渭城曲(带拼音、注释、译文)-王维
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
渭城曲(带拼音、注释、译文)-王维
《渭wèi 城chéng 曲qǔ
》
作zuò 者zhě:王wáng 维wéi
渭wèi 城chéng 朝cháo
雨yǔ 浥yì 轻qīng 尘chén , 客kè 舍shè 青qīng 青qīng 柳liǔ 色sè
新xīn 。
劝quàn 君jūn
更gèng 尽jìn 一yī 杯bēi 酒jiǔ, 西xī
出chū 阳yáng 关guān 无wú 故gù 人rén 。
作者介绍: 王维(701年—761年),字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,多才多艺,音乐也很精通,与另一位山水田园诗人孟浩然合称为“王孟”。
注释:
渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。 渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥(yì):湿润。
客舍:旅馆。
柳色:柳树象征离别。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
译文:
清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。