行定义和概述。
其次,我们将回顾Conceptual Metaphor的发展历程,了解它在语言学领域中的演变与应用。
接下来,我们将介绍概念映射理论以及隐喻与概念转喻的关系,探讨形式与意义之间的联系。
然后,我们将讨论Conceptual Metaphor在语言教育、文学创作以及跨文化交流等应用领域中的案例研究,并探索其中所面临的挑战和应对策略。
最后,在结论部分,我们将总结Conceptual Metaphor的重要性和价值,并展望未来其研究的方向和趋势。
1.3 目的本文旨在系统地介绍Conceptual Metaphor这一重要的语言学概念,从定义、概述到核心原理与观点,再到应用领域和案例研究。
通过阅读本文,读者将能够全面了解Conceptual Metaphor在语言学中的地位和作用,并认识到它对人类思维和语言表达的影响。
同时,本文也希望为未来Conceptual Metaphor研究提供有益的参考和展望。
2. Conceptual Metaphor的定义:2.1 语言学名词解释:Conceptual metaphor(概念隐喻)是一种语言现象,用于描述我们如何通过将一个概念与另一个概念进行比较而获得意义。
它是指在语言中使用一个领域的概念(称为源领域)来理解另一个领域的概念(称为目标领域)。
通过这种方式,我们可以借用源领域中的经验和知识来理解目标领域。
这种比喻性的思维结构主要存在于人类语言和思维中,并且对于我们理解世界和表达思想至关重要。
概念隐喻的三种类型_概念隐喻与英语教学的论文
概念隐喻的三种类型——概念隐喻与英语教学的论文一、结构隐喻:搭建英语学习的基石结构隐喻是指通过一个清晰的结构概念来构建另一个较为抽象的概念。
在英语教学中,结构隐喻的应用有助于学生更好地理解和掌握语言结构。
例如,将英语句子比作建筑,主语是基石,谓语是框架,宾语是填充材料。
这样一来,学生在学习句子结构时,就能形象地理解每个成分的作用和重要性。
结构隐喻在英语教学中的具体应用包括:通过比较单词的词根、词缀与建筑的基础、装饰,帮助学生记忆单词;将语法规则比作交通规则,引导学生遵循规则,提高语言表达的准确性。
二、方位隐喻:赋予英语学习空间感方位隐喻是基于空间方位的概念隐喻,它将空间概念映射到非空间概念上。
在英语教学中,方位隐喻有助于学生理解抽象的语义和情感。
例如,将“高兴”与“上”联系起来,将“沮丧”与“下”联系起来,学生便能更好地把握词汇的情感色彩。
三、实体隐喻:让英语学习有形可依实体隐喻是将抽象、模糊的概念具体化为实体。
在英语教学中,实体隐喻有助于学生将抽象的语言现象具象化,从而加深理解。
例如,将“时间”比作“金钱”,我们可以说“浪费时间”就像“浪费金钱”一样,让学生更加重视时间的价值。
实体隐喻在英语教学中的应用包括:将抽象的语法规则具象化为具体的事物,如将“时态”比作“舞台”,不同时态就是不同的舞台背景;通过实体隐喻,帮助学生理解英语中的隐喻表达,提高语言感知能力。
四、过程隐喻:描绘英语学习的动态路径过程隐喻强调的是事物的发展过程,它将学习英语的过程比作一段旅程或成长。
这种隐喻类型可以帮助学生认识到学习是一个逐步积累、不断进步的过程。
在英语教学中,过程隐喻的应用能够激发学生的学习动力和耐心。
过程隐喻在英语教学中的实践包括:将英语学习比作攀登高峰,每个阶段的学习目标就是一个小山峰,鼓励学生不断攀登;将语言技能的提升比作植物生长,从种子发芽到枝繁叶茂,让学生感受到自己的进步和成长。
五、情感隐喻:触及英语学习的情感深处情感隐喻是通过情感体验来构建概念的一种隐喻方式。
概念隐喻在英语词汇学习中的应用
概念隐喻在英语词汇学习中的应用
概念隐喻是指通过把一个概念与另一个概念进行比较,从而帮助我们理解或描述一个概念的方法。
在英语词汇学习中,概念隐喻可以帮助学习者更加深入地理解和记忆单词的意思和用法。
下面将介绍概念隐喻在英语词汇学习中的应用。
概念隐喻可以帮助学习者理解和记忆抽象的概念。
有些英语单词具有抽象的含义,很难直接理解和记忆。
通过概念隐喻,可以将这些抽象概念与具体的物体或场景进行关联,使学习者更容易记忆和理解。
将"love"(爱)这个抽象概念与"flower"(花)进行隐喻,可以帮助学习者记忆和理解爱是美丽而迷人的。
概念隐喻可以帮助学习者掌握词义的多样性。
许多英语单词具有多个词义,学习者需要通过上下文来理解具体的意思。
通过将一个词义与另一个词义进行隐喻,可以帮助学习者理解多个词义之间的联系和区别。
将"light"(光)这个词义与"knowledge"(知识)进行隐喻,可以帮助学习者理解光在知识传递上的作用,同时也帮助学习者记忆这个词义。
概念隐喻理论在英语阅读教学中的运用
概念隐喻理论在英语阅读教学中的运用隐喻是一种概念比喻,是一种将一个概念用另一个概念来说明的修辞手法。
概念隐喻理论是指通过将抽象的概念用具体的形象来表达,以帮助读者更好地理解和记忆信息。
在英语阅读教学中,概念隐喻理论的运用可以帮助学生更好地理解阅读材料,并提高他们的阅读水平和阅读能力。
本文将从概念隐喻理论的基本概念、在英语阅读教学中的应用以及教学策略等方面进行探讨。
一、概念隐喻理论的基本概念概念隐喻理论是由美国心理学家Lakoff和Johnson提出的。
他们认为,人们对事物的认知是基于比喻的,通过将一个概念与另一个概念进行比较,人们可以更好地理解和认识事物。
概念隐喻理论认为,人们对世界的认知是通过对抽象的概念进行类比和比喻来实现的,而不是简单地将其看作客观存在的事物。
在这个过程中,具体的形象和概念之间存在着一种相似性,通过将一个概念用另一个概念来表达,可以帮助人们更好地理解和记忆信息。
二、在英语阅读教学中的应用1. 提高学生的理解能力概念隐喻理论可以帮助学生更好地理解英语阅读材料。
通过将抽象的概念用具体的形象来表达,可以帮助学生更深入地理解文章的含义。
当学生在阅读一篇文章时,如果文章中出现了一些抽象的概念或者比较难以理解的词语,教师可以通过举例或者比喻的方式来解释,以帮助学生更好地理解文章的意思。
3. 培养学生的创造力概念隐喻理论可以帮助学生培养创造力。
通过将抽象的概念用具体的形象来表达,可以激发学生的想象力和创造力。
在课堂教学中,教师可以通过让学生进行各种形象的比较和类比,鼓励学生进行联想和想象,以培养学生的创造力。
三、教学策略1. 创设情境在英语阅读教学中,教师可以通过创设情境的方式来运用概念隐喻理论。
在进行阅读教学时,教师可以借助图片、视频等多媒体资源,创设一个具体的情境,通过将抽象的概念用具体的形象来表达,来帮助学生更好地理解和记忆文章的内容。
隐喻在英语教学中的运用
隐喻在英语教学中的运用
隐喻(metaphor)是一种修辞手法,用一个事物来比喻另一个事物,从而传达一种暗示或隐含意义。
在英语教学中,隐喻是一种有趣且有效的工具,可以帮助学生更好地理解和记忆英语语言知识,同时也可以提高他们的英语表达能力。
以下是隐喻在英语教学中的一些常见运用:
1. 词汇教学:隐喻可以帮助学生理解并记忆新的词汇。
例如,将“a bookworm”(书虫)用来比喻喜欢阅读的人,或者将“a couch potato”(沙发土豆)用来比喻喜欢懒散的人,可以让学生更好地理解这些词汇的含义。
2. 句子理解:隐喻可以帮助学生更好地理解和分析复杂的英语句子。
例如,将“life is a journey”(生命如旅程)用来比喻人生的经历,可以帮助学生理解这句话的意思和含义。
3. 写作和口语表达:隐喻可以帮助学生提高英语表达能力,使他们的写作和口语更具表现力和生动性。
例如,使用“my heart is a lonely hunter”(我的心是一只孤独的猎手)来表达内心的孤独和失落,可以让学生的英语表达更具情感色彩和感染力。
4. 文学阅读:隐喻是文学作品中经常使用的修辞手法之一,通过学习和理解文学作品中的隐喻,可以帮助学生更好地欣赏和理解文学作品。
例如,通过理解《哈姆莱特》中“to be or not to be”(生存还是毁灭)这句名言的隐喻含义,可以更深入地理解这部作品的主题和情感。
总之,隐喻是英语教学中一种有用的工具,可以帮助学生更好地理解和记忆英语知识,同时也可以提高他们的英语表达和阅读能力。
1/ 1。
概念隐喻理论在英语阅读教学中的运用
概念隐喻理论在英语阅读教学中的运用概念隐喻理论是由加利福尼亚大学伯克利分校的心理学家乔治·莱科夫(George Lakoff)和马克·约翰逊(Mark Johnson)在《概念隐喻理论》(Metaphors We Live By)一书中提出的。
该理论探讨了人类在思维和表达中如何通过隐喻来理解和构建概念。
概念隐喻理论可以帮助学生理解抽象的概念。
英语阅读中充斥着大量的抽象词汇,比如“时间”、“爱情”、“成功”等等。
通过将这些抽象概念与学生已有的具体经验联系起来,可以帮助学生更好地理解和记忆这些概念。
将“时间”比喻为“金钱”,可以帮助学生理解时间的宝贵和有限性。
概念隐喻理论可以帮助学生进行文本解读和推理。
在英语阅读中,隐喻经常用于表达作者的观点和意图。
通过教授学生如何辨别和解读隐喻,可以帮助他们更好地理解作者的意图和推理过程。
当学生遇到“时间是一个急促的敌人”这样的隐喻时,可以引导他们思考时间对人类的影响和感受。
概念隐喻理论还可以帮助学生进行语言运用和表达。
通过学习和运用隐喻,学生可以丰富自己的英语词汇,并且能够用更准确、生动的方式表达自己的思想和情感。
当学生想要表达自己的决心时,可以用“我是一只战斗的狮子”这样的比喻来增强表达的效果。
概念隐喻理论还可以帮助学生培养跨文化交际的能力。
不同的文化对于隐喻的理解和运用可能存在差异。
通过学习不同文化中的隐喻,学生可以更好地理解和沟通不同文化背景的人。
在英美文化中,“时间就是金钱”隐喻非常常见,但在一些亚洲文化中,可能会用“时间就是水”来表达时间的流逝。
概念隐喻理论在英语阅读教学中具有广泛的应用价值。
通过教授学生如何理解、解读和运用隐喻,可以帮助他们更好地理解抽象的概念、进行文本解读和推理、进行语言运用和表达,以及培养跨文化交际的能力。
在英语阅读教学中应该充分利用概念隐喻理论,以提高学生的阅读能力和语言表达能力。
隐喻
隐喻辞格的类型
• • • • • • • • • • • • • 名词隐喻:(Noun metaphors) 1、Our eldest son is the star of the family. 我们的大儿子是家里的希望之星。 2、He is the vulture of the village. 他是本村的地头蛇。( vulture原义是座山雕) 3、The news you bring is a dagger to my heart. 你带来的消息使我万分心痛。( dagger是匕首) 4、The wish is father to the thought. 愿望是思想之父。 5、Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 6、They are birds of a feather. 他们是一丘之貉。
名词隐喻的格式
• • • • 本体和喻体都出现: 1)T (tenor) + to be + V (vehicle) Age is my alarm clock. If the father land is sound, my personal troubles are only a flea bite. 跳虱咬的一口 • England in the second half of the 16th century was a nest of singing birds.
<<<
• 明喻直接指出两种不同事物的共同点,而隐喻则 不然,它留有余地让读者去啄磨。我们说:He is lazy like a pig(他像猪一样懒。)这是明喻,把 lazy与pig直接连系起来,人们一看就明其意。但 如果我们说:He is a bag of wind。或者All his fingers are thumbs。你就要动脑筋去思考,探 其寓意了。从字面上看,前句是说他是个充满气 体的袋子,其实是说这个人只说不干。后句从字 面上看是说他所有的手指都是大拇指,其实是讽 刺这个人笨手笨脚,不会干活。这样的隐喻当然 要比明喻深刻生动得多。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“哪里有文字,哪里就有隐喻。”
Johnson
——Derrida
“我们的概念系统主要是隐喻性的。” ——Lakoff &
“我们日常生活中充满了隐喻,我们的口头交际中平均每 三句话中就会出现一个隐喻。” ——I. A. Richards “一幅画的确可以抵得上千言万语,而在脑海中能唤起一 幅画的隐喻却是具有更大的威力。它和绘画一样,能刺激 视觉想象,激起感情反应,而它对注意力和感情的导向作 用则比绘画更为显著。” ——Ellen L. Mather
三.本质的表面化
这类文章主要靠隐喻挖掘本质,看似容易却很难做到精准。 尤其在文学作品中,人类情感世界复杂多样,难以把握。
“生命是一袭华美的袍,爬满了虱子。” ——张爱玲《天才梦》
隐喻性思维过程 隐喻
这正是张爱玲所理解的那个动荡时期生命的本质,以及人生 的荒谬。揭示了张爱玲内心深处的生命感受,这是她对人性 阴暗面的洞察和悲剧性人生观的体验。“华美的袍”和“虱 子”产生了鲜明的对比,体现了隐喻的启发功能。
二. 复杂的简单化
常用在各种文章中,简洁即美。比如在对话描写中: How could I perceive his inner mental process? (我怎么知道他的内心活动?) How could I know what is going on in his mind? (我怎么知道他怎么想的?) Am I a tapeworm in his belly? (我是他肚子里的蛔虫吗?)
内容提要:
• 概念隐喻的简单介绍
• 概念隐喻的三种分类
• 概念隐喻在写作中的应用 • 参考书目
“用另一物体的名称来指称这一物体。” — —亚里士多德
功能:修辞、美化
语言层面
不再将隐喻看作纯粹的语言修饰手段,
而是具有认知价值的语言结构。
逻辑学、认知心理学、哲学、人类学
1980年 Lakoff 和 Johnson
具体的概念
Money War Journey Pig
概念隐喻理论的主要研究对象是常规 隐喻,根据始发域的不同可分为三类:
• 空间隐喻 (Orientational Metaphors) • 实体隐喻 (Ontological Metaphors) • 结构隐喻 (Structural Metaphors )
结构隐喻
根据一个结构清晰、界限分明的概念去建构另一个 较为模糊、抽象的概念,因而也是最容易被人们所 观察和认识的一类隐喻。 例如:Time is money.
Argument is war.
思念是一种病。
写作中,隐喻思维的三种表达方式:
一. 抽象的具体化
这类方式在科技文章中司空见惯。它有助于将抽象学术概念通俗化。比 如John Wheeler教授在解释黑洞这个抽象概念时的经典举例: “在一场舞会上,男孩子都身着黑色晚礼服,女孩子都穿着白裙,他们 相拥旋转。如果灯光转暗,那么你能看到的只有女孩子。女孩子就像那 颗可见星,而男孩子就像那个黑洞。尽管看不见男孩子,但女孩子在不 断旋转,这就有力地证明一定有什么人在相拥着她旋转。” 这段文字中, John Wheeler教授就给出了一个隐喻:把黑洞比作看不见 的男孩子,把可见星比作女孩子,他们不断旋转是天体的运行方式。
To understand one thing in terms of another. 通过一个概念域来理解另一个概念域的方式。 概念域:人的连贯的经验集合。
LOVE IS A JOURNEY.
A IS B
目标域(target domain) 始源域(source domain)
抽象的概念
Time Argument Love He
实体隐喻
帮助我们将抽象的事件、活动、情感、观念等看作 有形的实体和物质。 例如:“Theories are buildings. Ideas are food.” “就算流干泪,伤到底,心成灰,也无所谓。”
“Buildings”, “food”和“灰”这三个有形的实体分 别将“theories”, “ideas”和“心”这些抽象概念具 体化了。
参考书目:
[1] Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Edward Arnold, 1985/1994. [2] Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980. [3]胡壮麟. 系统功能语言学概论[M]. 北京:北京大学出版社, 2005. [4] 王寅. 语义理论与语言教学[M].上海:上海外语教育出版社, 2001. [5] 张捷. 概念隐喻在写作中的应用[J]. 绥化学院学报, 2009(1).
Meቤተ መጻሕፍቲ ባይዱaphors We Live By
概念隐喻正式提出 崭新的认知科学领域 人们首先认识的是能够感知的,直观的,具 体的事物,然后通过联想,把已知事物与一些新 认识的,具体或抽象的事物相联系,进而找到它 们的相关点,这样就产生了两个认知域之间的映 射,由此而产生了新义。
概念隐喻 Conceptual Metaphor
Thank you for listening!
空间隐喻
以空间为始发域,通过将空间结构投射到非空间概 念上,赋予该非空间概念一个空间位置。 例如: happy is up, sad is down health is up, sickness is down “今天好high啊!”“最近情绪很down!” 这些空间隐喻赋予了“情绪”和“健康”这两个抽 象概念一个原本不存在的纵向方位。