外贸函电句子翻译

合集下载

外贸函电汉译英

外贸函电汉译英

Unit 21. 我公司现在有各种地毯及其他纺织材料的铺地制品可供出口。

Our company has various kinds of carpets and other textile floor coverings available for export.2. 我们接受客户来样,来图及按客户规格和包装要求供货的订单。

We accept orders against customers’samples ,specified designs, specifications and packaging requirements.3. 请你方速报最新型号产品的CIF马尼拉最低价格。

Please immediately quote us your lowest price of your newest type products, CIF Manila.4. 我们借此机会告诉你方我们希望把业务扩展到非洲市场。

We avail ourselves of this opportunity to inform you that we wish to expand our business into African market.5. 我们希望早日收到你方的具体询价。

We hope to receive your specific enquiry at an early date.6. 一俟收到你方的具体询价,我们马上寄送样品并报最优惠的价格。

Samples and quotations at favorable prices will be sent to you upon receipt of your specific enquiry.7. 随函寄上我公司新产品的价目单和商品小册子各一份。

Enclosed please find our price-list and brochure for our new products.8. 我们接受以客户的商标或品牌供货的订单。

外贸函电翻译

外贸函电翻译

外贸函电翻译英译汉(二)1、To familiarize ourselves with your products we need some technical details .Please send us literatures(宣传资料), brochures, or leaflets(传单)dealing with your products.为使我们熟悉你们的产品,我们需要一些技术细节。

请寄给我们一些处理产品的宣传资料,小册子或者传单。

2、We are enclosing(附带)a catalog(目录)showing a brand new(全新的)addition to (除……之外)our line, Model E331.除ModelE331外,我们还附带了一份全新的目录。

3、We hope the enclosed brochures will be helpful to you.希望附带的小册能对你们有所帮助。

4、We send you a brochure on(关于)various kinds of bicycle now available for export.我们已发了一份现在能出口的各式自行车的小册子。

5、Will you please let us have a list of items that are imported by you?能否出具一份你方进口的项目清单6、Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computer and copies of any descriptive leaflets that Icould pass to prospective customers? 请寄给我们台式机目录、价目表的复印件以及几份描述性的传单,以供意向顾客传看。

外贸函电中英互译总结

外贸函电中英互译总结

一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。

11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。

12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。

13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译1)贵国驻华大使馆商务参赞处告知,你拟从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。

2)我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是James Neils & Co.。

他们的银行是香港汇丰银行。

谢谢。

3)我们是世界上最大的丝绸进口商之一。

我们过去一直是从日本进口的,现在我们想到中国市场订购。

4)我们很遗憾不能接受你方的还价。

自从我们报价给你们后,我们已按原报价与其他许多客户成交,故如你方仍有需要,请立即订购。

5)你公司8月10日来函收悉,内附有关第100号订单订购500台缝纫机的销售确认书第90SP-5861号一式两份。

今签退一份请查收。

6)对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单。

7)今收到你公司对第------号销售确认书开来的第------号信用证,但发现少开500美元。

请与上述销售确认书核对并希及早修改。

8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。

9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。

这对我们双方都是有利的。

10)在收到你方具体询价时,我将立即寄上报价单及样品。

1)为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随函寄上样本和价格单各一份,供你们查阅。

2)我们已收到日本一客户的询价,他需要1公吨的标题糖。

3)按照你们的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周之内你方复到为准。

4)如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的报价。

5)我们今天已由伦敦的中国银行开出了一张以你方为抬头人的信用证,计500万美元。

6)瑞典一进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。

7)为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项。

8)关于第345号合约项下的300架缝纫机,我们将自行办理保险。

外贸函电常见句型英译汉

外贸函电常见句型英译汉

1. Please quote for Butterfly Brand Sewing Machine CIF Marseilles.2. Will you kindly quote us CIF Marseilles for Butterfly Brand Sewing Machine.3. Can you quote your lowest price CIF Melbourne, Australia?4. We should like to mention that our quotation is CIF Marseilles net.5. We hope you will quote us for Printed Shirting competitively.6. Your early reply to our specific inquiry will be highly appreciated.7. It will be highly appreciated if you will reply to our Enquiry Note No.2436regardingWalnutmeat immediately .8. We shall appreciate it very much, if you will quote us your lowest price for Walnuts.9. We thank you for your immediate confirmation of our order.10. We make you the following offer, subject to your reply reaching us not later than noon time, December23.11. We offer you the 30 metric tons Waluntmeat, subject to your reply before December23, Beijing time.12. We make you the following offer, subject to the goods being unsold.13. Our quotation is subject to 5% commission.14. We trust you will find our quotation acceptable.15. We trust you will find our price reasonable and the quality of our products excellent.16. We regret we can’t accept “Cash against Documents”on arrival of goods at destination.17. We have agreed to replace the sight L/C payment terms by sight D/P terms.18 Items like this are not to be returned once they are accepted by purchasers.19.We have established this regulation for offering our customers the definite best quality products.20. Our proposal to cut down the price by 7% is reasonable, or else the buyer is entitled to return the goods and ask for compensation as stipulated in the contract.21. The bills of lading must cover shipment as detailed below.22. If there is any particular change of local import regulations, Party B shall notify Party A at once.23. Up to the present, we have not received the covering L/C.24. We are asking you to amend your L/C to read “Partial shipments and transshipment allowed”.25. “Shipped on board”bills of lading are essential and the statement “freight paid”must appear thereon.26. The amount of this credit shall be restored automatically twice after negotiation.英译汉练习参考答案1.请报蝴蝶缝纫机成本、保险费加运费马赛价。

外贸函电翻译

外贸函电翻译
9.既然我们对所有细节已取得一致意见,现在我们可以签订合同了。
Since we have reached an agreement on all the details, we can sign the contract now.
10.我们对这批货不满意,因其质量和样品不一样。
We are not satisfied with the consignment? because the quality is different with( from ) that of the samples.
2.这一点在合同中已作了规定。
This point has been stipulated in the contract.
3.应该讲信用证与合同核对一下。
It is necessary to check up the L/C with the contract.
4.就不可撤销的信用证支付问题双方已达成一致意见。
3.如果你方能同意按即期信用证付款,我们即能达成交易。
If you agree to payment by sight L/C, we can conclude the business.
4.非常抱歉,我们不能接受承兑交单条件,这是众所周知的。
As it is well known, we can not accept payment by D/A, for which we feel very sorry.
7.鉴于我们双方长期的友好关系,此次我们例外的接受D/p60天付款。
In view of our long friendly relations, this time we'll exceptionally accept D/P at 60 days' sight.

外贸函电英语句子翻译

外贸函电英语句子翻译

2、我们是国营公司,经营土畜产品出口业务。

我们愿与贵公司建立业务关系。

3、由于这些商品正好属于我们的经营范围,我们会很高兴与贵公司建立直接的业务关系。

、4、由于哈维公司的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。

5、承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。

6、请允许我们借此机会做个自我介绍,我们是本国一家大的化肥进口商。

7、我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。

8、本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。

9、我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。

我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。

10、本公司专营电子产品出口业务,产品行销世界各地。

11、承蒙日本东京商会介绍,我们了解到贵公司在世界各地供应高质量的食品。

很高兴告知你们我国对各种外国食品的需求量很大。

12、我们是国营公司,专门经营桌布出口业务。13、特来函自我介绍,作为淡水珍珠的出口商,我们在这一业务方面有着多年的经验。14、我们冒昧自荐,希望和你们做生意15、我们愿与贵公司建立业务关系。/我们将乐于同贵公司建立业务关系。16、来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,谨表谢意。17、我们特此致函,愿为发展双方贸易提供机会。18、我们从《商业杂志》上得知贵公司的名称和地址。19、随函附上公司概况、业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。2、我方对贵方的绿茶感兴趣。

我方认为,其中的某些品种在我方市场上会很畅销。

希望得到贵方的维多利亚目的港交货最低价。

3、我们想购买表贵方4号目录上所列的男式衬衫。

请报最低价、最优折扣以及交货期。

4、请报下列各种商品的新加坡到岸价,包括我方3%的佣金。

5、我们希望贵方价格可行,同时希望交易能令双方受益。

6、我们看过贵方在《海外杂志》上的广告,请惠寄贵方价目表和详细的交易条件。

7、我们获悉贵方是空调生产商,请问贵方是否能供应下列规格的产品?8、随函附寄我方尼龙袜样品,请查收。

外贸函电110句

外贸函电110句

外贸函电110句1. Enclosed please find our Sales Confirmation in duplicate.随附我们的销售合同一式两份请查收。

2. Our customers find your goods quite satisfactory.我们的顾客认为你们的产品十分令人满意。

3. Your prompt attention to our order will be much appreciated.如能及时关注我们的订单,将不胜感激。

4. We are glade to allow you 5% commission with the view of improving business relations with you.为了和你们发展长期业务关系,我们愿意为你们提供5%的佣金。

5. We suggest that shipment of our order be effected in May instead of June. 我们建议这份订单在五月装运而不是六月。

6. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.这是我们在总结与你方所在城市其他购买者的大量订单后报出的最优价格。

7. We lodge a claim with you for the short--weight.我们就短装提出索赔。

8. Our payment terms are confirmed irrevocable letter of credit for the full invoice value.我们的付款条件是保兑的,不可撤销的,全额信用证。

9. The letter of credit should be established with its clauses in conformity with the terms and conditions of the contract.信用证的建立应该使其条款符合合同规定的条款和条件。

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译Unit 2Exercise Ⅱ1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you.1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。

2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。

3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。

4. 希望能够尽快收到你们的答复。

5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我们的样品和报价单。

Dear Sirs,We owe your name and address to Mr. Green .We take the liberty of writing this letter with a viewto building up trade connections with you.We have dealt in the export of cotton cloth formany years. Our products are of superior quality andare popular with our customers from various parts ofthe world. In order to give you a general idea of ourproduct, we have enclosed a catalogue. Furtherinformation will be available on your request.We are awaiting your prompt reply.Yours faithfully.Unit 31. Whenever you are in the market for the products, please contact us for your requirements directly. (请就你方的需求直接与我方联系).2. If your prices are competitive (如果你方价格有竞争力),we are willing to place our first order for 1200 dozen, i.e. 400 dozen of each type.3. Only the goods which are fine in quality but low in price can interest our customers. (才能吸引我方客户).4. Several of our customers have recently expressed interest in your products and we are enclosing our inquiry for 1,000 pieces of Children’s Bicycles.(现随函附上我方有关一千辆童车的询盘).5. We should be obliged if you will quote us your lowest price CIF New York, U.S.A. (如蒙报给最低成本加运费、保险费美国纽约价)for the following goods.Dear Sirs,We are glad to inform you that Floppy Disk Drive Model No. R1816 is of special interest to us.With the popularity of personal computers, we trust there is a promising market for reasonably-priced drives in our country. If possible, please send us relative technical data and your best quotation CIF Rotterdam for 100,000 pieces, shipment in November, 2004.We shall also be very interested if you have any models in the same range to supply.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Un it 41. name of commodity2. article No. of commodity3. packing condition4. price term5. unit price6. quantity7. shipment8. other terms and conditions9. make an offer for sth.10. by separate post1. Thank you for your letter of October 1 asking us to offer you 500 “Midea” Brand Electric Cooker (你方报盘500个美的牌电饭锅)for May shipment.2. For your information, your 5% commission is included in ourquotation(我们的报价中已包含你方百分之五的佣金).3. As requested, we are making you an offer as follows USD 84 per case CIF Xingang (每箱84美元CIF新港).4. The commission on our shoes would be allowed on purchase of not less than 1000 cases (以不少于1000箱的购买量).1. Thank you for your inquiry of March 8 for our famous-brand athletic shoes of Nike, Adidas2. At your request, we are offering you 500 famous-brand athletic shoes of Puma at USD 458 per pair CIF New York.3.The above offer is subject to your reply reaching us before the end ofthis month.4.We are sending you our latest quotation and 5 pairs ofshoes samples.5. Because of the heavy demand for our goods, we suggest your placing orders without delay.Unit 5. You might be interested in our leather shoes.2. If you are interested, we will send you an illustrated sample book.3. Our Hongyu Brand Women’s Shirts are of nice colors, modern designs and good quality.4. The electrical heaters are selling very fast in the new season.5. We are sure that you will be satisfied with this trial order for our furniture.6. As market is advancing, we hope you will place an order as soon as possible.Dear Sirs,We are very pleased to receive your inquiry of April 6. We are sending you our quotation today, and the latest illustrated catalogue and samples by separate post.As request, we are making you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, May 20, as follows: Commodity: Boots for MenSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue).Quality: the leather used is of superior qualityPrice: FOB Dalian US$ 90 to 295.00 according to various designsPayment: confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipment Packing: at the buy er’s optionShipment: October, 2004Our products are very popular for their modern designs, nice colors, and fine quality. We advise you to place an order as soon as possible.We are looking forward to having your early order.Yours faithfully,Unit61. As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you(我们相信你方能够接受).2. The prices listed in our proforma invoice are all made on FOB Xingang basis (均为新港交货价).3. As soon as you get the Import License(一俟获得进口许可证),please fax us so that we can get the goods ready.4. This is our best offer (这是我方最优惠的报盘),which you can not obtain elsewhere.5. In order to promote the development of our business, we have decided to make you an offer on FOB Dalian basis(我们决定按大连交货价向你方报盘).6. Unless otherwise stated, the above offer is subject to prior sale (以先售为条件).1. The offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply.2. In reply to your letter of April 5, we send you samples of our various kinds of goods and please check. And we take pleasure in quoting you the following.3. We trust you will find our offer satisfactory and place considerable orders with us.4. As requested, we are pleased to quote you without engagement the following.5. This is our best price, at which we have concluded manyorders with other buyers in your city.6. We await your valued orders, which will receive our most careful attention.Unit71. We very much regret to inform that (很遗憾地告知) we can’t accept your offer for the cars.2. It is regretful that your price is out of line with the market level (你方报价与市价不符).3. If you make a reduction of 2% on our offer(如果你方把报盘降价2%),we will close the business.4. You’d better lo wer your prices, for the market is weak (由于市场不坚挺).5. We would like to point out that the prices are our lowest level which make the margin of profit very thin(所获利润微薄).6.The best we can do is to give you a discount of 9% on all orderscoming to us before the end of May (给你方5月底以前来的订单打9%的折扣) as a special concession.7. As a result of the increasing prices of freight(由于运输价格的上涨),we have to adjust our prices to cover the increasing cost.8. We regret to say that our new prices were put into practice on May 6 (我方的新价格于5月6日起使用).1. appreciate the nice designs and good workmanship of your articles2. persuade our customers to accept your prices3. To come to terms4. allow us a special discount of 5%5. result in a high market share with great profit in the future6. consider this factor7. the market is declining8. we regret to say that9. be out of line with the prevailing market level10. competitive pricesDear Sirs,We are pleased to receive your offer of October 24th for T-shirt and relative your replica sample.Your sample meets our demand and it is no problem for us to give you our authorized letter as per your requirement. We agree to pay 10% deposit too. However your price counts much.As you know, the market is declining. It is difficult for us, as a commissionaire, to persuade our end-users to accept your price. To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.If you were prepared to reduce your price by, say 5%, we might come to terms.We await your prompt reply.Yours faithfully,Unit 81. We thank you for your quotation of May 23 and the samples you sent us. We are pleased to place an order with you for the following items.2. Enclosed is our S/C No. 68 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.3. We are sure that our products will be satisfactory to your customers.4. We are sending you our order for 300 dozen blouse. We shall appreciate it if you can ship the goods as early as possible.5. You have a good reputation for prompt delivery and high quality.1. 所订货物的花式与我们寄给你们的样品完全相同,这一点是非常重要的。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

1、我公司经营轻工产品有20年。

We have been handling light industrial products for 20 years .2、我们从商会得知你公司有意购买大量红茶。

We have come to know/have learnt from the Chamber of Commerce that you are in the market for a large quantity of Black Tea.3、如果你认为我方价格合理,请与我方联系。

If you find our price reasonable, please contact/ connect with us.4、我们将非常乐意收到你方寄来的最新商品目录。

We shall be glad / appreciated to receive your latest catalogue.5、我们从互联网上得知贵公司的名称和地址。

6、5月2日函悉,按你方要求,我们作如下发盘,以我方最后确认为主。

We’ve received your letter of May 2, and as requested, we are offering you the following subjects to our final confirmation.7、我们向你方报50吨冻鱼,每吨500美元CIF欧洲主要港口。

We offer you 5 tons Frozen Fish at USD 500 per ton CIF EMP.8、我们现向你方报500打男式衬衫,每打80美元,CIFC5 旧金山,5月装运。

We are making you an offer for 500 dozen Men’s Shirt at USD 80 percent CIFC5 San Francisco for shipment in May.9、这笔订货在5月装运。

外贸函电汉译英

外贸函电汉译英

Unit 21. 我公司现在有各种地毯及其他纺织材料的铺地制品可供出口。

Our company has various kinds of carpets and other textile floor coverings available for export.2. 我们接受客户来样,来图及按客户规格和包装要求供货的订单。

We accept orders against customers’samples ,specified designs, specifications and packaging requirements.3. 请你方速报最新型号产品的CIF马尼拉最低价格。

Please immediately quote us your lowest price of your newest type products, CIF Manila.4. 我们借此机会告诉你方我们希望把业务扩展到非洲市场。

We avail ourselves of this opportunity to inform you that we wish to expand our business into African market.5. 我们希望早日收到你方的具体询价。

We hope to receive your specific enquiry at an early date.6. 一俟收到你方的具体询价,我们马上寄送样品并报最优惠的价格。

Samples and quotations at favorable prices will be sent to you upon receipt of your specific enquiry.7. 随函寄上我公司新产品的价目单和商品小册子各一份。

Enclosed please find our price-list and brochure for our new products.8. 我们接受以客户的商标或品牌供货的订单。

外贸函电(第二版)翻译

外贸函电(第二版)翻译

外贸函电(第二版)翻译Unit71. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business。

我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意2. We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。

3. We specialize in the export of Japanese Industrial Products and would like to trade with you in this line我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。

4. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。

5. We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。

6. If your corporation does not import the goods mentioned above, please give this letter to a firm who may be concerned.如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。

7. In combines many functions in one, it is a high-grade product.它集多种功能于一体,是个高级产品。

外贸函电汉译英翻译

外贸函电汉译英翻译

1.在质量方面,其它牌子的商品很难和我们的相比。

In terms of quality, other makes can hardly match ours.2.由于我方急需此货,故请在收到订单后40天内交货。

3.按照你方要求,我方给你方报实盘如下。

4.八月份以前必须装船,否则我们就赶不上销售季节了。

The goods must be shipped on board before August, or we will not catch the selling season.5.你方的报价比我们能接受的价格高出15%。

Your offer is 15% higher than the price we can accept.6.请告知详细的广州成本,保险加运费价、折扣及付款方式。

7.我方很高兴通知你方这批货已装上“胜利”号,明天从防城港启航至香港。

8.很遗憾不得不通知你方,你方所需货品我方无库存。

We regret to say that the goods required by you are unavailable.9.对于给贵方造成的不便之处,再次表示歉意。

10.此信用证7月15日到期。

This credit expires on July 15.11.打开这个箱子,发现里面的货物完全不对。

When we opened this case we found it contained completely different articles.12.经详阅,我们对第276号信用证按贵方要求作了必要的修改。

On perusal,we made necessary amendments to the L/C No.276 according to your request.13.感谢你方4月16日报盘,我方向你方下订单如下。

Thank you for your offer of April 16. We place with you an order as follows.14.降价是有限度的,我们不能再降价了。

外贸英语函电句子翻译

外贸英语函电句子翻译

外贸英语函电句子翻译第一篇:外贸英语函电句子翻译Unit71、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。

Provided such drafts are drawn and presented inaccordance with the terms of this credit.We hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders the said drafts shall be honoured on presentation.2、只要附有联运提单,在任何港口都可以转船。

Transhipment are permitted at any port against through bill of landing.3、此信用证的汇票必须在...或之前在中国议付,次日之后汇票满期。

Draft(s)drawn under this credit must be negotiated in China on or before...after which date this credit expires.4、单据必须在已装运提单日期。

天之内提示议付。

Documents must presented for negotiation within...days before the on board date of lading.5、不少于两份的全套清洁,空白抬头,空白背书的海运提单。

Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed.6、已装船提单应作为基本条件,并在其上注明运费已付的字样。

提单必须包括下列详述的货物。

简式提单恕不接受。

Shipped on Board Bills of Lading are essential and the statement Freight paid must appear thereon.The Bills of Lading must cover shipment as detailed below.Short from Bills of Lading are not acceptable.7、特别条款:单据必须在提单或其他装船单据签发日期之后14天内提示。

外贸函电翻译

外贸函电翻译

1.We are given to understand thatA.你公司是经营化工产品的国有公司。

You are a state-owned corporation handing chemical product.B.你公司有意在平等互利的基础上与我公司建立业务关系。

You intend to establish relations with us on the basis of equality and mutual benefit.2.We are desirous ofA.B.introducing your new products to our customer.3.Please do not hesitate to write usA.关于推销中国水果和干果的任何建议。

Any recommendations regarding the promotion of Chinese fruits and dried fruits. B.你方需要订购手机的时候。

When you are prepared to order for cell phones.4.As you knowA.许多外国商人渴望和我们进行贸易。

Many foreign merchants are desirous of trading with us.B.我们已经和世界上100多家商号建立了贸易关系。

We have already established business relations with more than 100 firms in the world.5.We are appreciative ofA.你方有和我公司建立贸易关系的意向。

You intention to establish business relations with us.B.你方愿意到广交会来洽谈业务。

You willingness to approach us for business at Canton Fair.6.Please send us your shipping instructions.A.以便我们备货装船。

外贸英语函电__复旦大学出版社__课后英译汉、汉译英翻译句子完整版

外贸英语函电__复旦大学出版社__课后英译汉、汉译英翻译句子完整版

Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。

2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。

3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。

4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。

5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。

6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。

65_外贸函电汉英翻译外贸函汉英翻译

65_外贸函电汉英翻译外贸函汉英翻译

• 4.Would you mind giving me some more photos about your inquired item?
• 5.I know our price is far exceeds your
target, but I still would like to evaluate
14
• 1.We could provide you a better price if the quantity up to 10000 pcs.
• 2.Our subsidiary in UK will handle the business with your company.
• 3.The biggest problem for unit price is namely about package.
• 5.If 5% discount provided, we"ll decide to place another 1*40"FCL.
• 1.你们能接受信用证吗?我们公司不会给供 应商付任何订金。
• 2.如果你们坚持做信用证,恐怕我们得额 增加百分之三的操作费用。
• 3.很遗憾你们不能接受我们的付款方式。我 只能转单给另外一家贸易公司。
• 5.Would you like to receive our catalogues?
3
• 1.关于您询价的行李包,请看附件的报价单。 • 2.关于我公司的化妆箱,请看附件更新过的
报价单。 • 3.样品会在本周内完成。 • 4.我们所有的产品都是通过澳大利亚SAA
认证的。 • 5.您想先看看我们的样品吗?
• 3.we could try a trial order to test the market.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、我公司专营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系
This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you
2、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货
We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable
3、我方决定再作2%的让步,希望这能有助于你方推销产品
We have decided to make a further concession of 2% in the hope that this will help you push the sales of our products
4、由于大量承约我们不能接受订单,但是一旦新货源到来,我们将于你方联系
Owing to heavy commitment, we are not in a position to book new orders . However as soon as fresh supplies come in well immediately contact you.
5、由于驶往你港的直轮稀少,开证时请允许转船
As direct steamers to you port are few and far between, please allow for transshipment when opening the L/C
6、因我方用户急需合约中的机器,请你方保证早日交货
As our client are in urgent need of the contracted machines, you are kindly requested to ensure shipment at an early date
7、按到岸价格成交之货,由我公司以发票价值110%投保一切险
As to the goods priced on FOB basis our company will insure against All Risks for 110% of invoice value
8、因为货物装船时,箱子是完整无损的,我们难接受你方索赔
We regret being unable to accept your claim. Because the cases were in perfect condition when the goods were loaded on board the ship
9、该船定于6月10日从青岛启航,预计7月1日左右抵达贵港
This ship is scheduled to sail from Qingdao on June 10 and the estimated time to reach you port in on/about July 1
10、如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%则我公司将乐意接受你的报价
If you reduce the price of quotation sheet dated Sept.3bu 3% we are desirous of accepting your offer
11、你方的货物应在9月份和10月份分两次等量装运
Your shipment should be effected in two equal monthly lots during September and October
12、为了避免随后修改信用证,务必请注意下列事项
Please be sure to pay attention to the following in order to avoid subsequent amendments to the L/C
13、遵照你方要求,我们寄上一套丝绸产品的样品希望这些样品能使你方满意
In compliance with you request, we are sending you arrange of samples of silk products. We hope they will meet your satisfaction。

相关文档
最新文档