中国文化定稿(留学生用)最新精品优质优秀课件PPT
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国是世界上人口最多的国家, 已超过13亿。
Китай занимает 1-е место по численности населения в мире,уже более 1,3 миллиарда.
中国是一个统一的多民族国家,共有五十六个 民族。在新疆主要居住着汉族和维吾尔族、 哈萨克族等13个民族。
Праздник Весны – китайский Новый год, отмечается по всей стране 1 января по лунному календарю, это праздник является для китайцев самый важный. Ночь под Новый год , вся семья собирается за праздничным столом , и едят пельмени , смотрят программа вечера нового года в телевизаре.
中国文化简介
Культу-ра Китая
中国概况
Общие сведения о КНР
中国,中华人民共和国,位于亚洲东部、太 平洋西岸。陆地面积约960万平方公里, 仅次于俄罗斯和加拿大位居世界第三。
Китай , это Китайская Народная Республика, которая находится в восточной части Азии, на западном берегу Тихого океана.Площадь территории Китая – 9,6 млн. кв. км., уступает только Росии и Канаде, занимает третье место в мире.
Китай – единое многонациональное государство. В Китае проживают 56 национальностей. Здесь, в Синьцзяне проживают много национальностей, главные это ханьцы и уйгуры.
深圳是中国第一个经济特区。
Шэньчжэнь, это первая специальная экономическая зона.
您现在所在的城市是乌鲁木齐,是新疆维吾尔自治区的首府。全称是新疆 维吾尔自治区,也可以简称为新疆,是中国面积最大的省。
Вы сейчас в этом городе , где называется Улумчи – столица синьцзяна-уйгурского автономного района. Синьцзян-уйгурский автономный район, ещё можно называться Синьцзян, это провинция самая большая в Китае. Сейчас много иностранные студенты приехали здесь, чтобы изучать китайский язык.
饺子
пельмени
元宵节-是新年第一个月圆夜。又叫灯节。这个节日最重要的传统是观灯, 和品尝到口感香甜的元宵。
Юаньсяоцзе-совпадает с первым полнолунием в новом году. Юаньсяоцзе имеет второе название- Праздник Фонарей. Самая важная традиция этого праздника-любование Фонарями, и ароматные и сладкие на вкус<Юаньсяо>(«Юаньсяо» готовят из клейкой рисовой муки со сладкой начинкой .).
北京-中国的首都
Пекин- столица Китайской Народной Республики.
上海是中国主要的金融中心,是一个 现代化都市。 А Шанхай это главный экономический финансовый город в Китае , и это город очень модернизированный.
中秋节-农历八月十五日,大概是秋季中旬。在这个夜晚一定要观赏圆月。 在这期间全家人都要吃月饼,月饼蕴含着家庭团圆的意味。
Праздник «Чжунцю» Его отмечают 15-го числа восьмого месяца по лунному календарю. Этот день считается серединой осени — «чжунцю». В этот вечер надо обязательно полюбоваться отражением полной луны в воде и загадать желание , и надо есть приники, что символизирует ее благополучие.
端午节-节日期间,吃粽子,划龙舟。是为了纪念古代 伟大的诗人屈原。 Праздник Дуаньу В этом празднике люди обычно покушать цзунцзы (клейкий рис, завернутый в листья тростника), ещё ежегодно в праздник Дуньу устраивают гонки на драконьих лодках . Считается, что он возник в память о древнекитайском поэте-патриоте Цюй Юане.
现在有大量的留学生来到中国学习汉 语。 Сейчас много иностранные студенты приехали здесь, чтобы изучать китайский язык.
传统节日
трандиционые праздники
春节-中国的新年,阴历的1月1号,对中国人来说是最重要的节日。除夕之 夜全家人都要聚在一起吃饺子,看春晚。