及少康之未家兮,留有虞之二姚-离骚-屈原

合集下载

初中离骚原文全文

初中离骚原文全文

《离骚》课文原文《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗,接下来就让小编带领大家看一下《离骚》的课文原文吧。

离骚先秦:屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

(惟通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

《离骚》全文对照翻译

《离骚》全文对照翻译

《离骚》全文对照翻译雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧; 雄鸠叫唤著飞去说合啊,我又嫌它过於轻佻。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可; 心中犹豫满腹狐疑啊,想自己前去又觉不妙。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我; 凤凰已受了聘礼为帝喾作媒啊,恐怕他在我之前已把简狄娶讨。

欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥; 想往远方又无处可去啊,且让我飘流四方逍遥游荡。

及少康之未家兮,留有虞之二姚; 趁著少康还没有成家啊,还留著有虞氏的两个姑娘。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固; 理由不足媒人又笨拙啊,恐怕说合不牢白忙一场。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶; 世道混浊而嫉妒贤能啊,总喜欢掩人之美而把恶行张扬。

闺中既已邃远兮,哲王又不寤; 美人闺房既是深远难通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。

怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。

满怀衷情无可抒发啊,我怎能终身忍受这样的苦况!索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之; 找来算卦用的茅草和竹片啊,请灵氛为我预卜休咎。

曰:两美其必合兮,孰信修而慕之; 我问:「双方美好一定可以结合,就看谁真正美好并把这结合来求?思九州之博大兮,岂惟是其有女? 我想天下是多么广大啊,难道那美女只是这裏才有?」曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 灵氛答:“你努力远去不要犹豫,哪个追求美好的人会把你放弃?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇; 天下何处没有芳草啊,你为什么一定要怀恋故居?世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶; 世道昏暗而今人目眩啊,谁会来识别我们是好是坏?民好恶其不同兮,惟此党人其独异; 人们的好恶本来就不同啊,这帮小人的爱好却分外奇怪。

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩; 家家户户都把臭艾插满腰间啊,反倒说芳香的兰草不可佩带。

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当? 观察草木都分不清好坏啊,又怎能对美玉估价得当?苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。

拿粪土塞满了荷包啊,却说那累累的花椒一点不香。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑; 我想听从灵气的吉祥占卜啊,心中犹豫主意不定。

高二语文离骚原文翻译朗诵

高二语文离骚原文翻译朗诵

高二语文离骚原文翻译朗诵以下是我整理的有关于高二语文离骚原文翻译朗诵,仅供参考:原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

离骚原文及解释

离骚原文及解释

离骚帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信馋而齌[1]怒;余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;初既与余成言兮,后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;冀枝叶之峻茂兮,愿竢[2]时乎吾将刈;虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;老冉冉其将至兮,恐修名之不立;朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;苟余情其信姱[3]以练要兮,长顑[4]颔亦何伤;揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚[5];謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以鞿[6]羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳[7]郁邑余挓[8]傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

离骚原文及译文

离骚原文及译文

离骚原文及译文离骚原文及译文《离骚》抒发了屈原遭谗言被害的苦闷与矛盾心情,表现了诗人坚持“美政”理想、不附和邪恶势力的自爱精神。

《离骚》全文对照翻译帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。

名余曰正则兮,字余曰灵均; 为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与; 时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽; 清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序; 日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮; 想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 你为什么不趁着壮年抛弃恶习啊,又为什么不改变原来的政治法度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在; 古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。

杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷; 杂聚申椒菌桂似的人物啊,岂只只是联系优秀的蕙和芷?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路; 那尧舜是多光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。

何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘; 桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘; 那些结党营私的小人苟且偷安啊,使国家的前途昏暗艰险。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩; 难道我自己害怕灾难祸患吗,怕只怕君王的车子颠覆不起!忽奔走以先后兮,及前王之踵武; 我前前后后奔走照料啊,追随著前王的足迹不斜不偏。

《离骚》诗词赏析

《离骚》诗词赏析

《离骚》诗词赏析《离骚》诗词赏析路漫漫其修远兮,吾将上下而求索的意思:在追寻真理方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地去追求和探索。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

[译文] 路途十分遥远啊,我要上天下地去寻找我理想中的人。

[出自] 战国屈原《离骚》跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正。

驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫。

路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

溘吾游此cun宫兮,折琼枝以继佩。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

闺中既已邃远兮,哲王又不寤。

怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。

注释:跪敷衽:下跪的礼节之一。

即跪在地上,把衣服的前襟铺开。

玉虬(qiu 2):无角的白龙。

鹥(yi 4):凤凰类,身有五彩。

这里似指饰有鹥的车。

溘(ke 4):忽然。

轫:止住车轮的木垫。

悬圃:神话中的山名。

在昆仑山中部。

离骚原文及翻译全文

离骚原文及翻译全文

离骚原文及翻译全文离骚原文及翻译全文《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。

以下是小编整理的关于离骚原文及翻译全文,欢迎阅读,希望能帮助到大家。

离骚帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

《离骚》原文及赏析

《离骚》原文及赏析

《离骚》原文及赏析高中《离骚》原文及赏析《离骚》借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。

作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,以下是小编整理的《离骚》原文及赏析,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。

《离骚》原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

屈原的离骚全文及释义

屈原的离骚全文及释义

屈原的离骚全文及释义帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

(惟通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将矣。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薛荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

《离骚》原文、译文及注释

《离骚》原文、译文及注释

《离骚》原文、译文及注释题记:屈原《离骚》屈原学识丰富,“明于治乱,娴于辞令”,具有远大的理想,对内主张修明法度、任用贤才,对外主张联齐抗秦。

楚国贵族集团中的顽固派不断打击和排挤屈原,使他一生为之奋斗呼号的政治理想得不到实现。

他就用诗歌倾吐自己的忧愁幽思、绵缠悱恻的情绪。

关于《离骚》的创作背景,争论的焦点之一是它创作于屈原被楚怀王疏远时,还是作于屈原被流放时。

《史记·屈原列传》里说,年轻得志的屈原遭到同僚上官大夫靳尚的谗害,被楚怀王疏远。

他“忧愁幽思而作《离骚》”。

而《史记·太史公自序》里说:“屈原放逐,著《离骚》。

”《报任安书》里也说:“屈原放逐,乃赋《离骚》。

”司马迁对同一事件的表述明显存在着矛盾。

由于可靠史料的缺乏,要解决这个问题,从《离骚》本身找证据是个好办法。

诗中有这样的诗句:“何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。

”“自疏”意味着主动的态度,不是“被放”。

此外,也有人因为诗中有“济沅湘以南征兮”一句,怀疑它是屈原被放逐之后所作,但这并不足信。

因为《离骚》后半部分,全是写诗人想像中的云游,“济沅湘以南征兮”并非实有其事。

总之,《史记·屈原列传》的说法是可信的,即《离骚》创作于屈原被楚怀王疏远时,是屈原根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”创作出的一首政治抒情诗;而《史记·太史公自序》《报任安书》是抒情性文字,行文时不太忠实于史实,也是有可能的。

原文:离骚先秦-屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

离骚(屈原)(4)原文

离骚(屈原)(4)原文

离骚(屈原)(4)原文恐高辛之先我。

恐怕高辛赶在我前面了。

欲远集而无所止兮,想到远方去又无处安居,聊浮游以逍遥。

只好四处游荡流浪逍遥。

及少康之未家兮,趁少康还未结婚的时节,留有虞之二姚。

还留着有虞国两位阿娇。

理弱而媒拙兮,媒人无能没有灵牙利齿,恐导言之不固。

恐怕能说合的希望很小。

世溷浊而嫉贤兮,世间混乱污浊嫉贤妒能,好蔽美而称恶。

爱障蔽美德把恶事称道。

闺中既以邃远兮,闺中美女既然难以接近,哲王又不寤。

贤智君王始终又不醒觉。

怀朕情而不发兮,满腔忠贞激情无处倾诉,余焉能忍而与此终古?我怎么能永远忍耐下去!以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自已的举贤授能的政治主张后,引出神游天地,上下求索的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。

【去国神游】索藑茅以筳篿兮,我找来了灵草和细竹片,命灵氛为余占之。

请求神巫灵氛为我占卜。

(曰:)两美其必合兮,听说双方美好必将结合,孰信修而慕之?看谁真正好修必然爱慕。

思九州之博大兮,想到天下多么辽阔广大,岂惟是其有女?难道只有这里才有娇女?(曰:)勉远逝而无狐疑兮,劝你远走高飞不要迟疑,孰求美而释女?谁寻求美人会把你放弃?何所独无芳草兮,世间什么地方没有芳草,尔何怀乎故宇?你又何必苦苦怀恋故地?世幽昧以眩曜兮,世道黑暗使人眼花迷乱,孰云察余之善恶?谁又能够了解我们底细。

民好恶其不同兮,人们的好恶本来就不同,惟此党人其独异!只是这帮庸人更加怪异。

户服艾以盈要兮,人人都把艾草挂在腰间,谓幽兰其不可佩。

说幽兰是不可佩的东西。

览察草木其犹未得兮,对草木好坏还分辨不清,岂珵美之能当?怎么能够正确评价玉器?苏粪壤以充帏兮,用粪土塞满自已的香袋,谓申椒其不芳。

反说佩的申椒没有香气。

欲从灵氛之吉占兮,想听从灵氛占卜的好卦,心犹豫而狐疑。

心里犹豫迟疑决定不下。

巫咸将夕降兮,听说巫咸今晚将要降神,怀椒糈而要之。

我带着花椒精米去接他。

百神翳其备降兮,天上诸神遮天蔽日齐降,九疑缤其并迎。

九嶷山的众神纷纷迎迓。

离骚必修二原文及翻译

离骚必修二原文及翻译

离骚必修二原文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!离骚必修二原文及翻译《离骚》原文语句:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

离骚原文及翻译

离骚原文及翻译

离骚屈原帝高阳之苗裔兮,我是古帝高阳氏的子孙,朕皇考曰伯庸。

我的父亲字伯庸。

摄提贞于孟陬兮,岁星在寅那年的孟春月,惟庚寅吾以降。

正当庚寅日那天我降生。

皇览揆余初度兮,父亲仔细揣测我的生辰,肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名:名余曰正则兮,父亲把我的名取为正则,字余曰灵均。

同时把我的字叫作灵均。

纷吾既有此内美兮,天赋给我很多良好素质,又重之以修能。

我不断加强自已的修养。

扈江离与辟芷兮,我把江离芷草披在肩上,纫秋兰以为佩。

把秋兰结成索佩挂身旁。

昔三后之纯粹兮,从前三后公正德行完美,固众芳之所在。

所以群贤都在那里聚会。

杂申椒与菌桂兮,杂聚申椒菌桂似的人物,岂惟纫夫蕙茝!岂止联系优秀的茝和蕙。

汩余若将不及兮,光阴似箭我好像跟不上,恐年岁之不吾与。

岁月不等待人令我心慌。

朝搴阰之木兰兮,早晨我在山坡采集木兰,夕揽洲之宿莽。

傍晚在小洲中摘取宿莽。

日月忽其不淹兮,时光迅速逝去不能久留,春与秋其代序。

四季更相代替变化有常。

惟草木之零落兮,我想到草木已由盛而衰,恐美人之迟暮。

害怕君王逐渐衰老。

不抚壮而弃秽兮,何不利用盛时扬弃秽政,何不改乎此度也?为何还不改变这些法度?乘骐骥以驰骋兮,乘上千里马纵横驰骋吧,来吾道夫先路!来呀,让我在前引导开路!以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能彼尧舜之耿介兮,唐尧虞舜多么光明正直,既遵道而得路。

他们沿着正道登上坦途。

何桀纣之猖披兮,夏桀殷纣多么狂妄邪恶,夫唯捷径以窘步。

贪图捷径落得走投无路。

惟夫党人之偷乐兮,结党营私的人苟安享乐,路幽昧以险隘。

他们的前途黑暗而险阻。

岂余身之惮殃兮,难道我害怕招灾惹祸吗,恐皇舆之败绩!我只担心祖国为此覆灭。

忽奔走以先后兮,前前后后我奔走照料啊,及前王之踵武。

希望君王赶上先王脚步。

荃不察余之中情兮,你不深入了解我的忠心,反信谗以齌怒。

反而听信谗言对我发怒。

余固知謇謇之为患兮,我早知道忠言直谏有祸,忍而不能舍也。

《离骚》屈原(附翻译)

《离骚》屈原(附翻译)

屈原《离骚》(左为原文-右为翻译)家世生平帝高阳之苗裔兮,我是古帝高阳氏的子孙,朕皇考曰伯庸。

我的父亲字伯庸。

摄提贞于孟陬兮,岁星在寅那年的孟春月,惟庚寅吾以降。

正当庚寅日那天我降生。

皇览揆余初度兮,父亲仔细揣测我的生辰,肇锡余以嘉名。

于是赐给我相应的美名:名余曰正则兮,父亲把我的名取为正则,字余曰灵均。

同时把我的字叫作灵均。

纷吾既有此内美兮,天赋给我很多良好素质,又重之以修能。

我不断加强自已的修养。

扈江离与辟芷兮,我把江离芷草披在肩上,纫秋兰以为佩。

把秋兰结成索佩挂身旁。

汩余若将不及兮,光阴似箭我好像跟不上,恐年岁之不吾与。

岁月不等待人令我心慌。

朝搴阰之木兰兮,早晨我在山坡采集木兰,夕揽洲之宿莽。

傍晚在小洲中摘取宿莽。

日月忽其不淹兮,时光迅速逝去不能久留,春与秋其代序。

四季更相代替变化有常。

惟草木之零落兮,我想到草木已由盛而衰,恐美人之迟暮。

害怕君王逐渐衰老。

不抚壮而弃秽兮,何不利用盛时扬弃秽政,何不改乎此度?为何还不改变这些法度?乘骐骥以驰骋兮,乘上千里马纵横驰骋吧,来吾道夫先路!来呀,让我在前引导开路!以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能政治理想昔三后之纯粹兮,从前三后公正德行完美,固众芳之所在。

所以群贤都在那里聚会。

杂申椒与菌桂兮,杂聚申椒菌桂似的人物,岂惟纫夫蕙茝!岂止联系优秀的茝和蕙。

彼尧舜之耿介兮,唐尧虞舜多么光明正直,既遵道而得路。

他们沿着正道登上坦途。

何桀纣之猖披兮,夏桀殷纣多么狂妄邪恶,夫唯捷径以窘步。

贪图捷径落得走投无路。

唯夫党人之偷乐兮,结党营私的人苟安享乐,路幽昧以险隘。

祖国的前途黑暗而险阻。

岂余身之惮殃兮,难道我害怕招灾惹祸吗,恐皇舆之败绩!我只担心祖国为此覆灭。

忽奔走以先后兮,前前后后我奔走照料啊,及前王之踵武。

希望君王赶上先王脚步。

荃不察余之中情兮,你不深入了解我的忠心,反信谗以齌怒。

反而听信谗言对我发怒。

余固知謇謇之为患兮,我早知道忠言直谏有祸,忍而不能舍也。

屈原《离骚》全诗解析

屈原《离骚》全诗解析

屈原《离骚》全诗解析屈原《离骚》全诗解析家世生平帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,朕皇考曰伯庸:我的父亲字伯庸。

摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,惟庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。

皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则,字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。

(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。

)纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质,又重之以修能:我不断加强自己的修养。

扈江离与辟芷兮:我把江离芷草披在肩上,纫秋兰以为佩:把秋兰结成索佩挂身旁。

汩余若将不及兮:光阴似箭我好像跟不上,恐年岁之不吾与:岁月不等待人令我心慌。

朝搴阰之木兰兮:早晨我在山坡采集木兰,夕揽洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。

日月忽其不淹兮:时光迅速逝去不能久留,春与秋其代序:四季更相代替变化有常。

惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,恐美人之迟暮:害怕君王逐渐衰老。

不抚壮而弃秽兮:何不利用盛时扬弃秽政,何不改乎此度(也):为何还不改变这些法度?乘骐骥以驰骋兮:乘上千里马纵横驰骋吧,来吾道夫先路(也):来呀,让我在前引导开路!以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能。

政治理想昔三后之纯粹兮:从前三后公正德行完美,固众芳之所在:所以群贤都在那里聚会。

杂申椒与菌桂兮:杂聚申椒菌桂似的人物,岂惟纫夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。

彼尧舜之耿介兮:唐尧虞舜多么光明正直,既遵道而得路:他们沿着正道登上坦途。

何桀纣之猖披兮:夏桀殷纣多么狂妄邪恶,夫唯捷径以窘步:贪图捷径落得走投无路。

唯夫党人之偷乐兮:结党营私的人苟安享乐,路幽昧以险隘:祖国的前途黑暗而险阻。

岂余身之惮殃兮:难道我害怕招灾惹祸吗,恐皇舆之败绩:我只担心祖国为此覆灭。

忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊,及前王之踵武:希望君王赶上先王脚步。

离骚(屈原作品)原文、翻译及赏析

离骚(屈原作品)原文、翻译及赏析

离骚先秦:屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

(惟通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

及少康之未家兮留有虞之二姚离骚屈原

及少康之未家兮留有虞之二姚离骚屈原

5、“移情”技法的运用 也就是说在这里实现了“我”与“物”的同化, 作者对那些美好事物“兰皋”“椒丘”“芰荷”“芙 蓉”“岌岌之冠”“陆离之佩”缤纷的“繁饰”等等 不是停留在客观的欣赏上,而是把自己的爱和追求移 注到那一件件美好的事物中,那即是“我”的生命和 情趣就在那里面。“我”的内心就活动在那些意象中。 所以通过那一件件美好的事物,我们就可以体会作者 的理想的追求和不悔的斗志。也可以说此时作者的一 切情感、美德、追求、斗志都已经变成了那一个个美 好的事物,让我们感受到了作者的高尚情操。“花溅 泪”“鸟惊心”也是移情的写法。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 装,指原先
通“罹”
志向
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
荷花
荷花 美好
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
不知吾
完 只要
确实
形容词用做动词
形容词用做动词
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。修长的样子
高耸的样子
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
芳香 光泽
光明纯洁的本质
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。指辽阔大地
到许多不同的甚至相反的情况。我们在认识事物和处理
问题的时候,ห้องสมุดไป่ตู้情上的亲疏远近和对事物认识的正误深
浅有没有关系呢?是什么样的关系呢?请就“感情亲疏
和对事物的认识”这个话题写一篇文章。

[注意](1)所写内容必须在话题范围之内。试题引用
的寓言材料,考生在文章中可用也可不用。(2)立意自
定。(3)文体自选。(4)题目自拟。(5)不少于800字。(6)
1、上文是“九死未悔”,这里是“悔相道之 不察”。“不悔”与“悔”是否矛盾呢?
2、诵读全文,饱含感情地读出作者理想破灭 后的那种痛楚与苦闷,读出彷徨、自省后 的追求美政、美德而就九死不悔的精神。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

吊屈原赋
尚记两千年前,贾公过长沙,自慨命运之不济, 悒郁思索,而做斯赋。竟有同命相似之感叹,其悲叹人 才之不为用,而忠言不被纳之意,盖与君之所行谬矣。 命吾于考场之上,端午佳节,重做斯赋,以吊先生之灵 。 呜呼,君虽为楚王之同姓,其血缘之亲.可谓近矣 ,君累世为官,与楚王之忠心,可谓昭然也,然竟为世 人所不易,被君王黜免,终于郁郁而沉于汩罗矣。虽有 昭昭若明星之德,有日月齐辉之才,一旦被疏,不复被 用,虽心系楚国,胸怀天下,岂不枉然。 余叹其感情之无用焉,君临天下,当以理为重, 奈何信奸谗之语,而疏远信臣忠义之士也,怀王不用汝 击,终招患祸,身死国灭,为天下笑,吾惟惜其不以事
• 作文材料和要求: • 宋国有个富人,一天大雨把他家的墙淋坏了。他儿 子说:“不修好,一定会有人来偷窃。”邻居家的一位 老人也这样说。晚上富人家里果然丢失了很多东西。富 人觉得他儿子很聪明,而怀疑是邻居家老人偷的。 • 以上是《韩非子》中的一个寓言。直到今天,我们 仍然可以在现实生活中听到类似的故事;但是,也常见 到许多不同的甚至相反的情况。我们在认识事物和处理 问题的时候,感情上的亲疏远近和对事物认识的正误深 浅有没有关系呢?是什么样的关系呢?请就“感情亲疏 和对事物的认识”这个话题写一篇文章。 • [注意](1)所写内容必须在话题范围之内。试题引用 的寓言材料,考生在文章中可用也可不用。(2)立意自 定。(3)文体自选。(4)题目自拟。(5)不少于800字。(6) 不得抄袭
3、 赋的运用 本篇的赋既用于叙事,也用于抒情,使人感到 真实而又易于接受。例如用于叙事的:“众女嫉余 之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。” 用于抒情的: “长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。” 4、 比兴手法 王逸把《离骚》的意象体系分为三类:社会性 的意象群,自然界的意象群,神话界的意象群。课 文中的意象体系多为第一、二类,即主要以“香草 美人”为喻(蕙, 茝 ,芰荷,芙蓉,蛾眉等), 表达自己高洁的胸怀、美好的心灵。 此外,屈原善于运用打比方来说理。
突然
何方圜之能周兮?夫孰异道而相安?
通“圆” 合
责骂 忍受
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。侮辱
保持 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
观察、选择 道路
久久
久立
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。返回 回朕车以复路兮,及行迷之未远。
回原路 缓行,使 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 动用法 长着椒树的山冈 未出仕前服 长坐兰草的水边高地 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 装,指原先 志向 通“罹”
《离骚》一诗塑造了一个什么样的抒情主人公形象? 首先,他有着突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮, 长余佩之陆离。”“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。” 其次,他具有鲜明的思想性格。 第一,他是一位进步的政治改革家,主张法治(“规 矩”“绳墨”),主张举贤授能。 第二,他主张美政,重视人民的利益和人民的作用(“哀民 生之多艰” “怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心”),反对统治者 的荒淫暴虐和臣子的追逐私利。 第三,他追求真理,坚强不屈(“亦余心之所善兮,虽九死 其犹未悔”“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”)。 这个形象,是中华民族精神的集中体现,两千多年来给了无 数仁人志士以品格与行为的示范,也给了他们以力量。
回头看
放眼四望
民生各有所乐兮,余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?受创而改变 美好繁多芳香浓烈“彰”
参考译文
我长叹息地禁不住要洒下眼泪,我哀怜着人民的生涯多 么艰苦。我虽然是爱好修洁而自制花环,在清早做成,晚上 便已被人折毁。不怕他就毁坏了我秋蕙的花环,我又要继续 着用白芷花来替代。说到头是我自己的情愿而心甘,纵使是 死上九回我也不肯悔改。怨恨君心荒唐啊,始终不能体察民 心。你周围的侍女嫉妒我的丰姿,诽谤我好做淫荡之事。世 俗本来善于投机取巧啊,违背规矩而任意改变措施。违背准 绳而随意歪曲啊,竞相把苟合取悅于人奉作法度。我忧郁失 意啊,我孤独地遭受着今世的穷困。宁愿突然死去而魂离魄 散,也不肯同乎流俗,屈节卑躬。鹰和隼不能够和凡鸟同群, 原来是自古以来就是这样。哪有方和圆能够互相通融?哪有 曲和直能够一概相量?我委曲着情怀,抑制着意气,我忍受 着谴责,排遣着羞耻。伏清白之志而死忠贞之节,本是前代 的圣人之所称许。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
不知吾
完 荷花 荷花 美好
只要
确实
形容词用做动词
形容词用做动词
修长的样子 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
芳香 光泽 光明纯洁的本质
高耸的样子
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 指辽阔大地
更加明显。章,通 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
故天下之成就大事者,莫不恪守理,而自制于情也,人情 莫不好悦己者,而恶直言者也,故庄宗虽有天下而终自谬于伶 人之手,其沉溺于私情使然也。夫奸谗当道,以美色诱之,丝 竹乐之,财物乱之,使其远正直而近谗邪,虽已似日之昏昏, 而不自知,至于祸已至矣,乃有悔色,岂不晚哉? 人情有远近,而缘有亲疏,而公理无远近,正道无偏邪, 君于九天之上,可忆及昔日否,子兰之流,力劝怀王之秦求和 ,终使怀王之魂留他乡,子兰岂不为楚王之亲近哉,有骨肉之 亲,却不能远谋,有远谋之臣,未有骨肉之亲,情理相较,于 情于理,竞何如哉,怀王屈理从情,终至斯地,虽有天地为其 悲惜,然流笑柄子青史矣。 君沉汩罗,去今两干余载矣,夫两千余载之中,屈理而从 情者,不可尽数,今日光华闪耀大地,然此事仍无有断绝之时 ,余作此文,毕汝可知,展汝之盛德,示汝之才华,以警戒世 人,使其屈情从理,如此,则官不贪,如此,则民不奸,如此 则百姓直田享用不尽矣。 怀王于冥冥之中,定当后悔不迭,特以为情乃理之末,而 理为情之始也,理从情而家不立,则国不治,则天下难平,情 从理,则行路之人,可为骨肉之亲,邂逅之人,可助成大事, 岂不如此哉?
《 离 骚 图 》 ( 范 曾 绘 )
知识延伸
端午亦称端五,是我国最大的传统节日之一。 “端”的意思和“初”相同,称“端五”也就如 称“初五”;端五的“五”字又与“午”相通, 按地支顺序推算,五月正是“午”月。又因午时 为“阳辰”,所以端五也叫“端阳”。五月五日, 月、日都是五,故称重五,也称重午。此外,端 午还有许多别称,如:夏节、浴兰节、女儿节, 天中节、地腊、诗人节等等。
高尚德行 本来 善于取巧 造谣
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 淫荡
通“措”措施 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背向、违背
墨斗,指准则
苟合取容
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。准则
原指(路)阻 忧闷 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。 塞不通,引申 为走投无路 通“郁悒” 失意的样子
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
迄今为止,影响最广的端午起源的观点是纪 念屈原说。在民俗文化领域,我国民众把端午节 的龙舟竞渡和吃粽子都与屈原联系起来。俗说屈 原投江以后,当地人民伤其死,便驾舟奋力营救, 因有竞渡风俗;又说人们常放食品到水中致祭屈 原,但多为蛟龙所食,后因屈原的提示才用楝树 叶包饭,外缠彩丝,做成后来的粽子样。
第二课时
学习目标:1、体会作者情感并分析这种心理状态产生的 原因,把握诗中的抒情主人公形象。 。 2、赏析塑造人物的艺术手法。
一、检查背诵,落实默写。 根据语境,默写并翻译语句。
表现作者刚正不阿、一身正气的句子: 表现作者嫉恶如仇、不同流合污的句子: 表现作者洁身自好、自我完善的句子: 表现作者坚持真理、献身理想的句子: 表现作者忧国忧民、热爱祖国的句子: 二、集体朗读课文
合作探究:
1、一首诗是一个心灵活的雕塑,那么,作者在这首诗中
塑造了一个怎样的人物形象?请从外部、内部两个角度 来把握。
2、作者主要通过那种艺术手段为我们塑造了这一 “可与日月争光”的光辉形象? 概括出手法,引文中诗句加以说明。
3、回顾《诗经》中的比兴手法,说说本文中比兴 与《诗经》中的比兴有何不同。
文章特色
1 、深刻的现实内容与高度的浪漫主义艺术形式 的完美结合 《离骚》作为一首宏伟瑰丽、令人回肠荡气的政 治抒情诗,以大胆的想象、夸张和象征等手法,生动 而曲折地反映了楚国的现实斗争,表现了作者对现实 社会的深广忧愤和精神上的追求。 2、 语言特色 以六字句为基本句式,加上虚字“兮”,参差变 化,舒展自如;双句押韵,节奏铿锵而活泼变化,抒 情淋漓酣畅,声情并茂;间以楚地方言,具有浓厚的 地方色彩。
5、“移情”技法的运用 也就是说在这里实现了“我”与“物”的同化, 作者对那些美好事物“兰皋”“椒丘”“芰荷”“芙 蓉”“岌岌之冠”“陆离之佩”缤纷的“繁饰”等等 不是停留在客观的欣赏上,而是把自己的爱和追求移 注到那一件件美好的事物中,那即是“我”的生命和 情趣就在那里面。“我”的内心就活动在那些意象中。 所以通过那一件件美好的事物,我们就可以体会作者 的理想的追求和不悔的斗志。也可以说此时作者的一 切情感、美德、追求、斗志都已经变成了那一个个美 好的事物,让我们感受到了作者的高尚情操。“花溅 泪”“鸟惊心”也是移情的写法。
整体感知,体味作者的思想情感。
1.速读课文,找出第1段中表现作者心理状态 的词,并分析造成这种心理状态的原因。 2.因为“惠纕”“揽茝”遭嫉,被贬,反映 出怎样的现实? 3.对于这种社会现实,对自己遭受的不公正 的待遇,作者是否一味哀怨?作者报以怎 样的态度?
请读第二段,找出表现作者心理的词以及所领起 的内容。 1、上文是“九死未悔”,这里是“悔相道之 不察”。“不悔”与“悔”是否矛盾呢? 2、诵读全文,饱含感情地读出作者理想破灭 后的那种痛楚与苦闷,读出彷徨、自省后 的追求美政、美德而就九死不悔的精神。 3、理解并背诵全文。
自沉汨罗江
叹息
语气助词,相当于“啊” 修洁而美好 百姓的生活
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
废弃、贬 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 斥 唯 爱慕 束缚 句首语气词 谏诤 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 香草 薰草 佩带 重复 采集
相关文档
最新文档