诗经《汉广》赏析论文
爱情诗歌《诗经·国风·周南·汉广》赏析
爱情诗歌《诗经·国风·周南·汉广》赏析《诗经·国风·周南·汉广》先秦·佚名南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
【赏析】全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。
西汉时研究诗经的三家认为,江汉之间的广大地域被周文王文明化,那里的女性有贞守之德,于是诗人便作此诗,以乔木、神女、江汉为比,赞美那里的美丽女子。
这是一首单相思的恋歌,一个年轻樵夫爱慕上了一位美丽的游女,可是企慕难求,至于为何企慕难求,或许游女名花有主,又或许游女不喜欢樵夫,无论如何这是一个没有圆满结局的故事。
樵夫难耐心中的之苦,于是便唱出了这首歌,“南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思……”前两句以乔木起兴,是说南山之上有高大的乔木,但不可在树下休息,后两句引出歌咏对象,汉江之上有游女,也不可追求得到。
汉江之水广阔无边,他没法渡过去,只能远远地望着游女,独自承受思念之苦。
比起《蒹葭》,这首诗的现实主义风格更为突出。
蒹葭》全篇没有具体的事件、场景,甚至连主人的性别难以确指,意境迷离而朦胧;《汉广》则相对要具体得多,人物形象是樵夫、游女。
诗篇一开始就写失望之感,但心有不甘,便由现实转入幻想,幻境毕竟是幻境,一旦到了现实,幻境顿时破灭,但他的情感却依旧执着。
扩展阅读:《国风·周南》简介《诗经》是中国文学第一部诗歌总集,对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。
《国风·周南》是《诗经·国风》中的部分作品,包括《关雎》等十一首诗,有东周作品,也有西周作品。
武王灭商后,地域扩大,为加强统治力量,西周初期周成王时代,周公姬旦和召公姬奭分陕(今河南陕县)而治。
《诗经·周南·汉广》诗旨微探
《诗经·周南·汉广》诗旨微探摘要:关于《诗经·周南·汉广》的诗旨,历来众说纷纭。
这是一首爱情诗篇,但我们可以合理的推断,周公采集《汉广》一诗绝不仅仅只是想呈现一个爱而不得的场面,更应该读出其深层次的内涵。
本文旨在从先秦周礼的背景以及儒家天命观、儒家现实主义出发,剖析《汉广》“发乎情,止乎礼”的深刻内涵以及透露出的人生感悟。
关键词:诗经汉广儒家现实主义天命观《诗经·周南》存诗十一篇,是周公于周南地区采集的诗,周南地区指北起黄河,“南到江汉合流,即今武汉地带”包括今河南省西南部及湖北省北部的地方[1]。
《汉广》是其中的第九首诗歌,依古时山的阳面,水的北面被称为“南”来看,“南有乔木,不可休思”可推测男子在水的南面,而女子在“汉水之北”。
《汉广》的故事就发生在在这样一条“汉水之流”的岸边,全篇三章,层层相联,其文学性和哲学性都十分值得考究。
一、周礼与儒家天命观先秦时期,农耕文明为我国社会主要生产方式,农业在社会发展中占据了重要的地位。
男耕女织的社会分工下,男女地位的天平逐渐向男方倾斜,男尊女卑的思想渐渐成为了主流。
在此社会背景下,男女婚嫁严格依照各地婚俗进行,魏源的《诗古微》中也说到,“三百言取妻者,皆以析薪取兴···秣马、秣驹,即婚礼亲迎御轮之礼。
[2]言娶妻者以“薪”、“马”、“驹”为聘赠与女子,而《汉广》中“翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
”和“翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
”正是体现了这一点。
其次,《诗经》所处的先秦时代是重礼乐文化的时代,“礼”在中国上古时期有着十分重要的地位,它植根于人们的价值观念与行为规范中。
西周初年,男女的婚姻决策权渐渐移向父母一边,而到了春秋时期,儿女的婚姻已经完全由父母来决定了。
对于婚姻来说,媒妁之言、父母之命成为超越男女爱情的重要条件。
这样的礼仪背景在《诗经》中随处可见,例如《齐风·南山》中有“取妻如之何?必告父母”,也可以从另一角度来看,《鄘风·蝃蝀》里人们指责违背父母之命的女子“乃如之人也,怀昏姻也。
《诗经·周南·汉广》之赏析
刘向 ( < 列仙 传 ) )
齐 鲁 韩三 家 诗 ,用 汉 上游 女 的传 说 来注 解 《 广 》 ,在 汉
一
从 诗歌 的内 容入 手 ,第 一章 以乔 木 下 无法 休 歇起 兴 , 点
定程 度上 表现 了人 对神 的 崇拜 ,但 笔 者 认 为这 种解 说 是不
《诗 经 周 南 广 之 寅 衙 ● ●汉
。马轶 男 王 欣
摘 要:本文以 诗经 ・ 南 ・ 周 汉广 为分析对象,从其题 旨、艺术手法、结构三大方面进行分析,从而明确这
是一首 “ 男女相悦 ,求女不得” 的情诗 ,同时又是一首情景交融的佳作,通过一唱三叹的叠咏 ,把主人公的相思之
想像空间。正如陈启源所说: “ 夫悦之必求之,然惟可见而 此 可见 ,诗 作 是 反映 周 朝人 礼 仪风 俗 、婚 姻 恋爱 的 ,而 并 非
不可 求 ,则 慕 悦益 至 。 ” l而持 “ 3 德广 所 及 ”说 的人 ,把 一 人神 关 系 的 。
首江、汉问男子爱慕女子,而又求之不得的民间情诗,说成
的核 心 即运 用 写 实 的方 法 再现 客 观世 界 ”… 。 “ 百篇 言取 三 子 一厢 情 愿 的 单 相 思 , 不 能 成 为 现 实 ,所 以诗 人 反 复吟 唱 妻 者 , 皆 以析薪 取 兴 ,盖 古 者嫁 娶 必 以燎炬 为烛 ,故 南 山之 “ 之广 矣 ,不 可 泳思 。江之 永 矣 ,不 可方 思 ”这 四 句 ,在 析薪 ,车 辖 之 析柞 ,绸 缪 之束 薪 ,豳 风 之 伐柯 , 皆与此 错 汉 余音 袅袅 中 悲伤 失 落 的男子 形 象 突显 而 出 , 留给 读 者 无 限的 薪 、刈 楚 同兴 。 秣马 、秣 驹 , 即婚 礼亲 迎 御轮 之 礼 ” 『由 2
《诗经.汉广》解读
《诗经.汉广》解读《汉广》是《诗经?周南》中一首为人熟知的情诗篇章。
诗中所涉地域为汉水之干。
我们可以想象:3000多年前,一位青年樵夫在水边思慕隔岸的一位美丽的姑娘,然可见而不可求,这位多情樵夫情思缠绕,无以解脱,面对浩淼的江水,倾吐了惆怅满怀的心绪。
诗篇首章“南有乔木,不可休思”,既是《诗经》惯见的起兴,又暗示了抒情主人公所处环境也是荆樵遍地的采樵之地。
随后,主人公直抒情思:“汉有游女,不可求思。
”清代学者姚际恒说:“乔,高也。
借言乔木本可休而不可休,以况游女本可求而不可求。
”“游女”一词让我们想到了上古一段自由而愉悦的习俗:每到春光明媚之际,青年男女三五成群,愉快地交游于江河之滨,情生而互歌。
朱熹说:“江汉之俗,其女好游,汉魏以后犹然。
”事实上,“国风”中有众多的情诗篇章都反映了这一古风,《关雎》之“关关雎鸠,在河之洲”;《蒹葭》之“所谓伊人,在水一方”;《溱洧》之“溱与洧,方涣涣兮”;《褰裳》之“子惠思我,褰裳涉溱”……皆情生水泮,无不是这一富于浪漫风情之遗俗的写照。
然而,本诗中,这位樵夫遥望佳人,一往情深,所慕之人却又是那样的可望不可及,可遇不可求,一段缅邈的情思却使抒情主人公陷于深深的失望之中。
于是发出了似有不甘却又无可奈何的吟唱:“涉汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
”汉水宽广,烟波浩淼,云水相隔,既是写环境的阻隔,又象征主人公深情执着却无限怅惘的心灵世界。
如果诗篇仅仅是单纯抒发这一段不可求的失望心绪,是不足以情动千古的。
最为深婉的是二、三章,为思设事,凭空遐想婚娶佳人,继而叠章咏叹,深切的失落,真让人有“不忍听”之感。
“翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马”,“错薪”、“刈楚”、“秣马”在《诗经》都是喻示婚配的习惯语。
《唐风?绸缪》篇,歌咏新婚有“绸缪束薪”、“束楚”;《齐风?南山》有“希薪如之何?匪斧不克。
取妻如之何?匪媒不得?”;《豳风?伐柯》有“伐柯如何?匪斧不克;取妻如何?匪媒不得。
《诗经》爱情解读:汉广-拒绝泅渡的爱情
《诗经》爱情解读:汉广-拒绝泅渡的爱情《诗经》爱情解读:汉广-拒绝泅渡的爱情《国风·周南·汉广》是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。
这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。
抒情主人公是位青年夫。
他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。
全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年夫,伐木刈薪的劳动过程。
汉广:拒绝泅渡的爱情《诗经·汉广》南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其。
之子于归。
言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
少年时候读过《蚕马》的故事,一直不能忘怀。
说是有个女孩,父亲从军边疆,音讯皆无,她与母亲在家中,十分惦念,母亲放出话来,谁能把那父亲找回来,就把女儿嫁给他,不曾想应征者竟是一匹白马,它一声长嘶,绝尘而去,不久,真的把父亲载了回来。
听说了原委,父亲反悔了,白马咆哮,父亲干脆将那白马杀掉,曝皮于庭,白马凄厉的灵魂不肯罢休,某日,忽然卷女而去,最终栖止于桑树,两人合二为一,化为蚕。
两情相悦的爱情可以化蝶,一厢情愿的爱情,只能化蚕。
白马与女孩身份迥异,它原本只能遥远地无望地注视着那女孩的背影,一个突发事件,使得它的爱,有成功的可能,它尽了力,仍然一无所获,还受到了至为不公众的待遇,愤怒与委屈夹杂在一起,爆发出了超自然的力量,当那马皮破空而来,向女孩罩去,一个底层男人的蛮性与血性体现得淋漓尽致,那一刻,真令人魂飞魄散。
《蚕马》的内核,是愤怒,愤怒得如此壮观、丰富、唯美,作为观众,我只剩下目瞪口呆的份。
按说描述不可触及的感情,《蚕马》已经做到了极致,但人类的感情,有动与静的两面,《蚕马》的极致,是在动的一面,那样狂暴的激情,你只能仰望,无法参与。
《诗经·周南·汉广》之赏析
《诗经·周南·汉广》之赏析在《诗经》中,不乏感情激越的作品,但这一首以少有的悲壮之情写成的抒情歌唱,却与一般的作品迥然不同。
它的特别之处,在于采用直接诉说心曲的方式,而非抒发某种抽象的情怀。
诗人的笔触是冷静的、客观的,可在他冷静的叙述中,又不时流露出愤慨之情,如:“嗟我怀人,寘彼周行!”(《召南·草虫》)。
“王事靡盬,不遑启处!”(《周南·汉广》),表现了诗人为国事奔忙,无暇顾及个人的深沉痛苦。
而这种感情基调,正是由具体的自然景物和社会环境所决定的。
例如:“我徂东山,慆慆不归;我来自东,零雨其濛;我东曰归,我心西悲。
”(《召南·采蘩》)写春天自然物候变化的复杂,自然环境的优美,加上荒凉苍茫的背景,突出表现了诗人回归故乡却被隔阻于长江之外,见不到家乡亲人的凄楚心情。
在全诗中,反复出现“我徂东山”、“我来自东”等字眼,充分说明这种思念是十分强烈、十分执着的。
“我徂东山,慆慆不归”,可谓思归的代名词,已成为常用语。
从这里可以看出诗人内心十分矛盾,有对故乡的热爱,有对家人的眷恋,有对国事的忧虑,还有许多说不清的难言之隐。
这些在下文都有很充分的表达。
汉水即长江,当时属楚国领土,当时长江与汉水交汇处有一座山,这里叫做秭归,秭归北面的那条大河就是长江。
从秭归往西到湖北宜昌这段江水叫夷水。
长江流经夷水,把这段水道也称作汉水。
诗中用“我徂东山”指出了行踪,而“慆慆不归”是写行踪的延伸。
“慆慆”即“遥遥”之意,远在东山,路途遥远,心中无限思归之情。
“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”(《小雅·采薇》)。
同样是写暮春时节自然景色的变化,同样是写思妇的感伤之情,在风格和韵味上则完全不同。
“杨柳依依”描绘出春光明媚的景象,点染出一派盎然春意。
而且,依依不舍的游子也仿佛在向远处眺望,希望出现一丝与亲人相会的情景。
但终因无法与亲人团聚,心中升腾起一股惆怅,不禁唱出“归去来兮”。
诗经《汉广》原文及赏析
诗经《汉广》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《汉广》原文及赏析【导语】:南有乔木①,有棵高树南方生, 不可休息②。
诗经《周南·汉广》赏析
诗经《周南·汉广》赏析南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归。
言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
南有大树枝叶高,树下行人休憩少。
汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。
"哎呀,嫁给我吧,愿意给你劈柴,愿意给你喂马"。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。
"哎呀,嫁给我吧,愿意给你劈柴,愿意给你喂马"。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
有种距离叫爱情安意如李清照的《如梦令》:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
--写得这样好,游船戏酒,藕花丛中争渡。
易安自己是北方人,但词中所写,我料定是南方女子才有的风致,北方女子是不会水的,或者应该说,她们不能与水玩的这样秀气,这样亲。
一直勇于承认自己是南方人,内心虚荣。
这得多亏古人打下的好底子,他们如在江南水乡这张宣纸上着了好颜色,使得我们千年不败。
南方女子总容易让人联想到柳腰摆裙儿荡,容颜娇媚情致婉转;想起岸柳依依,水边人家升起炊烟,暮霭烟暝中有一叶扁舟破水而来,那孤帆远影渐渐清晰,心里欢喜明亮。
北方女子也能干,也持家有道,可那是不一样的干净爽洁,好比一个是水泽,一个是干地。
单拿做菜来说,南方女子就打骨子里精细,不怕烦琐。
水葱和豆花也能调理得明艳照人,也做汤,可绝少不管不顾地乱炖。
又煲又熬,三三七七摆布停当,如良帅调兵遣将。
《周南·汉广》写一个青年樵夫,钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。
情思缠绕,无以解脱,面对浩淼的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀愁绪。
爱情诗歌《诗经·国风·周南·汉广》赏析
爱情诗歌《诗经·国风·周南·汉广》赏析《诗经·国风·周南·汉广》先秦·佚名南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
【赏析】全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。
西汉时研究诗经的三家认为,江汉之间的宽敞地域被周文王文明化,那里的女性有贞守之德,于是诗人便作此诗,以乔木、神女、江汉为比,赞美那里的漂亮女子。
这是一首单相思的恋歌,一个年轻樵夫爱慕上了一位漂亮的游女,可是企慕难求,至于为何企慕难求,或许游女名花有主,又或许游女不喜爱樵夫,无论如何这是一个没有圆满结局的故事。
樵夫难耐心中的思念之苦,于是便唱出了这首歌,“南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思……”前两句以乔木起兴,是说南山之上有高大的乔木,但不可在树下休息,后两句引出歌咏对象,汉江之上有游女,也不可追求得到。
汉江之水宽敞无边,他没法渡过去,只能远远地望着游女,独自承受思念之苦。
比起《蒹葭》,这首诗的现实主义风格更为突出。
蒹葭》全篇没有具体的事件、场景,甚至连主人的性别难以确指,意境迷离而朦胧;《汉广》则相对要具体得多,人物形象是樵夫、游女。
诗篇一开始就写失望之感,但心有不甘,便由现实转入幻想,幻境毕竟是幻境,一旦到了现实,幻境顿时破灭,但他的情感却依旧执着。
扩展阅读:《国风·周南》简介《诗经》是中国文学第一部诗歌总集,对后代诗歌发展有长远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。
《国风·周南》是《诗经·国风》中的部分作品,包括《关雎》等十一首诗,有东周作品,也有西周作品。
武王灭商后,地域扩大,为增强统治力量,西周初期周成王时代,周公姬旦和召公姬奭分陕(今河南陕县)而治。
_诗经_周南_汉广_之赏析_马轶男
中国古代文学研究odern chineseM8XIANDAI YUWEN2009.09南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思,江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其篓。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
——《诗经・周南・汉广》一、关于《周南・汉广》题旨的理解关于《周南・汉广》的题旨,历代论诗者各有所释,说法各异,现录几种,略谈笔者的看法。
(一)“德广所及”说《毛诗序》:“《汉广》,德广所及也。
文王之道被于南国,美化行乎江汉之域,无思犯礼,求而不可得也。
”东汉郑玄《毛诗笺》说:“纣时淫风于天下,维江汉之域先受文王之教化。
”宋代朱熹《诗集传》说:“文王之化,自近而远,先及于江汉之间,而有以变其淫乱之俗,故其出游之女,人望见之而知其端庄静一,非复前日之可求矣。
因以乔木起兴,江汉为比,而反复咏叹也。
”从此这一说法,为人尊信,成为正统的说法。
从诗歌的内容入手,第一章以乔木下无法休歇起兴,点明诗的主题“求女不得”,接着以江、汉难以渡过作比,抒发自己失恋的苦闷之情。
第二、三章写男子想像和他所爱的女子结婚,从而有砍柴作炬、喂马迎亲的联想,但这只是男子一厢情愿的单相思,不能成为现实,所以诗人反复吟唱“汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思”这四句,在余音袅袅中悲伤失落的男子形象突显而出,留给读者无限的想像空间。
正如陈启源所说:“夫悦之必求之,然惟可见而不可求,则慕悦益至。
”[3]而持“德广所及”说的人,把一首江、汉间男子爱慕女子,而又求之不得的民间情诗,说成是统治阶级的“教化诗”,把《诗经》纳入了“厚人伦、美教化”(《毛诗序》)的轨道,体现了汉代孺家学者们的政治偏见和文学观点,是对《诗经》穿凿附会的典解。
这是不能成立的。
(二)“神女遗佩”说《齐》、《鲁》、《韩》三家诗均用此说,虽叙述文字不尽相同,但都向读者展示了这样一个美丽神奇的故事:江妃二女者,不知何所人也,出游于江汉之湄,逢郑交甫。
诗经周南·汉广赏析
诗经《周南·汉广》赏析南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归。
言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
南有大树枝叶高,树下行人休憩少。
汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。
哎呀,嫁给我吧,愿意给你劈柴,愿意给你喂马。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。
哎呀,嫁给我吧,愿意给你劈柴,愿意给你喂马。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
有种距离叫爱情安意如李清照的《如梦令》:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
--写得这样好,游船戏酒,藕花丛中争渡。
易安自己是北方人,但词中所写,我料定是南方女子才有的风致,北方女子是不会水的,或者应该说,她们不能与水玩的这样秀气,这样亲。
一直勇于承认自己是南方人,内心虚荣。
这得多亏古人打下的好底子,他们如在江南水乡这张宣纸上着了好颜色,使得我们千年不败。
南方女子总容易让人联想到柳腰摆裙儿荡,容颜娇媚情致婉转;想起岸柳依依,水边人家升起炊烟,暮霭烟暝中有一叶扁舟破水而来,那孤帆远影渐渐清晰,心里欢喜明亮。
北方女子也能干,也持家有道,可那是不一样的干净爽洁,好比一个是水泽,一个是干地。
单拿做菜来说,南方女子就打骨子里精细,不怕烦琐。
水葱和豆花也能调理得明艳照人,也做汤,可绝少不管不顾地乱炖。
又煲又熬,三三七七摆布停当,如良帅调兵遣将。
《周南·汉广》写一个青年樵夫,钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。
情思缠绕,无以解脱,面对浩淼的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀愁绪。
诗中虽然没有明说,可是我感觉他钟情的这位女子极有可能是南方人--这是我身为女子的直觉。
《汉广》古义的重彰——读《孔子诗论》札记之三
《汉广》古义的重彰——读《孔子诗论》札记之三《汉广》是一首非常有名的诗歌,它在《诗经》中被收录,是《诗经·周南》中的一首诗歌。
以下是关于《汉广》的古义重彰的一些信息:
首先,对于《汉广》的解读,历来有多种观点。
有人认为这是一首描绘男子对女子的爱情之诗,而有人则认为这是一首表达诗人对国家或社会现实的不满和忧虑之诗。
但不管哪种观点,都认为《汉广》所表达的情感是深沉而真挚的。
其次,《孔子诗论》中对于《汉广》的评价,也有一些有趣的观点。
孔子认为,《汉广》所表达的情感是“思不出其位”。
这个评价可以理解为,诗歌所表达的情感是非常真挚的,但这种情感并没有超出诗人自身的境遇和身份。
换句话说,诗歌所表达的情感是真实的,但并没有过度渲染或夸大。
最后,关于《汉广》的古义重彰,可以从以下几个方面来理解。
首先,随着时间的推移,人们对《汉广》的理解和评价也在不断变化。
但无论如何变化,都无法改变《汉广》所表达的情感和思想的真挚性和深刻性。
其次,《汉广》所表达的情感和思想是非常普遍的,可以超越时空和文化的限制,引起人们的共鸣和思考。
最后,《汉广》作为《诗经》中的一首诗歌,不仅具有文学价值,也具有思想价值和社会价值,值得我们深入研究和思考。
总之,《汉广》作为《诗经》中的一首诗歌,其古义重彰的意义在于它所表达的情感和思想的真挚性和深刻性,以及它所具有的文学价值、思想价值和社会价值。
通过深入研究和思考《汉广》,我们可以更好地理解古代文化和思想,也可以更好地认识自己和世界。
汉广赏析
南有乔木,求而不得在《诗经》无数娓娓道来的恋爱、婚姻篇章中,爱慕却难即、向往却不得,始终是一个动人的主题。
《蒹葭》是其一,《汉广》也是其一。
爱而不得其实是男女之情中最让人念念不忘的,所谓“得不到的永远在骚动”,对《汉广》里这个我们暂且把他解读为樵夫的男子,不过是心里最强烈的一份企慕没能得到妥善的安置,而感情就越流浪越强烈。
求之不得,第一层是深深的怅惘。
男子所倾慕的河对岸那位美丽的女子,她时常都在那里,男子每每都能看见。
只是她像南方那高大净植却没有树荫供人乘凉树下的树木一样,他心爱,奈何江水宽阔绵长,波浪凶险,云水相隔。
这是与心上人一条江宽的距离,也是与心上人之间不可逾越的心与心距离——无论何等深情,都无法令她知晓。
求之不得,第二层是把情意寄托着于如愿以偿地、幸福地幻想。
男子幻想对爱人的求娶,与爱人的婚配,还有迎娶爱人前喂马、驾车时焦急兴奋的心情。
这份幻想是美的,它来自于愈渐深切的情意;当爱渐浓,这份幻想又慢慢的痛楚起来,心意愈深切,就愈无法自拔,可遇不可求、可见不可得的失望也愈沉重。
爱带来了希望,带来了梦幻,同时也将现实毫不留情地甩在了以为可怜的有情人面前。
求之不得,第三层是失去幻想慰藉以后,面对现实的失望。
想象中美丽的姑娘嫁给了自己,回到现实中,姑娘已经要嫁给别人。
哀叹“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思”,失望与无奈像后浪推着前浪,往复不停,愈加高涨。
这是一段美好、纯洁的感情。
它没有因为失望就无疾而终,得不到之后、失落之后、悲痛之后,感情却是万般地流连,更是深厚执着。
又是什么阻隔了一位深情的年轻男子干净、纯美的感情呢?也许是一条江,是汉水宽广,是烟波缭绕,是江水急生波,是自然环境造就的无情。
也不只是江水,也许还是父母之命、媒妁之言,是时代还对自由恋爱不够容忍,是社会环境带来的束缚。
我们不要把一篇文学作品的历史色彩看的太重,那《汉广》不过是一个在很多人身上都真真正正发生过的故事,是一段热烈的情愫起承转合的故事,是千百年来无数颗真挚、深情的心灵的故事罢了。
一个人的单恋《诗经·周南·汉广》
一个人的单恋《诗经·周南·汉广》一个人的单恋——《诗经?周南?汉广》泰戈尔的诗歌中说:世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
相爱却不能够在一起,这样的无奈和悲伤情绪,被世界各地的人们一直抒写着。
在中国古人的心里,也同样有着这种让人几乎无法呼吸的伤痛,这就是《诗经?周南?汉广》。
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其萎。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
诗歌开头就描述了可见而不可求的景象:高大的乔木,郁郁葱葱,树荫满地,应该是很好的休息地,为何不去倚靠乘凉,只因它不是自己的。
同样,对面那美丽的女子,与我隔着一道汉水,即使再热恋,也不能得到她,这道汉水就是世界上最遥远的距离。
接下来,诗歌中的男主人公(应该是一位年轻的樵夫),徘徊在大树旁,思绪万千:这条江,我游不过去,对她,我只能是痴心妄想;要是她能嫁给我多好啊~我现在就去喂肥马儿,赶着大马车去迎接她,给她幸福。
可是,她能懂我的心思吗,我多想此刻就能长出翅膀,飞过江水,对她表白自己的心声。
可是,最终,他要喂马送心爱的女子出嫁,他只能将爱深藏于心底。
一个人的思念是初夏的青色藤蔓上开出的花朵,淡雅而忧伤,这就是典型的单相思。
单相思,这种爱情只与自己有关。
既然相思太苦,相爱太难,那么就让这种没有说出口的相思保有最初的那种纯真状态,任凭斗转星移、世事变迁,心中的爱,也会化作一种美丽的心念,永远被珍藏。
[艺术视窗] 韩幹《牧马图》韩幹《牧马图》《牧马图》,唐代,韩幹作。
绢本设色,纵27.5厘米,横34.1厘米。
台北故宫博物院藏。
《牧马图》为唐代鞍马画家韩幹所作,在造形、布局、色彩、线条等方面独具特色,是其存世鞍马画的代表作之一。
《牧马图》局部这幅画主题明了,情节简单。
诗经周南汉广赏析
《爾雅》是中國最早的一部解释詞義的書,是中國 古代的詞典。《爾雅》也是儒家的經典之一,列入 十三經之中。其中“爾”是近正的意思;“雅”是 “雅言”,是某一時代官方規定的規範語言。“爾 雅”就是使語言接近於官方規定的語言。《爾雅》 是後代考證古代詞語的一部著作。《爾雅》被認為 是中国訓詁学的開山之作,在訓詁學、音韻學、詞 源學、方言學、古文字學方面都有著重要影響。 《爾雅》是我國第一部按義類編排的综合性辭書, 是疏通包括五經在內的上古文獻中詞語古文的重要 工具書。《爾雅》把2219個訓列大致按義分為十九 大類,即《釋詁》《釋言》《釋訓》《釋親》《釋宮》 《釋器》《釋樂》《釋天》《釋地》《釋丘》《釋 山》《釋水》《釋草》《釋木》《釋蟲》《釋魚》 《釋鳥》《釋獸》《釋畜》。
○傳“翹翹,薪貌”。○正義曰:翹 翹,高貌。傳言“薪貌”者,明薪之 貌翹翹然。若直云高貌,恐施於楚 最高者。此翹翹連言錯薪,故為薪 貌。《鴟鴞》云“予室翹翹”,即云“風 雨所漂搖”,故傳曰:“翹翹,危也。” 莊二十二年《左傳》引逸詩曰“翹翹 車乘”,即云“招我以弓”,明其遠, 故服虔云:“翹翹,遠貌。”
此直言不可者,本有可道,總解《經》 “不可”之文,遂略木有可息之道。箋 下言渡江、漢有潛行、乘泭之道,不 釋“不可”之文,是其互也。然本淫風 大行之時,女有可求,今被文王之化, 遊女皆絜。此云絜者,本未必已淫, 興者取其一象,木可就蔭,水可方、 泳,猶女有可求。今木以枝高不可休 息,水以廣長不可求渡,不得要言木 本小時可息,水本一勺可渡也。
又言水所以濟物,本有泳思、方思之 道,今漢之廣闊矣,江之永長矣,不 可潛行乘泭以求濟,以興女皆貞絜矣, 不可犯禮而求思。然則方、泳以渡江、 漢,雖往而不可濟,喻犯禮以思貞女, 雖求而將不至。是為女皆貞絜,求而 不可得,故男子無思犯禮也。定本游 女作遊。
评《汉广》企慕意境
俄尔甫斯悲剧——诗人的选择
对于俄尔普斯为何回头有三种解释: • 第一种,是他情不自禁,疏忽大意,不小心犯下过错。 • 第二种,是他主动做出“诗人的选择”,即相濡以沫不
如相忘于江湖。遗憾并不是一件全然的坏事,它写满 了诗意与永恒。 • 第三种,是妻子发出的请求,希望他回头,从此自己 永远留在刻骨铭心的回忆里。
游女谓谁,为何不可思不可求
• 《汉广》开头即运用比兴手法,所谓“乔木”不可休,正比喻“游女” 可遇而不可求。
• 游女
– 神女说:《韩诗内传》所载:郑交甫在汉皋遇二女而求珠(或曰佩),结果回 今南方有乔木,以上竦 之故,不可就而止息。今汉上有游女,以贞洁之故,不可犯礼而求。”
➢ 改动时把游女换成了“水中月” ➢ 乔木换成梧桐木,取梧桐有象征高洁品格与忠贞爱情之意; ➢ 其中“迢迢”,“皎皎”,“脉脉”有受到到同是描写相望难相见之情的《迢迢
牵牛星》的启发。
祝月映梧桐,有情人共白头
感谢聆听
– 贤女说某种程度体现了周对礼的看重。
俄尔甫斯悲剧——不能回头的诅咒
油画中的俄耳甫斯和欧律狄刻
• 太阳神阿波罗之子俄尔甫斯深爱神 女欧律狄刻。
• 然而,婚后不久,欧律狄刻被毒蛇 咬死
• 俄尔甫斯历经艰辛去地狱中拯救爱 人欧律狄刻,让拯救完成的唯一条件 是不要回头,他们前后走过了漫长的 地狱之路,但在离开地狱的最后一刻 俄尔甫斯回了头,在回头的瞬间爱人 重归地狱。
评《汉广》企慕意境与悲剧美学
兼论对诗经《汉广》的新改写
陈艳
《汉广》原诗
《汉广》 佚名 〔先秦〕 南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
汉广诗经赏析
汉广诗经赏析篇一:诗经《汉广》赏析论文求之不得的痛与美——《汉广》的诗意分析总能听到一句话:得不到的才是最好的。
这句话恰如其分的反映了人性,那就是,人们对于已经拥有的或是太轻易得到的总是忽略,而对于求之不得的东西却念念不忘。
男女之情更是如此,有歌词道“只因为在人群中多看了你一眼,再也不能忘记你容颜”,仅一眼之间的电光石火,如果就此错过,怎能不留给人一生的思量?“哪个少男不钟情,哪个少女不怀春。
”人是情感的动物,想要奋力抓住那一眼之间的怦然心动,是少年时期青葱岁月的特征,从古至今都是如此。
都说诗经是前世无邪的记忆,诗经的字里行间,自有这种为情所困为情所恼,求之不得,坐立难安的青春表现,娓娓诉说着求之不得的痛与美。
一、求之不得,痛南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
南国的乔木枝叶高耸无法遮阳,不能用来作为歇息的地方。
就如同出游在汉江边的那个女子,让我可遇而不可求。
汉江汤汤,在那滔滔江水的彼岸,有我心爱的女子。
她在水边游玩嬉戏,身影纤细,动作灵巧。
汉江雾霭氤氲,她的身影若隐若现。
我站在汉江对岸,只能远远的望着她在雾气中的身影。
我好像看到她泛舟江上,穿行于雾气之中。
汉江波涛宽广,我无法游过汹涌的江水与她相会。
汉江流域之长,我无法泛舟渡河与她相会。
在这一段描述之中,形象的展示出了一位男子对汉江边出游的女子一见倾心,可是江水阻隔,无法与之相会。
他绞尽脑汁,想游泳渡河,奈何汉江水流湍急,欲游不能;于是想驾船渡河,奈何汉江水流太长,欲渡不能。
我不禁想到了《邶风静女》中的“爱而不现,搔首踟蹰”,求之不得的焦躁心境可见一斑。
他只有将心爱的女子比作南国的乔木,无法休憩于乔木之下失望焦急的行人好比得不到心上人的他。
短短几句,这首诗确将陷入情网的男子的心境表现的淋漓尽致。
所谓求之不得,其实就是心底深处强烈的欲望得不到满足,然而越是得不到满足却越是强烈,最终化为了一种行动上的力量,即男子打算游过汉江或者摆渡过到汉江对岸,但江水湍急,想的办法也不能凑效,男子只能面对江水,眼巴巴的看着他心爱的游女。
《诗经·周南·汉广》赏析
《诗经·周南·汉广》赏析《诗经·周南·汉广》赏析《汉广》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。
这是一首恋情诗。
抒情主人公是位青年樵夫。
他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。
情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆帐的愁绪。
全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。
《诗经·周南·汉广》南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归。
言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
【注释】1、乔木:高耸的树。
2、休:庥(休xiū)荫之“庥”,“休”与“庥”本是一字。
“不可庥”言不能得到它的覆荫,形容树的高耸。
思:语尾助词,无实义。
下同。
3、汉:水名。
源出今陕西宁羌县北,东流入今湖北省,至汉阳入长江。
潜行水中为“游”。
游女:指汉水的女神。
乔木不可休,游女不可求,都是喻所求之女不可得。
4、泳:古读如“养”。
5、江:长江,长江在古时专称江,或江水。
6、方:训“周匝”,就是环绕。
遇小水可以绕到上游浅狭处渡过去,江水太长,不能绕匝而渡。
“不可泳”、“不可方”也是喻彼女不可求得。
7、翘翘:高大貌。
错薪:杂乱的柴草。
刈(yì):割。
8、楚:植物名,落叶灌木,又名荆。
以上两句似以“错薪”比喻一般女子,“楚” 比喻所求女子9、之子:犹言“那人”,指彼女。
于:往。
归:女子出嫁叫做“归”。
10、秣(莫mò):喂牲口。
“马”字古读“姥”,即“暮”字的上声。
上两句和末章的三、四句是设想和彼女结婚,喂马是为了驾车亲迎。
11、蒌(楼lóu):蒌蒿,菊科植物。
一说“蒌”为“芦”字的假借。
也是喻所求女子。
12、驹:五尺至六尺的马。
【余冠英今译】有颗高树南方生,高高树下少凉阴。
《诗经汉广》赏析
《国风·周南·汉广》是先秦现实主义诗集《》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。
这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。
抒情主人公是位青年樵夫。
他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的,倾吐了满怀惆怅的愁绪。
全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。
下面我们一起来赏析以下这首经典的诗经吧!汉广南有乔木,不可休息。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归。
言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
【译文】南有大树枝叶高,树下行人休憩少。
汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。
那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。
那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。
浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。
滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
【注释】①姚际恒曰:“乔,高也。
借言乔木本可休而不可休,以况游女本可求而不可求。
”②毛传:“思,辞也。
”朱熹曰:“江汉之俗,其女好游,汉魏以后犹然·”③毛传:“潜行为泳。
永,长。
方,泔也。
”按泔也作桴,即竹木筏。
④朱熹曰:“翘翘,秀起之貌。
错,杂也·”楚,马鞭草科,落叶灌木或小乔木,南北皆有,又名荆,俗名荆梢。
多隆阿曰:“荆为薪木,关左有二种,俱长条,高者七八尺,其一叶微圆,花紫色,枝条柔细,皮色赤黄,可编盛物器具者,俗名紫条;其一皮黑,叶碧,叶有岐杈,花紫,实黑者,俗名铁荆条。
紫条为楛类,铁荆条即楚类。
”⑤《周南·桃夭》“之子于归”,朱熹曰:“妇人谓嫁曰归。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
求之不得的痛与美
——《汉广》的诗意分析
总能听到一句话:得不到的才是最好的。
这句话恰如其分的反映了人性,那就是,人们对于已经拥有的或是太轻易得到的总是忽略,而对于求之不得的东西却念念不忘。
男女之情更是如此,有歌词道“只因为在人群中多看了你一眼,再也不能忘记你容颜”,仅一眼之间的电光石火,如果就此错过,怎能不留给人一生的思量?“哪个少男不钟情,哪个少女不怀春。
”人是情感的动物,想要奋力抓住那一眼之间的怦然心动,是少年时期青葱岁月的特征,从古至今都是如此。
都说诗经是前世无邪的记忆,诗经的字里行间,自有这种为情所困为情所恼,求之不得,坐立难安的青春表现,娓娓诉说着求之不得的痛与美。
一、求之不得,痛
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
南国的乔木枝叶高耸无法遮阳,不能用来作为歇息的地方。
就如同出游在汉江边的那个女子,让我可遇而不可求。
汉江汤汤,在那滔滔江水的彼岸,有我心爱的女子。
她在水边游玩嬉戏,身影纤细,动作灵巧。
汉江雾霭氤氲,她的身影若隐若现。
我站在汉江对岸,只能远远的望着她在雾气中的身影。
我好像看到她泛舟江上,穿行于雾气之中。
汉江波涛宽广,我无法游过汹涌的江水与她相会。
汉江流域之长,我无法泛舟渡河与她相会。
在这一段描述之中,形象的展示出了一位男子对汉江边出游的女子一见倾心,可是江水阻隔,无法与之相会。
他绞尽脑汁,想游泳渡河,奈何汉江水流湍急,欲游不能;于是想驾船渡河,奈何汉江水流太长,欲渡不能。
我不禁想到了《邶风静女》中的“爱而不现,搔首踟蹰”,求之不得的焦躁心境可见一斑。
他只有将心爱的女子比作南国的乔木,无法休憩于乔木之下失望焦急的行人好比得不到心上人的他。
短短几句,这首诗确将陷入情网的男子的心境表现的淋漓尽致。
所谓求之不得,其实就是心底深处强烈的欲望得不到满足,然而越是得不到满足却越是强烈,最终化为了一种行动上的力量,即男子打算游过汉江或者摆渡过到汉江对岸,但江水湍急,想的办法也不能凑效,男子只能面对江水,眼巴巴的看着他心爱的游女。
诗歌用比兴的手法将求之不得的心情类比精疲力竭的路人看到乔木在眼前却无法歇息,无奈忧愁的情绪,从而突显出焦躁不安的情绪,这岂能不是一种心中的痛?
男子对女子一件钟情,始于一种心底最单纯最原始的渴望,就是渴望遇到能共度一生的好伴侣。
古人也费尽心思为爱情努力追求,可是求之不得,这样的痛苦在现代也并不少见。
人们追求爱情又被爱情所烦扰,求之不得的痛飘散在这字里行间,不知有多少读到这首诗的今人,和前世的那个男子求之不得的心情遥相呼应,产生了共鸣。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
柴草交错丛生,郁郁葱葱。
我在割柴草的时候重要挑选其中的楚荆来割。
而我心中的那个女子,就好比被我挑中的楚荆,是女子中的佼佼者。
我想象着某一天能与如此优秀的女子共结连理,想到要迎娶她,我要赶快渡江去用柴草喂饱她的马儿,好让她来与我相会,但我忧心的是汉江波涛宽广,我无法游过汹涌的江水与她相会。
汉江流域之长,我无法泛舟渡河与她相会。
江水阻碍着我们。
柴草交错丛生,郁郁葱葱。
我在割柴草的时候重要挑选其中的艾蒿来割。
而我心中的那个女子,就好比被我挑中的艾蒿,是女子中的佼佼者。
然而我突然听闻了她的婚讯。
我心爱的女子最终要成为别人的新娘。
但我依然要渡江去用柴草喂饱她的小马驹,送她去迎接她的幸福生活。
从这一段描写之中,我们能看出男子是一个樵夫,因为他一直用割柴草来比兴他自己的心境。
从他的反复咏叹之中,我们仿佛看到了从天堂到地狱的情景:他曾幻想过可以和自己心爱的女子成婚,甚至迫不及待要去帮她喂马,置办婚礼了。
无奈隔着汉江,这个愿望好像难以实现,求之不得的惆怅再一次油然而生,然而姑娘的婚讯彻底的打破了他的幻想,更是痛上加痛,此时的樵夫只能想着喂饱姑娘的马送她去追寻她的幸福,无奈依然是隔着汉江,连最后一点想为她做些事的心愿都不能的以满足。
求之不得的痛在这里达到一个高潮。
如果说诗歌第一章节中,樵夫隔着渺渺江水还能偷偷望着心爱的姑娘,还能幻想着有朝一日找到渡江的方法与她结为连理,那么后两个章节“之子于归”的消息,可谓是晴天霹雳,希望就此破灭,随之而来的失望之情暂且不说,又是因为江水,连给姑娘秣马驹都无法实现,求之不得的痛更是深切。
全诗反复咏唱着“汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
”求之不得的无奈一浪高过一浪,使人不由得厌倦叹息。
一个“不可”成为了全诗的诗眼。
二、求之不得,美
我从中读出了一种还未曾得到就已经失去的无奈。
樵夫一直是隔着汉水远远的望着姑娘,而那位姑娘连樵夫的存在可能都不曾知晓。
但偏偏爱情就是这样一种东西,即便不是你情我愿,只是单相思,却依然有勇气不求回报的为对方着想。
孔子说:“《诗》三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’”。
在《汉广》这首诗当中,这种纯洁的感情,对爱情的追求非常完美的诠释了“无邪”的意义。
《诗经》当中大多是爱情诗,朱熹说《诗经》是淫词艳曲,这显然是欠妥的。
在“存天理,灭人欲”思想当道的时代,人们的思想被各种纲常伦理所约束,自然认为男女之间的情爱是所谓淫荡的东西。
当今早已破除这种思想,从今人的角度来考虑,《诗经》中的爱情诗都是赞颂了人类对美好感情,对幸福的追求,是非常朴素和单纯的。
这首《汉广》也正是如此。
因此有着一种纯洁的美。
我认为这种美有两层,一是对姑娘热烈的爱与追求,二是为心爱的人着想的心。
这里的“之子于归”一般上有两种解释,有解释为希望姑娘嫁给自己的,也有解释为姑娘就要嫁给别人了的。
我认为这两种解释应该结合一下,是一个爱上姑娘,幻想姑娘嫁给自己,听到姑娘要嫁给别人的过程,这样就有一种层层递进的感觉,求之不得的悲痛也越来越烈。
因此才有了郁闷的樵夫要隔着江水反复咏唱这首《汉广》
基于这样的想法,《汉广》中的美也就更明显了。
首先,樵夫看重了水边的游女。
情不知所起,一往情深。
遭遇爱情本来就是美好的。
江水的阻隔也没能将樵夫的思念隔断,反而让他更加想去追求那位活泼可爱的游女。
求之不得之美,美到激发人们执着追求。
之后,樵夫幻想游女可以嫁给自己,于是有了要去给姑娘喂马的冲动。
江水或许不能让他们相见,却不能阻止爱上一个人憧憬美好未来的幸福感。
最后,樵夫失恋了,他的姑娘要嫁给别人了,他还想着给姑娘喂马。
这最后的愿望也会因为江水无法实现,但是对爱情的那份真心诚意的付出却随着樵夫的咏唱,流传了千百年。
这种纯洁的爱恋,怎能不是一种美。
有分析说《汉广》之中的汉江,是一种阻隔男女自由相爱的社会因素,是纲常伦理或者国家间政治势力的斗争,总是是束缚了人们自由追求幸福的权利。
然而人们依然用诗歌的方式表达出内心最纯洁的愿望并且以《诗经》的形式流传了下来,这更体现了诗经的无邪的美。
樵夫的吟唱之中,一定也暗含着对社会制度的不满。
否则,春秋那个时代舟辑已经有了,像江河这样的东西已经无法阻止人们的脚步,为什么樵夫不渡河去见他心爱的姑娘呢。
《汉广》将求之不得的痛与美写的荡气回肠。
长歌浩叹,意境辽阔高远;即景取喻,妙如天成;反复吟唱,动人心扉。
也许只有得不到的才是最好的,才能为来生继续奋斗留下一个念想和希望。
人生中有如樵夫这般求之不得的遗憾,不过只要争取过,体味过求之不得的痛与美,人生就可以说是完整的人生了吧。