句中语调_英语语音教学中的难点

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

科技信息2010年第3期

SCIENCE&TECHNOLOGY INFORMATION

1英语的句中语调

美国语音学家Pike(1979:25-27)将英语音调归纳为四级调高(pitch level)或四个声调音位(pitch phoneme),作为英语语调曲线的基本构件:1)特高调(extra high),比正常音调高两级,常表示激动或意料之外。2)高调(high),比正常音调高一级,一般用于语句中关键性的重读词。3)中调(mid),即说话人声音的正常高度。4)低调(low),比正常的音调低一级,一般用于降调末尾的非重读音节。这四级调高之间的距离并不具有数学意义上的一律性,确定性和可预测性,个体与个体之间有差异,同一个人在不同的时候也可能用不同的间距。用这四级调高中的各种调形变化来全面分析美国英语的各种语句可以得到三十多种语调(contours)。其中,出现在句中位置的语调主要有°2-3调、°2-2调、°2-4-3调、和°3-2调等(Pike,1979:45-65)。

美国英语的第一个非句末语调为°2-3调,它由二级调高降到三级调高,也叫半降调,其涵义为“未完结”。它经常出现在非句末位置的重读音节上,位于其它主调如升调或降调之前,在句中另起一个注意点。如:

(1)

(2)

由于半降调有“未完结”或“犹豫”的涵义,当它间或出现在句尾时,往往给人以“话未说完”之感。于是,听话人要么静等下音,要么得出结论:说话人是在犹豫,他目前所表达的观点可能会引起某种后果,他的犹豫正暗示着他对这种后果将无所适从。通过°2-3调,说话人也可能是在暗示他的下文是不言自明的。如:

(3)

°2-2调也经常出现在语句中间的位置上,特别是在语句较长的情况下。句中读°2-2调的音节都在二级调高上持平,即,读高平调。它大多出现在句中停顿前,并伴随着音节读音的拉长,如:

(4)

其中,say读高平调,“/”表示句中停顿,“:”表示音节say被延长,符号“”表示主调的起始点。句中的“修饰语+名词”结构也常读成“高平调+半降调”的模式,如例(5)中的prepared speech。

(5)

英语中的另一个非句末语调是°2-4-3调,它由二级调高降到四级,又升到三级,故又称降升调。它经常用于句中位置,在说明文中尤其如此,如句(6)。在对话中,°2-4-3调也间或用于句中,如句(7)

(6)

(7)

当°2-4-3调用于句尾时,它含有言外之意。如:

(8)

此句的言外之意是:“他说他会去做的,但他是否信守了诺言,我不清楚。”或者是:“我相信:若能守信,他肯定会守信的,但,可能另有别的事使他不能履行诺言了。”在句末的位置过多地运用这种降升调,会使说话人显得永无定见,或过于谨慎,这种谨慎甚至会使听者发疯。

°3-2调即所谓的升调,它常用于一般疑问句的末尾表示疑问,当它用在句子中间时则表示不肯定(uncertainty),或想引起对方的悬念(suspense),如:

(9)

一般来说,半降调和平调是英语最常见的句中语调。与句末语调°2-4调不同,句中语调都没有以最低的音高四级调高结尾,实验语音学的发现也证明了这种非句末语调的存在。王桂珍教授(1990:42)发现:英汉语用相似的音高形式来区分完整语句和非完整语句;在读降调的语句中,句中词语的基频高于句末词语的基频;即便是句中词语的音高有降势,也降不到最低点。

也有中国学者专门对汉语句中短语的韵律特点做过研究(林茂灿:2000):1)句中短语之后要么有停顿;要么无停顿,而只是该短语的末音节被拉长。2)后面有停顿的句中短语的末音节也有可能被拉长。3)两句中短语之间通常有基频的跃变。吴洁敏先生用听辨法得出:汉语中较长的单句也往往由两个或两个以上的句调组成,最后面的句调为成句语调,在成句语调前面的都是非成句语调(2001:330-331);句子前半部分的非成句语调多用升调(2001:333)。如:

(10)这时候最热闹的,→要数树上的蝉声坭和水里的蛙声;坭

句中语调—英语语音教学中的难点

张锐锋

(华北水利水电学院外国语学院河南郑州450011)

【摘要】本文以教学经验为基础,从英汉对比的角度揭示出,句中语调是英语语音教学中的难点。之后,又用听辨法分析了汉腔英语中句中语调的种种表现,并于最后提出了有效的教学对策与方法。

【关键词】句中语调;汉腔英语;听辨对比;整体教学法

Non-sentence-final Intonations——

—A Difficult Point in Teaching English Phonetics

ZHANG Rui-feng

(School of Foreign Languages,North China University of Water Conservancy and Electric Power,Zhengzhou Henan,450011)【Abstract】Based on teaching experience and an English-Chinese contrast,this paper has first revealed that non-sentence-final intonations are a difficulty in teaching English phonetics.Then,the sentence-medial pith performances of some Chinglish utterances are analyzed by using a perceptual method.At last,some effective methods have been proposed for teaching non-sentence-final intonations.

【Key words】Non-sentence-final intonations;Chinglish;Perceptual contrast;Integrative teaching

○外语论坛○

549

相关文档
最新文档