中国成语英语翻译

合集下载

中国精粹成语的英语精确翻译

中国精粹成语的英语精确翻译
45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something
46. 强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas
4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
5.不眠之夜 white night
6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.
59.升级换代 updating andห้องสมุดไป่ตู้upgrading (of products)

中国成语英语翻译

中国成语英语翻译

中国成语英语翻译中国成语英语翻译精选大全繁荣昌盛thriving and prosperous不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的'leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离 anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋 bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine 对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义 bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk。

中国成语英语翻译大全

中国成语英语翻译大全

中国成语英语翻译大全Where there is a will, there is a way. 有志者.事竟成爱屋及乌Love me, love my dog. ??百闻不如一见Seeing is believing. ??比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst ??笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. ??不眠之夜white night ??不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses ??不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best ??不打不成交"No discord, no concord. ??拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ??辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ??大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all ??大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener ??国泰民安The country flourishes and people live in peace ??过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little ??功夫不负有心人Everything comes to him who waits. ??好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more ??好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ??和气生财Harmony brings wealth ??活到老,学到老One is never too old to learn. ??既往不咎let bygones be bygones ??金无足赤,人无完人Gold can\'t be pure and man can\'t be perfect. ??金玉满堂Treasures fill the home ??脚踏实地bedown-to-earth ??脚踩两只船sit on the fence ??君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ??老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché ??礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ??留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope." ??马到成功achieve immediate victory; win instant success ??名利双收gain in both fame and wealth ??茅塞顿开be suddenly enlightened ??没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. ??每逢佳节倍思亲??On festive occasions more than ever one thinks of one\'s dear ones far away. ??It is on the festival occasions when one misses his dear most. ??谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. " ??弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself. ??拿手好戏masterpiece ??赔了夫人又折兵throw good money after bad ??抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale ??破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end ??抢得先机take the preemptive opportunities ??巧妇难为无米之炊If you have no hand you can\'t make a fist./ One can\'t make bricks without straw. ??千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step ??前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. ??前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade anothergeneration rests. ??One sows and another reaps. ??前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something ??强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ??强强联手win-win co-operation ??瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest. ??人之初,性本善Man\'s nature at birth is good. ??人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man. ??人海战术huge-crowd strategy ??世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ??世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ??死而后已until my heart stops beating ??岁岁平安Peace all year round ??上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ??塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing. ??三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ??At thirty, a man should be able to think for himself." ??升级换代updating and upgrading (of products) ??四十不惑Life begins at forty. ??谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can\'t be repaid by grass. " ??水涨船高When the river rises, the boat floats high. ??时不我待Time and tide wait for no man. ??杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel ??实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ??说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes. ??实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ??实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth. ??山不在高,有仙则名"No matterhow high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; " ??韬光养晦hide one\'s capacities and bide one\'s time ??糖衣炮弹sugar-coated bullets ??天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue ??团结就是力量Unity is strength. ??“跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there\'s nothing one can do to clear one\'s name " ??歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena ??物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together. ??往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ??望子成龙hold high hopes for one\'s child ??屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours. ??文韬武略military expertise; military strategy ??唯利是图draw water to one\'s mill ??无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots ??无中生有make/create something out of nothing ??无风不起浪There are no waves without wind. There\'s no smoke without fire. ??徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ??新官上任三把火a new broom sweeps clean ??虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. ??蓄势而发accumulate strength for a take-off ??心想事成May all your wish come true ??心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding ??先入为主First impressions are firmly entrenched. ??先下手为强catch the ball before the bound ??像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan ??现身说法warn people by taking oneself as an example ??息事宁人pour oil ontroubled waters ??喜忧参半mingled hope and fear ??循序渐进step by step ??一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ??严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others ??鱼米之乡a land of milk and honey ??有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ??有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks. ??有识之士people of vision ??有勇无谋use brawn rather than brain ??有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. ??与时俱进advance with times ??以人为本people oriented; people foremost ??因材施教teach students according to their aptitude ??欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ??欲速则不达Haste does not bring success. ??优胜劣汰survival of the fittest ??英雄所见略同Great minds think alike. ??冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies. ??冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ??一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. ??招财进宝Money and treasures will be plentiful ??债台高筑become debt-ridden ??致命要害Achilles\' heel ??众矢之的target of public criticism ??知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat. ??纸上谈兵be an armchair strategist ??纸包不住火Truth will come to light sooner or later. ??左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard。

中文成语的英文翻译

中文成语的英文翻译

1.爱屋及乌Love me, love my dog.2.百闻不如一见Seeing is believing.3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安The country flourishes and people live in peace14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财Harmony brings wealth.19.活到老学到老One is never too old to learn.20.既往不咎let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂Treasures fill the home.23.脚踏实地be down-to-earth24.脚踩两只船sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope.29.马到成功achieve immediate victory; win instant success30.名利双收gain in both fame and wealth31.茅塞顿开be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.33.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one…s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手win-win co-operation48.瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51.人海战术huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way.53.世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已until my heart stops beating55.岁岁平安Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.59.升级换代updating and upgrading (of products)60.四十不惑Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.62.水涨船高When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name "75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡101.有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." a land of milk and honey110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later. 123.左右为难between the devil and the deep blue sea。

中国成语英译(Chinese sayings and proverbs)

中国成语英译(Chinese sayings and proverbs)

中国成语(Chinese sayings and proverbs)·转变抹角to speak in roundabout way.·骑虎难下When you ride a tiger,it’s hard to dismount.·损人利己harming others to benefit oneself.·甜言密语sweet words and honeyed phrases.·同床异梦to share the same bed but dream different dreams. ·高压手段high-handed measures.·鸦雀无声so quiet that not a single voice can be heard. ·鹏程万里to have a bright future.·鹤立鸡群far surpassing the others.·鼓起勇气to pluck up courage.·龙争虎斗fierce battle between giants.·事在人为It all depends on human effort.·好事多磨The road to happiness is strewn with setbacks. ·难言之隐sth. embarrassing to mention.·非常手段emergency measures.·面黄肌闳thin and sticky in appearance.·鞭长莫及beyond one’s influence.·顶头上司the immediate boss.·顺其自然to let nature take its course.·头晕眼花dizzy of head and dim of sight.·孤苦零丁without friends and relatives.·露出马脚to reveal one’s true in one’s story.·青梅竹马the innocent affection between a boy and a girl in their childhood. ·青出于蓝to surpass one’s master in lea rning.·金钱万能money is almighty.·金屋藏娇to build a magnificent house for a beloved woman.·针锋相对to oppose each other with equal harshness.·销声匿迹to vanish without leaving any trace behind.·长命富贵May you live long and be sucessful!·开卷有益Reading is always beneficial.·开源节流to open more sourse of income and cut down expenses.·防不胜防There is no way of preventing it.or:It is impossible to guard against such things.·防患未然to take precautions against calamity.·隆情厚谊great kindness,hospitality and friendship.·随波逊流to spead and behave as others do without views of his own.·随机应变to adapt oneself quickly to the changing circumstances.·入乡随俗to do as the natives do.·险象环生signs of danger appearing everywhere.·双管齐下to do two things simutaneously in order to attain an objective. ·鞠躬尽瘁to bend oneself to a task and exert oneself to the utmost.·双喜临门to have simutaneously two happy events in a family.·离情别绪the sad feeling at separation.·离乡背井to stay far away from home.·难舍难分very reluctant to separate.·难逃法网It is hard to escape the dragned of law.·颠流离suffering deprivations and hardships.·顾全大局for the interest of the whole.·风调雨顺favorable weather.·风云人物a famed personage.·飞来横祸sudden and unexpected calamity.·食色性也The desire for food and * is part of human nature.·饥不择食When one is hungery,one is not particular about what he is going to eat.·饥寒交迫to suffer fromhunger and cold.·惊惶失措to lose head from fear.·惊心动魄heart-shaking 或soul-stirring.·迎风招展to flutter in the wind.·迫不得已compelled by circumstances.·迎来送往to be busy entertaining guests.·逃之夭夭to escape withput leaving a single trace behind.·逆来顺受to accept adversity philosophically.·逍遥法外to remain out of the law’s reach.·逍遥自在to eajoy leisure without restraint.·这还了得How dare!·通宵达旦all night long.·造福社群to do good deeds to benefit all.·逢凶化吉to turn bad luck into good fortune.·连本带利both the principal and the intrerest.·连带责任joint responsibility.·进退两难difficult either to proceed or retreat.·遍体鳞伤with wounds all over the body.·达贵人prominent official and eminent personages. ·远走高飞to go faraway.·酸甜苦辣the sweets and bitters of life.·重操旧业to return to one’s old trade.·重温旧梦to reproduce the good old days.·量力而行to estimate one’s strangth before acting. ·量入为出to regulate expenses according to income. ·岂有此理How absurd!·丰功伟绩high merit and great achievements.·丰衣足食good clothes and rich food.·豺狼当道wicked person in power.·貌合神离to be united outwardly but divided at heart. ·猫哭老鼠to shed crocodile tears.·贪得无厌never satisfied with what one has got.·宾至如归to feel at home in a place.·费尽心机to exhaust all mental efforts.·贤妻良母a dutiful wife and loving mother.·赴汤蹈火to go through fire and water.·起死回生to revive the dead.·趁火打劫to plunder a house when it is on fire.·越俎代庖to go beyond one’s duties to meddle with another’s affairs.·足智多谋wise and resouceful.·跳出火坑to free oneself from a life of torture.·身败名裂to lose both fortune and honor.·载歌载舞to sing and dance at the same time.·反败为胜to turn a defeat into a vitory.·转移视线to draw attention to some other matter.·转危为安to turn a perilous situation into a safe one.·转弯抹角to talk in a roundabout way.·明辨是非to distinguish right from wrong.·办公时间office hours.·虚张声势to make a deceptive show of power.·融会贯通to blend harmoniously and grasp thoroughly.·街头巷尾throughout the city.·冲口而出to blurt out without thinking.·衣食住行clothing,food,housing and transportation.(the four essential require ments of people)·衣锦还乡to return home in glory.·袖手旁观to look on without lifting a finger.或:to watch with folded arms.·见利忘义to forget one’s integrity under the temptation of personal gains. ·见异思迁easily moved by what one sees or hears.·视同儿戏to regard it as unimportant.·视死如归to look upon death as going home.·言而有信to be as good as one’s words.·言归正传Let’s go back to the main topic.·言行一致words conforming with actions.·计时工资wages paid on time basis.·说风凉话to talk like an unconcerned person.·说来话长It is a long story.·讳疾忌医to refuse to face harsh reality.·诸如此类various things like this.·谢绝参观No visitors allowed.·谨防扒手Bewere of pickpockets!·豁然开朗to become clear all of a sudden.·自力更生to achieve self-renewal with one’s own effort.或:to stand on one’s own feet.·自寻烦恼to look for trouble.·自食其力to live by one’s own exertion.·自食其果to suffer the consequences of one’s own doing.·举目无亲There is not a single friend around.·举一反三to infer the rest from what is already known.·若无其事as if nothing had happened.·茅塞顿开to come to an understanding all of a sudden.·茶饭无心to have no appetite.·含辛茹苦to undergo all possible hardship.·草菅人命to treat human life as grass.·豆寇年华marriageable age.·万念俱灰completely discouraged.·万籁俱寂All sounds are hushed.·万寿无疆May you attain bou7ndless longevity!·落井下石to beat a person when he is already down.·落叶归根When a person gets old ,he thinks of going back home.·蒙在鼓里to be kept completely in the dark.·蒸蒸日上getting more and more prosperous.·蓬莱仙境a fairyland.·荡然无存to have nothing left.·耦断丝连The ties are severed but not completely.·虎头蛇尾to start doing something with vigor but fail to see it through. ·老少无欺to cheat neither the old nor the young.·聚沙成塔accumulation of small amounts result in huge quantity.·肝胆相照to show the deepest sincerity.·背井离乡to leave one’s hometown.·胡言乱语to talk nonsense.·胸有成to have had ready plans in mind.·能歌善舞skill in both singing snd dancing.·能者多劳The capable are usually the busy ones.·自暴自弃to abandon oneself to a dissipated life.·置若芒闻to turn a deaf ear to ---·美轮美奂splendid and magnificant.·义愤填雁to feel indignant at the injustice.·翻天覆地world -shaking.·翻来覆去to turn over and over.·翻山越岭to travel over mountains and valleys.·耀武扬威to show off one’s strength or power.·老谋深算scheming and calculating.·福星高照The lucky star is in the ascendant.·福如东海May your happiness be as immense as eastern sea.·寿比南山May your life be as lofty as the southern Mountain Ranges. ·秉公办理to act strickly according to official procedures or rules. ·移情别恋to shift one’s love to another person.·积劳成疾to fall sick from persistent overwork.·积谷防饥to store up food in anticipation of famine.·突飞猛进to advance by leaps and bounds.·突击检查to make a search witjout prior notice.·立杆见影The outcome may be known immediately.·粗心大意rash and careless.·粗制滥造to turn out in large quantity without any regard for quality.·精神饱满in high spirit.·精神恍惚abscent-minded.·精神状态mental condition.·精益求精Second best is not good enough.·纸上谈兵empty talks.·终身大事a great event affecting one’s whole life.·绝代隹人beauty of beauties·经验丰富well-experienced.·紧要关头a critical moment.·节衣缩食to reduce expenses on clothing and food.·罪有应得The punishment is well deserved.·尽善尽美perfectly good.·盘根错节very complicated.·目不暇给So many things come into the sight that the eyes are kept fully accu pied.·目不转睛to gaze steadily.·目中无人So arrogant that no one is important in his eyes.·目无法纪to disregard all laws and regulations.·相辅相成to complement each other.·相提并论mentioned and discussed as related things.·相见恨晚to regret having met earlier.·相亲相爱to be kind to each other and love each other.·相依为命to rely upon each other for life.·相夫教子to help the husband and teach the children.·真凭实据concrete proof and genuin evidence.·真相大白The true is out.·众矢之的the target of public attacks.·知法犯法to transgress a law knowingly.·破门而入to break into a house.或:to force one’s way into a house.·破涕为笑to break into laughter while still crying.·破除迷信to get rid of superstition.·绿草如茵The expanse of verdant grass seems like a pleasant mat. ·神魂颠倒to be fascinated head over heels.·神差鬼使as though urged by gods and demons.·祸不单行Misfortune never comes singly.·独来独往to act independently without seeking a company.·瓜熟蒂落Things take care of themselves when the right time comes. ·生不逢时born at a wrong time.·生财有道expertly in making money.·由此观之judging from this.·略胜一筹slightly better 或 slightly superior.·画虎类犬to try to draw a tiger and end up with dog.·当务之急business of the greatest urgency at present.·疑神疑鬼to have unnecessary suspicions.·疏于防范to fail to take precautions.·疾恶如仇to hate evil as much as one hates an enemy.·痛改前非to repent past mistake.·发扬光大to enhance and glorify.·白头偕老to stick to each other till the hair turn gray.·百发百中to hit the target at every shot.·百年大计a great plan covering a very long period.·百年树人Education of people takes a hundred years to bear fruits. ·百感交集A hundred emotions crowd into the heart.·百战百胜victorious in every battle.·百无聊赖very much bored.·百无禁忌There are no taboos at all.·济济一堂to gather together or congregate in tjis hall.·无法无天lawless and godless.·无能为力unable to help.·无理取闹to make trouble without a cause.·无路可走at the end of the rope.·无拘无束to feel very much at home .·无所适从don’t know where to turn to .·焕然一新brand new.·熙熙壤壤coming and going busily.·熟能生巧Skill comes from long experience.·热泪盈眶tearful.·热身运动warm-up exercise.·营私舞弊to seek personal gain illictly while holding a public post. ·争名夺利to struggle for fame and wealth.·争风吃醋to quarrel from jealousy.·争先恐后anxious to be ahead of other.为非作歹to do evil.·为人师表to be a model of virtue for others.·为所欲为to do as one pleases.·牛郎织女the Cowherd and the Weaving mail.·物以类聚Birds of a feather flock together.·牵肠挂肚to be deeply concerned.·狼狈为奸to gang up with somebody.·狼吞虎咽to devour (food) like wolf and tiger.·独树一炽to take a distinctive course of one’s own.·气息奄奄The breath is dying out.·水滴石穿fickle and lascivious.·永垂不朽to be remember forever by posterity.·汗如雨下to sweat profusely.·沉湎酒色to over-indulge oneself in wine and women.·没齿难忘to remember as long as one lives.·没精打彩listless;dispirited.·洋洋得意in high spirits.·流年不利to have a year of ill luck.·流连忘返to forget to go home because of an enjoyable experience.·浮生如梦Life is like dream.·深信不疑to believe without a shadow of doubt.·混水摸鱼to fish in trouble water.·湖光山色the natural be4auty of lakes and mountains.·滴水石穿Persistent efforts can overcome any difficulty.·滚瓜烂熟learned very thoroughly.·满面春风looking happy and cheerful.·满口胡言to talk irresponsibly.·满口应承to promise with great readiness.·漏网之鱼fish that has escaped the net.·漫漫长夜a long ,long night which seems to have no end.·洁身自好to exercise self-control so as to protect oneself from immorality. ·书香门第a literary family.·有名无实to exist only in name.·未雨绸缪to take precautions before it is too late.·杞人忧天groundless worries (or anxiety).·柔情似水tender and soft as water.·业精于勤Excellence in work is possible only with diligence.·乐不思蜀too happy to taink of home.·乐极生悲happiness is followed by sorrow when it reaches an extreme. ·树大招风High trees attract the wind.·欲盖弥彰The more one try to cover up ,the more it will become known. ·此路不通This road is blocked.·此时此地here and now.or:under the present circumstances.·步人后尘to follow another’s foot-steps.·死不冥目to be unwilling to die.·殊途同归to reach the same destination by different routes.·杀一儆百to kill one as a warning for a hundred.·民脂民膏the hard-won possession of the people.·民意测验poll;public opinion survey.·揠苗助长to put up the seedling hoping to make it grow faster.·摇旗呐喊to wave flags and shout.·擅离职守to leave one’s post without permission.·改邪归正to give up evil and return to virtue.·故弄玄虚to puzzle people intentionally.·整装待发all packed up and ready to go.·文武百all the civil and military officials.·斩草除根to remove weed by rooting it out.·断章取义to interprete a thing out of context.·方兴未艾to be still growing.·于事无补It doesn’t help the situation.·施政报告admininstrative report.·工作报告work report.·既往不咎Let bygones be bygones.·明知故犯to commit a crime intentionally.·想入非非to let one’s imagination run wild.·惹火烧身to bring trouble upon oneself.·愚公移山Where there is a will,there is a way.·爱屋及鸟Love me ,love my dog.·惨不忍睹so tragic that one cannot bear to look at it.·欲难填The gulf of greed is hard to fill.·怀才不遇to have talent but no opportunity to use it.·成何体统What a scandal!·取长补短to cut what is too long to supplement what too short.·手下留情to show leniency.·才貌双全talented and good-looking.·德才兼备to have both talent and virtue.·抱头鼠蹿to flee ignominiously.·拭目以待to wipe the eyes and take a good look at what is going to happen. ·拾金不昧to pick up a piece of lost gold and return it to the owner.·挖肉补疮to cut a piece of flesh to mend a wound.·舍生取义to give life for righteousness.·推波助澜to add fuel to the fire.·插翅难飞Even if you were given wings ,you couldn’t fly away.·扬长而去to stride away without looking back.·志同道合to share the same ambition and purpose.·怎么搞的?How did it happen?·怒发冲冠so angry that the hair stands up and tips off the hat.·急如星火extremely urgent.·怨天载道Complains can be heard everywhere.·恍然大悟to come to understand suddenly.· 喜发财Congratulations and be prosperous.·情急智生Good ideas come at times of crisis.·悲欢离合The sorrow of parting and the joys of unions that life has to flute.·悲喜交集intermingling of sorrow and joy.·恶有恶报Evil will be recompensed with evil.·弱不禁风so weak as to have inadequate strength to withstand the wind.·得不偿失What one gains cannot offset the losses.·得道多助One who upholds justic shall not be alone.·得天独厚to be particularly favoured by nature.·得心应手The hand woves as the mind wishes.·得寸进尺The more one gets,the more he wants.·循序渐进to follow in proper sequence and make gradual progress.·心服口服to concede defeat.·心理作用mental reaction.·忍气吞声to restrain one temper and say nothing.·忍无可忍beyond one’s endurance.·奋不顾身to do something regardless of personal safty.·安居乐业to live and work in peace and content.·宝刀未老old but still vigorous in mind and body.·将错就错to accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself the reto.·对牛弹琴to play a lute before an ox.·少管闲事Mind your own bussiness.·居安思危to think of the time of peril at the time of peace.·山盟海誓a vow between lovers that their mutual love will last as long as the mountain and the sea.·左顾右盼to look left and right.·左思右想to think over and over.·左右逢源to get help from all sides.·平易近人easy to approach.·幸灾乐祸to injoice in the calamity of others.·度日如年to pass days as if they were years.·延年益寿to length one’s life.·弄假成真to turn simulation into reality unintentionally.·同日而语to mention in equal terms.·名不虚传The reputation is well supported by fact.·名存实亡to exit in name only.·吞吞吐吐trying to hide something while speaking.·含辛茹苦to undergo all sorts of hardships and deprivations.·品学兼优to excel in moral as well as acadomic performances.or: excellent not only morally but also acadomically.·喜新厌旧to like the new and dislike the old.·哗啦一声with a thunderous noise.·因地制宜to take appropriate measures in accordance with local conditions. ·因祸得福to profit from a misfortune.·因噎废食to refuse to eat for fear of choking.·国泰民安The country is prosperous and at peace,and the people live in happin ess.·埋头苦干to work with all-out effort.·寿比南山May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges.·多管闲事to poke one’s nose into other’s bussiness.·大海捞针to fish a needle from the sea.·大才小用to make little use of great talent.·天伦之乐family love and joy.·夷为平地to level to the ground.·夹道欢迎to line the street to wecome.·供过于求The supply has outstripped the demand.·假公济私to attain private ends in the name of official duties. ·传宗接代to continue the family line.·债台高筑to be deep in debt.·光明磊落strainghtforward and upright.·光天化日in broad daylight.·招揽生意to solicit business.·全副武装to be armed to the teeth.·全心全意whole-hearted.·全权代表a representative vested with full authority.·两败俱伤Both are hurt.·兵家常事a commonplace in military operations.·削足适履to cut the feet to fit the shoes.·力不从心to have too little power to do as much as one wishes. ·化敌为友to convert an enemy into a friend.·化险为夷to turn peril into safety.·半推半就to be half willing and half unwilling.·卿卿我我to be very much in love.·反败为胜to turn defeat into victory.·同病相怜Fellow sufferers have mutual sympathy.·同流合污to follow the bad example of others.·同心同德to be of one mind.·一本万利to gain enormous profit out of small capital investment. ·一鸣惊人to become famous overnight.·三代同堂three generations living under the same roof.·乘虚而入to gain advantage over sb. through his inattention.·事在人为Human effort can achieve anything.·五湖四海everywhere in the world.·人定胜天Man’s determination will conquer nature.·以貌取人to judge a person by his appearance.·以毒攻毒to fight evil with evil.·以卵击石to hurl eggs against stone.·任劳任怨to do sth. without complain despite hardship.·何苦呢?Why take the trouble?·来龙去脉the begining and subsequant development.·来日方长There is a long time ahead.·供不应求The supply is unable to meet the demand.·熟能生巧Practice makes perfect.·积少成多Many a little makes a mickle.·公事公办Business is business.·火上加油to pour oil on the fire.·一举两得to kill two birds with one stone.·先礼后兵Being a genltman first and a soldier second.·自力更生Regeneration through our won efforts.·实事求是to seek truth from facts.·按劳分配Distributio n of “to each according to his work”.·血浓于水Blood is thicker than water.·同工同酬equal pay for equal work.·求同存异seeking common ground while reserving difference.·生命在于运动life depends on movement.·已所不欲,勿施于人Do not do to others what you would not have them do to you.·金钱非万能Gold will not buy everything.·心有余力不足ability or resoures at one’s command inadequate to achieve what is d esire.·快刀斩乱麻to strainhten up a complicated situation by taking dractic steps and with despatch.·换汤不换药a change in name only.·敢怒而不敢言angry but not daring to speak out.·既来之则安之Since we are already here ,let’s make ourselves at home.·是非自有公论·Public opinion is the best judge of who’s right and who’s wrong. ·时势造英雄A hero is nothing but a product of his time.·欲速则不达Haste makes waste.·河水不犯井水not to interfere with one another.·洞房花烛夜wedding night.·人不可貌相A man’s worth cannot be measureed by his looks.·何乐而不为Why not do it gladly?·一回生二回熟strangers at first meeting but friends at the second.·三思而后行Think thrice before you act.·天无绝人之路Heaven will always leave a door open.·失之毫厘,差之千里A slight mistake will result in a great error in the end.·先下手为强It’s always advantageous to make the first move.·助人为快乐之本Happiness lie in rendering help to others.·无风不起浪There must be a cause for this.·生米煮成熟饭What is done cannot be undone.·疾风知劲草Strong winds test the sturdiness of grass.·百闻不如一见Seeking is believing.·临时抱佛脚to do something too late and without preparation.·群起而攻之People rise in a mass to attack it.·习惯成自然Habit is second nature.·虎父无犬子(有其父必有其子)Like father,like son.·行行出状元Every trade has its master.·雷声大雨点小to talk a great deal about something,but there is no follow-up actio n.·临时抱佛脚to seek help at last moment.·放之四海而皆准universally applicable.·天无绝人之路There is always a way out.·民以食为天The people take food as their heaven.·树倒猢狲散When the tree falls the monkeys scatter.·欲加之罪,何患无词If you are ant to condemn sb., you can always trump up a charge. ·家家有本难念的经Every family has some sort of trouble.·家丑不可外传Don’t wash a dirty linen in public.·寸金难买寸光阴Money cannot buy time.·欲善其事,必先利其器Good tools are prerequisite to the successful execution of a job. ·巧妇难为无米之炊Nobody can accomplish anything without the necessary means.·幼吾幼以及人之幼to took after other’s children as well as one’s own.·战无不胜,攻无不克to triumph in every battle and succeed in every invasion.·挂羊头卖狗肉to sell dog meat while hanging a sheep’s head outside the shop as ad vertisement.·新上任三把火A newly inaugurated official tends to be very strict with his subord inates about his job at the beginning,and is likely to relax as time goes by.·星星之火可以燎原A spark may cause a conflagration.·有福同享,有祸同当to share bliss and misfortune together.·有钱能使鬼推磨Money can work miracles.·有情人终成眷属The lovers finally got married.·有志者事竟成Where there is will,there is a way.·一言既出驷马难A promise cannot be taken back once it is made.·一手交钱一手交货cash on delivery.·三人行必有我师If three of us walking together,at least one of the other two is goo d enough to be my teacher.·事实胜于雄辩Facts are more convincing than eloquent therioes.·他山之石,可以攻玉One can remedy one’s own defects by accepting another’s good sugges tions.·国家兴亡,匹夫有责The rise and fall of a nation is the concern of every citizen.·天有不测之风云Human fortunes are as unpreditable as the wether.·初生之犊不怕虎A new-born calf does not fear the tiger.·十年树木,百年树人It take ten years to grow a tree, while a sound education program ma y require ten times as long before it takes root.·可以意会,不可言传It can be understood but can not be discribed.·法网灰灰,疏而不The meshs of justic is loose but never misses.·知彼知己,百战不殆Knowing one’s situation and that of the enemy guantees victory in ev ery battle.·种瓜得瓜,种豆得豆One reaps what he sows.· 毛出在羊身上Without a sheep,there can be no wool.or: The benefit comes from a price one has paid.·老吾老以及人之老to take care of one’s own aged parents first and then extend the sam e care to the aged people in general.·说曹操,曹操就到Talk of the devil and the devil appears.·谋事在人,成事在天Man proposes but god disposes.·近朱者赤,近墨者黑Good companion have good influence while bad ones have bad influence.·道高一尺,魔高一丈The force of evil always manages to beat the force of law.·远水救不了近火Water from afar cannot quench a nearby fire.·得道多助,失道寡助A just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds lit tle support.·麻雀虽小,五脏俱全The sparrow may be small but it has all the vital organs.·比上不足,比下有余to fall short of the best,but be better than the worst.·不管三七二十一regardless of the consequences.·不入虎穴,焉得虎子How can you catch tiger cubs without entering the tiger’s lairs.·大事化小,小事化了to turn big problems into small problems and small problems into no problems at all.·当局者迷,旁观者清The spectators see the chess game better than the players.·强将手下无弱兵There are no poor soldiers under a good general.·强中自有强中手However strong you are ,ther is always someone stronger.·善有善报,恶有恶报Good wiil be rewarded with good,and evil with evil.·识时务者为俊杰Whoever understand the times is a good man.·每逢隹节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones far aw ay.·明枪易躲,暗箭难防It is easy to dodge a spear in the open,but hard to guard against an arrow shot from hiding.·千里送毛,物轻情意重The gift itself may be light as a goose feather,but sent from afar,i t conveys deep feeling.·千里之堤,溃于蚁穴One anthole may cause the callapse of a thousand-mile dyke.·情人眼里出西施In the eye of the lover, his beloved is a beauty.·偷鸡不成蚀把米to go for wool and come back shorn.·万事俱备,只欠东风Everything is ready,and all that we need is an east wind.·英雄所见略同Great minds think alike.·团结就是力量Union is strength.·知识就是力量Knowledge is power.·强中自有强中手Diamond cut diamond.·物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.·一寸光阴一寸金An inch of time is an inch of gold.·百家齐放,百家争鸣Let a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend.。

最全的中国成语的英文翻译

最全的中国成语的英文翻译

最全的中国成语的英文翻译最全的中国成语的英文翻译成语是我国独有的文化,当我国的成语翻译成英文会是什么样呢?下面是最全的中国成语的英文翻译,赶快收藏吧。

1.爱屋及乌 Love me, love my dog.2.百闻不如一见 (眼见为实 )Seeing is believing.3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜 white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交 No discord, no concord.9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财 Harmony brings wealth.19.活到老学到老 One is never too old to learn.20.既往不咎 let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂 Treasures fill the home.23.脚踏实地 be down-to-earth24.脚踩两只船 sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success30.名利双收 gain in both fame and wealth31.茅塞顿开 be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏 masterpiece37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机 take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手 win-win co-operation48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.51.人海战术 huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已 until my heart stops beating55.岁岁平安 Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.。

汉语成语翻译:中国成语英语翻译精选

汉语成语翻译:中国成语英语翻译精选

中国成语英语翻译精选多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil 飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风雨同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs 垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep 呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil 飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风雨同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk1.铁石心肠cruel and unrelenting2. 置死地于后生 a vigorous and manly exertion3. 千秋功业a great undertaking of lasting importance4. 安居乐业live in peace and work happily5. 骨肉分离family separation6. 各得其所be properly provided for7. 众议纷纭disagree on8. 岁月不居,来日苦短Time does not stay is brief is the day.9. 夜长梦多A long delay may mean trouble.10. 时不我与Time and tide wait for no man.11. 依时顺势keep up with the tide12. 日渐没落being pushed out of business13. 鹬蚌相争play A off against B14. 浩然之气noble spirit15. 凤毛麟角a rarity of the rarities16. 望而生畏stand in awe before17. 敬而远之keep respectfully aloof from18. 众矢之的in the dock19. 毫无瓜葛be divorced from20. 尔虞我诈sheer cunning and falsehood21. 备受推崇be rewarded and respected22. 善有善报,恶有恶报the good inevitably is successful and the bad inevitably punished23. 其乐融融sweetness and light24. 义无反顾feel obliged to25. 物美价廉attractive in price and quality26. 源源不断keep flowing in a steady stream27. 滚滚不息pour into28. 福祉well-being29. 精华quintessence30. 阴霾specter31. 势不两立pit sth against sth32. 打折扣wear thin / water down33. 大展宏图score big points34. 重整旗鼓shock sth back to life35. 不谋而合coincide with36. 染指dip one’s finger in37. 博大精深both extensive and profound38. 源远流长long-standing and well-established39. 诸子百家the masters’ hundred schools40. 天下为公All under heaven are equal.41. 天下兴亡,匹夫有责Everybody is responsible for the fate of his country.42. 吃苦耐劳bear hardships43. 勤俭持家frugality in household management44. 尊师重教respect teachers and value education45. 当务之急highest priority46. 遭受重创take a heavy toll47. 先见之明prescient move48. 奇园古宅exotic gardens and old mansions49. 衣食住行clothing, food, shelter and transportation50. 信誓旦旦be poised to。

常见中国成语的英语翻译

常见中国成语的英语翻译
22.金玉满堂 Treasures fill the home.
23.脚踏实地 be down-to-earth
24.脚踩两只船 sit on the fence
25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad
38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
47.强强联手 win-win co-operation
48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.
50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
26.老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché
27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.
29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success
42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step

中国成语英语翻译大全

中国成语英语翻译大全

中国成语英语翻译大全Where there is a will, there is a way. 有志者.事竟成爱屋及乌Love me, love my dog. ??百闻不如一见Seeing is believing. ??比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst ??笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. ??不眠之夜white night ??不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses ??不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best ??不打不成交"No discord, no concord. ??拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ??辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ??大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all ??大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener ??国泰民安The country flourishes and people live in peace ??过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little ??功夫不负有心人Everything comes to him who waits. ??好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more ??好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ??和气生财Harmony brings wealth ??活到老,学到老One is never too old to learn. ??既往不咎let bygones be bygones ??金无足赤,人无完人Gold can\'t be pure and man can\'t be perfect. ??金玉满堂Treasures fill the home ??脚踏实地be down-to-earth ??脚踩两只船sit on the fence ??君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keepsfriendship green ??老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché ??礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ??留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope." ??马到成功achieve immediate victory; win instant success ??名利双收gain in both fame and wealth ??茅塞顿开be suddenly enlightened ??没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. ??每逢佳节倍思亲 ??On festive occasions more than ever one thinks of one\'s dear ones far away. ??It is on the festival occasions when one misses his dear most. ??谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. " ??弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself. ??拿手好戏masterpiece ??赔了夫人又折兵throw good money after bad ??抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale ??破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end ??抢得先机take the preemptive opportunities ??巧妇难为无米之炊If you have no hand you can\'t make a fist./ One can\'t make bricks without straw. ??千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step ??前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. ??前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests. ??One sows and another reaps. ??前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something ??强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt- Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ??强强联手win-win co-operation ??瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest. ??人之初,性本善Man\'s nature at birth is good. ??人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man. ??人海战术huge-crowd strategy ??世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ??世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ??死而后已until my heart stops beating ??岁岁平安Peace all year round ??上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ??塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing. ??三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ??At thirty, a man should be able to think for himself." ??升级换代updating and upgrading (of products) ??四十不惑Life begins at forty. ??谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can\'t be repaid by grass. " ??水涨船高When the river rises, the boat floats high. ??时不我待Time and tide wait for no man. ??杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel ??实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ??说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes. ??实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ??实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth. ??山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; " ??韬光养晦hide one\'s capacities and bide one\'s time ??糖衣炮弹sugar-coated bullets ??天有不测风云Anything unexpected may happen.a bolt from the blue ??团结就是力量Unity is strength. ??“跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there\'s nothing one can do to clear one\'s name " ??歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena ??物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together. ??往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ??望子成龙hold high hopes for one\'s child ??屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours. ??文韬武略military expertise; military strategy ??唯利是图draw water to one\'s mill ??无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots ??无中生有make/create something out of nothing ??无风不起浪There are no waves without wind. There\'s no smoke without fire. ??徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ??新官上任三把火 a new broom sweeps clean ??虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. ??蓄势而发accumulate strength for a take-off ??心想事成May all your wish come true ??心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding ??先入为主First impressions are firmly entrenched. ??先下手为强catch the ball before the bound ??像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan ??现身说法warn people by taking oneself as an example ??息事宁人pour oil on troubled waters ??喜忧参半mingled hope and fear ??循序渐进step by step ??一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ??严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others ??鱼米之乡a land of milk and honey ??有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ??有钱能使鬼推磨Money makesthe mare go. Money talks. ??有识之士people of vision ??有勇无谋use brawn rather than brain ??有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. ??与时俱进advance with times ??以人为本people oriented; people foremost ??因材施教teach students according to their aptitude ??欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ??欲速则不达Haste does not bring success. ??优胜劣汰survival of the fittest ??英雄所见略同Great minds think alike. ??冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies. ??冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ??一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words. ??招财进宝Money and treasures will be plentiful ??债台高筑become debt-ridden ??致命要害Achilles\' heel ??众矢之的target of public criticism ??知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat. ??纸上谈兵be an armchair strategist ??纸包不住火Truth will come to light sooner or later. ??左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard。

108条常用中国四字成语英语规范翻译

108条常用中国四字成语英语规范翻译

1.见机行事。

Act according to circumstances.2.兵不厌诈。

All is fair in war.3.情人眼里出西施。

Beauty lies in lover's eye.4.血浓于水。

Blood is thicker than water.5.公事公办。

Business is business.6.滴水穿石。

Constant dripping wears away the stone.7.习惯成自然。

Custom is a second nature.8.爱屋及乌Love me, love my dog.9.百闻不如一见Seeing is believing10.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start .11.不眠之夜white night12.不打不成交No discord, no concord.13.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul.14.辞旧迎新Ring out the old year and ring in the new.15.不遗余力spare no effort; do one's best16.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon17.国泰民安The country flourishes and people live in peace.18.过犹不及Too much is as bad as too little.19.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.20.好了伤疤忘了疼Once on shore, one prays no more.21.和气生财Harmony brings wealth.22.活到老学到老One is never too old to learn.23.既往不咎Let bygones be bygones.24.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.25.金玉满堂Treasures fill the home.26.脚踏实地be down-to-earth27.脚踩两只船sit on the fence28.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché29.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.30.留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.31.马到成功achieve immediate victory; win instant success32.名利双收gain in both fame and wealth33.茅塞顿开be suddenly enlightened34.谋事在人成事在天Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抢得先机take the preemptive opportunities39.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist.40.强强联手win-win co-operation41.瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.42.人之初性本善Man's nature at birth is good.43.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.44.人海战术huge-crowd strategy45.世上无难事只要肯攀登Where there ’s a will, there’s a way.46.世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;47.死而后已until my heart stops beating48.岁岁平安Peace all year round49.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.50.升级换代updating and upgrading (of products)51.四十不惑Life begins at forty .52.谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.53.水涨船高When the river rises, the boat floats high.54.时不我待Time and tide wait for no man.55.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel56.实事求是seek truth from facts; be true to facts57.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.58.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade59.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time60.糖衣炮弹sugar-coated bullets61.天有不测风云Anything unexpected may happen.62.团结就是力量Unity is strength.63.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena64.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.65.往事如风The past has vanished (from memory) like wind.66.望子成龙hold high hopes for one's child67.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly.68.文韬武略military expertise; military strategy69.唯利是图draw water to one's mill70.无源之水water without a source71.无本之木a tree without roots72.无中生有make/ create something out of nothing73.无风不起浪There's no smoke without fire.74.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends75.新官上任三把火A new broom sweeps clean.76.蓄势而发accumulate strength for a take-off77.心想事成May all your wish come true.78.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent79.先入为主First impressions are firmly entrenched.80.先下手为强catch the ball before the bound81.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan82.现身说法warn people by taking oneself as an example83.息事宁人pour oil on troubled waters84.喜忧参半mingled hope and fear85.循序渐进step by step86.一路平安have a safe journey87.严以律己be strict with oneself88.宽以待人be lenient towards others89.有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well. "90.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go/ Money talks.91.有识之士people of vision92.有勇无谋use brawn rather than brain93.与时俱进advance with times94.以人为本people oriented; people foremost95.因材施教teach students according to their aptitude96.欲速则不达Haste does not bring success.97.优胜劣汰survival of the fittest98.英雄所见略同Great minds think alike.99.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies 100.冤假错案unjust, false or wrong cases101.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 102.招财进宝Money and treasures will be plentiful.103.债台高筑become debt-ridden104.致命要害Achilles' heel105.众矢之的target of public criticism106.纸上谈兵be an armchair strategist107.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.108.左右为难between the devil and the deep blue sea。

中国四字词语英文翻译

中国四字词语英文翻译

金玉满堂:Treasures fill the home生意兴隆:Business flourishes岁岁平安:Peace all year round恭喜发财:Wishing you prosperity和气生财:Harmony brings wealth心想事成:May all your wishes come true吉祥如意:Everything goes well国泰民安:The country flourishes and people live in peace招财进宝:Money and treasures will be plentiful一帆风顺:Wishing you every success步步高升:Promoting to a higher position出入平安:Safe trip wherever you go郎才女貌talented guy and beautiful lady天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match天作之和 a match by heaven心心相印 a complete meeting of minds永结同心to be of one mind forever相亲相爱to be kind and love to each other百年好合 a harmonious union lasting a hundredyears永浴爱河bathe in a river of love forever佳偶天成an ideal couple百年琴瑟married couple for a hundred years百年偕老(of a married couple) to stick to each other for a hundred years花好月圆the flowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding福禄鸳鸯 a happy wealthy couple天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match美满良缘 a happy and wonderful marriage夫唱妇随the man sings, the wife follows - domestic harmony珠联璧合an excellent match凤凰于飞 a couple of phoenixes on the wing-happy marriage美满家庭 a happy family琴瑟和鸣marital harmony; happy married life相敬如宾(of a married couple) to respect each other as if the other were a guest同德同心to be of one mind宜室宜家to make a harmonious and orderly home breath鸾凤和鸣harmony in marriage白头偕老(of a married couple) to stick to each other till the hair turns gray情投意合to be congenial; to agree in taste and temperament花开并蒂 a good marriage美满良缘 A happy and wonderful marriage鸾凤和鸣1 ,Luan and Phoenix Sing together2 ,Harmony in marriage。

英译常用的100个中国成语

英译常用的100个中国成语

1.爱屋及乌Love me, love my dog.2.百闻不如一见Seeing is believing.3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安The country flourishes and people live in peace14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财Harmony brings wealth.19.活到老学到老One is never too old to learn.20.既往不咎let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂Treasures fill the home.23.脚踏实地be down-to-earth24.脚踩两只船sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché 27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29.马到成功achieve immediate victory; win instant success30.名利双收gain in both fame and wealth31.茅塞顿开be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.33.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch awhale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be deter mined to fight to the end40.抢得先机take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手win-win co-operation48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51.人海战术huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way.53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已until my heart stops beating55.岁岁平安Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth.57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.59.升级换代updating and upgrading (of products)60.四十不惑Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.62.水涨船高When the river rises, the boat floats high.63. 时不我待Time and tide wait for no man.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "韬光养晦hide one's capacities and bide one's time糖衣炮弹sugar-coated bullets天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue团结就是力量Unity is strength.“跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name "歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."望子成龙hold high hopes for one's child屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.文韬武略military expertise; military strategy唯利是图draw water to one's mill无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots无中生有make create something out of nothing无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends新官上任三把火 a new broom sweeps clean虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.蓄势而发accumulate strength for a take-off心想事成May all your wish come true心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding先入为主First impressions are firmly entrenched.先下手为强catch the ball before the bound像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan现身说法warn people by taking oneself as an example息事宁人pour oil on troubled waters喜忧参半mingled hope and fear循序渐进step by step一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others鱼米之乡 a land of milk and honey有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.有识之士people of vision有勇无谋use brawn rather than brain有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.与时俱进advance with times以人为本people oriented; people foremost因材施教teach students according to their aptitude欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."欲速则不达Haste does not bring success.优胜劣汰survival of the fittest英雄所见略同Great minds think alike.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words.招财进宝Money and treasures will be plentiful债台高筑become debt-ridden致命要害Achilles' heel众矢之的target of public criticism知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.纸上谈兵be an armchair strategist纸包不住火Truth will come to light sooner or later.左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place不要错上加错don`t make things worse than they already are以下无正文仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。

中国成语英语翻译精选(转的。找了很长时间了。翻译中很实用)

中国成语英语翻译精选(转的。找了很长时间了。翻译中很实用)

繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs 垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag 顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil 飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风雨同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk1、The bait hides the hook. 笑里藏刀2、Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施3、Birds of a feather flock together. 物以类聚4、Blood is thicker than water. 血浓于水5、A cat has nine lives. 吉人天相(猫有九条命)6、Diamond cut diamond. 强中更有强中手7、Don't meet trouble half-way. 勿杞人忧天8、Don't put all your egge in one basket. 勿孤注一掷9、Don't ride the high horse. 勿摆架子10、Everyone to his taste. 人各有所好11、An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙12、Fine feathers make fine birds. 人要衣装马要鞍13、Haste makes waste. 欲速则不达14、Things done can not be undone. 木已成舟15、To rack one's brain. 绞尽脑汁16、Look before you leap.First think, then act. 三思而后行17、It id never too late to mend. 亡羊补牢,犹为未晚18、After a storm comes a calm. 雨过天晴19、A good medicine tastes bitter. 良药苦口20、It is good to learn at another man's cost. 前车之鉴21、Nothing so bad but might be a blessing. 塞翁失马,焉知非福22、We must not lie down, and cry, "God help us". 求神不如求己23、No man is wise at all times. 智者千虑必有一失24、Kill two birds with one stone. 一石二鸟,一箭双雕25、It never rains but it pours. 祸不单行26、In doing we learn. 经一事,长一智27、No man is born wise or learned. 人非生而知之28、Action speak louder than words. 事实胜于雄辩29、There is no smoke without fire. 无风不起浪30、Once bitten, twice shy. 一次被咬,下次胆小31、Seeing is believing. 百闻不如一见32、The on-looker sees most of the game. 旁观者清33、Learn to walk before you run. 循序渐进34、Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮35、Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子36、Nothing succeeds like success. 一事如意,万事顺利37、Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福38、Time is money. 一寸光阴一寸金39、The morning sun never lasts a day. 好景不常40、When an opportunity is neglected, it never comes back to you. 机不可失,时不再来41、Strike while the iron is hot. 趁热打铁42、Practice makes perfect. 熟能生巧43、Work makes the workman. 勤工出巧匠44、Business is business. 公事公办45、In for a penny, in for a pound. 一不做,二不休46、Many hands make light work. 众擎易举47、An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲48、Waste not, want not. 俭以防匮49、Many a little makes a mickle. 积少便成多50、Constant dropping wears the stone. 水滴石穿51、Sooner or later, the truth comes to light. 真相迟早会大白52、Pardoning the bad is injuring the good. 隐恶败善53、A word spoken is past recalling./The words once spoken can never be recalled. 一言既出,驷马难追54、Few words are best. 寡言为贵55、Least said, soonest mended. 少说为妙56、Good tongue. 口齿伶俐57、Pride goes before a fall/destruction. 骄兵必败58、Love at first sight. 一见倾心,一见钟情59、Money makes the mare go. 有钱能使鬼推磨60、Happy is he who owes nothing. 无债一身轻61、Flow of words. 口若悬河62、Know nothing. 一无所知63、Know all. 无所不知64、One good turn deserves another. 善有善报65、A bad thing never dies. 坏事传千里66、An ill life, an ill end. 恶有恶报67、A good wife makes a good husband. 妻贤夫自良68、Like father, like son. 有其父必有其子69、Like mother, like daughter. 有其母必有其女70、Make your enemy your friend. 化敌为友71、What we lose in hake we shall have in herring. 失之东隅,收之桑榆72、Either win the horse or lose the saddle. 孤注一掷73、One never loses anything by politeness. 礼多人不怪74、Blooming visage. 容光焕发75、Desperate diseases must have desperate cures. 以毒攻毒76、Hungry dogs will eat dirty puddings. 饥不择食77、Love me, love my dog. 爱屋及乌78、Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患无辞79、The law is not the same at morning and at night. 朝令夕改80、Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them. 猫哭老鼠假慈悲81、He who rides a tiger is afraid to dismount. 骑虎难下82、The leopard can never change its spots. 本性难移83、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马84、Always taking out the meal-tub, and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空85、A miss is as good as a mile. 失之毫厘,谬以千里86、A new broom sweeps clean. 新官上任三把火87、A stitch in time saves nine. 一针不补,十针难缝88、As we sow, so shall we reap. 种瓜得瓜,种豆得豆89、Beard the lion in his den. 太岁头上动土90、Companions are odious. 人比人,气死人91、Content is happiness. 知足常乐92、Do as the Romans do. 入境随俗93、Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人94、Fire and water have no mercy. 水火无情95、Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪96、God's mill grinds slow but sure. 天网恢恢,疏而不漏98、Many men have many minds. 人多口杂99、Merry meet, merry part. 好聚好散100、Misery loves company. 同病相怜补充:All is not gold that glitters.发光的不一定都是金子。

中国成语英语翻译精选

中国成语英语翻译精选

预防为主prevention first综合治理comprehensive control/management全面推进entire/all-round push-on重点突破breakthrough at key points亲仁善邻cordiality, benevolence and good neighborliness和睦相处living in harmony with others强不凌弱,富不侮贫The strong should not oppress the weak and the rich should not bully the poor.协和万邦All nations live side by side in perfect harmony.海纳百川,有容乃大One should be as inclusive as the ocean, which is vast because it admits hundreds of rivers.兼收并蓄embrace everything that is useful光阴似箭Time flies like an arrow. /How time files!有诺必践Commitment should always be kept.一如既往unswervingly和衷共济solidarity; fighting together with one accord亡国灭种extinction; being conquered and destroyed万众一心pull together; join hands; make joint efforts; be united as one浩然气概noble spirit不屈节操unyielding moral principle赴汤蹈火go through fire and water殊死奋战fight desperately; fight to death可歌可泣moved one to songs and tears英勇卓绝heroic and splendid插科打诨comic parts精微深奥profound and abstruse博大精深extensive and profound源远流长run a long history天下为公The world belongs to all the people.天下兴亡,匹夫有责Every man has a duty to his country.吃苦耐劳hard work and enduring hardship勤俭持家run the household industriously and frugally尊师重教respect teachers and attach importance to education当务之急urgent; imminent不谋而合coincide with莘莘学子students青春洋溢young书香浓郁academic/cultural atmosphere朝气蓬勃,充满活力dynamic; vigorous多姿多彩colorful日新月异change with each passing day光芒四射shining; brilliant安居乐业live and work happily and peacefully相知无远近Distance can never separate real friends.携手前进join hands名列前茅rank top形容词性举足轻重decisive, vital, significant光辉灿烂glorious and magnificent不可磨灭indelible无边无际boundless广袤富饶vast and fertile宏伟挺拔towering magnificence金壁辉煌splendid and magnificent玲珑剔透exquisitely carved/made/wrought蔚为壮观splendid; spectacular庄严肃穆solemn不屈不挠unyielding, unrelenting, dauntless动词性此起彼伏rise one after another, keep cropping up繁衍生息live and multiply/reproduce改朝换代changes of dynasties穷兵黩武wantonly engage in military aggression; use all one’s armed might to indulge in wars of aggression雅俗共赏appeal to both refined and popular tastes与日俱增increase with each passing day, be steadily on the increase极目远眺look as far as the eye can see按资排辈to assign priority according to seniority求同存异seeking common ground while putting aside differences流连忘返linger on; be too delighted to leave乐不思蜀too delighted to be homesick不宣而战start an undeclared war尽收眼底hold a panoramic view扬长避短play up strengths and avoid weaknesses反腐倡廉fight corruption and build a clean government集思广益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new开拓进取blaze new trails and forge ahead求同存异seek common ground while shelving differences延年益寿prolong one’s life审时度势size up the trend of events招商引资attract investment急功近利eager for instant success and quick profits扫黑扫黄crack down on gangland and pornography减员增效downsize(and cut payroll) to improve efficiency退耕还林return cultivated land to forest or pasture互利互补mutually complementary and beneficial集资办学raise money to set up new schools寓教于乐teach through lively activities因材施教teach students according to their aptitude按劳分配distribution according to performance廉洁奉公honestly perform one’s official duties呕心沥血spare no efforts画龙点睛bring out the crucial point名词性:绿水青山green hills and clear waters墨客骚人men of letters奇花异草exotic flowers and herbs鱼米之乡 a land of milk and honey奇峰异石picturesque peaks and rocks浓妆淡抹heavy or light makeup轩然大波 a great disturbance, a mighty uproar凤毛麟角rarity of rarities层峦叠嶂range upon range of mountains; the hills rise around…崇山峻岭steep mountains雕梁画栋carved beams and painted pillars名山大川famous mountains and great rivers湖光山色landscape of lakes and hills名胜古迹scenic spots and historical sites平等互利equality and mutual benefit国计民生national welfare and the people’s livelihood灵丹妙药panacea/miraculous cure中流砥柱mainstay, chief cornerstone世外桃源 a haven of peace长治久安 a long period of stability预防为主prevention first综合治理comprehensive control/management全面推进entire/all-round push-on重点突破breakthrough at key points亲仁善邻cordiality, benevolence and good neighborliness和睦相处living in harmony with others强不凌弱,富不侮贫The strong should not oppress the weak and the rich should not bully the poor.协和万邦All nations live side by side in perfect harmony.海纳百川,有容乃大One should be as inclusive as the ocean, which is vast because it admits hundreds of rivers.兼收并蓄embrace everything that is useful光阴似箭Time flies like an arrow. /How time files!有诺必践Commitment should always be kept.一如既往unswervingly和衷共济solidarity; fighting together with one accord亡国灭种extinction; being conquered and destroyed万众一心pull together; join hands; make joint efforts; be united as one 浩然气概noble spirit不屈节操unyielding moral principle赴汤蹈火go through fire and water殊死奋战fight desperately; fight to death可歌可泣moved one to songs and tears英勇卓绝heroic and splendid插科打诨comic parts精微深奥profound and abstruse博大精深extensive and profound源远流长run a long history天下为公The world belongs to all the people.天下兴亡,匹夫有责Every man has a duty to his country.吃苦耐劳hard work and enduring hardship勤俭持家run the household industriously and frugally尊师重教respect teachers and attach importance to education当务之急urgent; imminent不谋而合coincide with莘莘学子students青春洋溢young书香浓郁academic/cultural atmosphere朝气蓬勃,充满活力dynamic; vigorous多姿多彩colorful日新月异change with each passing day光芒四射shining; brilliant安居乐业live and work happily and peacefully相知无远近Distance can never separate real friends.携手前进join hands名列前茅rank top形容词性举足轻重decisive, vital, significant光辉灿烂glorious and magnificent不可磨灭indelible无边无际boundless广袤富饶vast and fertile宏伟挺拔towering magnificence金壁辉煌splendid and magnificent玲珑剔透exquisitely carved/made/wrought蔚为壮观splendid; spectacular庄严肃穆solemn不屈不挠unyielding, unrelenting, dauntless动词性此起彼伏rise one after another, keep cropping up繁衍生息live and multiply/reproduce改朝换代changes of dynasties穷兵黩武wantonly engage in military aggression; use all one’s armed might to indulge in wars of aggression雅俗共赏appeal to both refined and popular tastes与日俱增increase with each passing day, be steadily on the increase极目远眺look as far as the eye can see按资排辈to assign priority according to seniority求同存异seeking common ground while putting aside differences流连忘返linger on; be too delighted to leave乐不思蜀too delighted to be homesick不宣而战start an undeclared war尽收眼底hold a panoramic view扬长避短play up strengths and avoid weaknesses反腐倡廉fight corruption and build a clean government集思广益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new开拓进取blaze new trails and forge ahead求同存异seek common ground while shelving differences延年益寿prolong one’s life审时度势size up the trend of events招商引资attract investment急功近利eager for instant success and quick profits扫黑扫黄crack down on gangland and pornography减员增效downsize(and cut payroll) to improve efficiency退耕还林return cultivated land to forest or pasture互利互补mutually complementary and beneficial集资办学raise money to set up new schools寓教于乐teach through lively activities因材施教teach students according to their aptitude按劳分配distribution according to performance廉洁奉公honestly perform one’s official duties呕心沥血spare no efforts画龙点睛bring out the crucial point名词性:绿水青山green hills and clear waters墨客骚人men of letters奇花异草exotic flowers and herbs鱼米之乡 a land of milk and honey奇峰异石picturesque peaks and rocks浓妆淡抹heavy or light makeup轩然大波 a great disturbance, a mighty uproar凤毛麟角rarity of rarities层峦叠嶂range upon range of mountains; the hills rise around…崇山峻岭steep mountains雕梁画栋carved beams and painted pillars名山大川famous mountains and great rivers湖光山色landscape of lakes and hills名胜古迹scenic spots and historical sites平等互利equality and mutual benefit国计民生national welfare and the people’s livelihood灵丹妙药panacea/miraculous cure中流砥柱mainstay, chief cornerstone世外桃源 a haven of peace长治久安 a long period of stability中国成语英语翻译精选sporting house 妓院(不是“体育室”)-dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)-lover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 换心人(不是“有心人”)-mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)-blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)- personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)-sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)-confidence man 骗子(不是“信得过的人”)-criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)-service station 加油站(不是“服务站”)-rest room 厕所(不是“休息室”)-dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)-horse sense 常识(不是“马的感觉”)-capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)-familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)black tea 红茶(不是“黑茶”)-black art 妖术(不是“黑色艺术”)-black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)-white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)-white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)-yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)-red tape 官僚习气(不是“红色带子”)-green hand 新手(不是“绿手”)-blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)-China policy 对华政策(不是“中国政策”)-Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)-American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)-English disease 软骨病(不是“英国病”)-Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)-Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)-Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)-French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)---pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)-in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)-eat one's words 收回前言(不是“食言”)-an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)-handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)-bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)-have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)-make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)-be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)-think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)-pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)-have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)---What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)-You don't say! 是吗!(不是“你别说”)-You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)-I haven't slept better. 我睡得好极了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中常见得123个中国成语(可用在四六级中,一定会给您加分得)1、爱屋及乌Love me, love my dog、2、百闻不如一见Seeing is believing、3、比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst、4、笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start、5、不眠之夜white night6、不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7、不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8、不打不成交No discord, no concord、9、拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10、辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11、大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12、大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eyeopener13、国泰民安The country flourishes and people live in peace14、过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15、功夫不负有心人Everything es to him who waits、16、好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17、好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide、18、与气生财Harmony brings wealth、19、活到老学到老One is never too old to learn、20、既往不咎let bygones be bygones21、金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect、22、金玉满堂Treasures fill the home、23、脚踏实地be downtoearth24、脚踩两只船sit on the fence25、君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26、老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27、礼尚往来Courtesy calls for reciprocity、28、留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope、29、马到成功achieve immediate victory; win instant success30、名利双收gain in both fame and wealth31、茅塞顿开be suddenly enlightened32、没有规矩不成方圆Nothing can be acplished without norms or standards、33、每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away、It is on the festival occasions when one misses his dear most、34、谋事在人成事在天The planning lies with man, the oute with Heaven、Man proposes, God disposes、35、弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself36、拿手好戏masterpiece37、赔了夫人又折兵throw good money after bad38、抛砖引玉a modest spur to induce others to e forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39、破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end40、抢得先机take the preemptive opportunities41、巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist、One can't make bricks without straw、42、千里之行始于足下a thousandli journey begins with the first stepthe highest eminence is tobe gained step by step43、前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future、44、前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests、One sows and another reaps、45、前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46、强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies、47、强强联手winwin cooperation48、瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest、49、人之初性本善Man's nature at birth is good、50、人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man、51、人海战术hugecrowd strategy52、世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way、53、世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54、死而后已until my heart stops beating55、岁岁平安Peace all year round、56、上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57、塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing、58、三十而立A man should be independent at the age of thirty、At thirty, a man should be able to think for himself、59、升级换代updating and upgrading (of products)60、四十不惑Life begins at forty、61、谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass、62、水涨船高When the river rises, the boat floats high、63、时不我待Time and tide wait for no man、64、杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65、实事求就是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66、说曹操,曹操到Talk of the devil and he es、67、实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68、实践就是检验真理得唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth、69、山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '70、韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71、糖衣炮弹sugarcoated bullets72、天有不测风云Anything unexpected may happen、a bolt from the blue73、团结就就是力量Unity is strength、74、“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself cleanthere's nothing one can do to clear one's name '75、歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76、物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together、77、往事如风'The past has vanished (from memory) like wind、; What in past, is pas78、望子成龙hold high hopes for one's child79、屋漏又逢连阴雨Misfortunes never e singly、When it rains it pours、80、文韬武略military expertise; military strategy81、唯利就是图draw water to one's mill82、无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83、无中生有make create something out of nothing84、无风不起浪There are no waves without wind、There's no smoke without fire、85、徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86、新官上任三把火a new broom sweeps clean87、虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind、88、蓄势而发accumulate strength for a takeoff89、心想事成May all your wish e true90、心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91、先入为主First impressions are firmly entrenched、92、先下手为强catch the ball before the bound93、像热锅上得蚂蚁like an ant on a hot pan94、现身说法warn people by taking oneself as an example95、息事宁人pour oil on troubled waters96、喜忧参半mingled hope and fear97、循序渐进step by step98、一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99、严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡101、有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well、'102、有钱能使鬼推磨Money makes the mare go、Money talks、103、有识之士people of vision104、有勇无谋use brawn rather than brain105、有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we e together as if by predestination、106、与时俱进advance with times107、以人为本people oriented; people foremost108、因材施教teach students according to their aptitude109、欲穷千里目,更上一层楼'to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight、' a land of milk and honey110、欲速则不达Haste does not bring success、111、优胜劣汰survival of the fittest112、英雄所见略同Great minds think alike、113、冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies、114、冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'115、一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words、116、招财进宝Money and treasures will be plentiful117、债台高筑bee debtridden118、致命要害Achilles' heel119、众矢之得target of public criticism120、知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat、121、纸上谈兵be an armchair strategist122、纸包不住火Truth will e to light sooner or later、123、左右为难between the devil and the deep blue sea。

相关文档
最新文档