秦观诗词《鹊桥仙》赏析

合集下载

鹊桥仙秦观古诗的意思和赏析

鹊桥仙秦观古诗的意思和赏析

鹊桥仙秦观古诗的意思和赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!鹊桥仙秦观古诗的意思和赏析今天是七夕节,一定要读七夕的诗词。

秦观鹊桥仙赏析翻译

秦观鹊桥仙赏析翻译

秦观鹊桥仙赏析翻译 《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观 的作品。

这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离 别。

全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深 沉的感情结合起来, 起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。

下面是秦观鹊桥仙赏析翻译, 请参考! 此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二 句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为词中警句。

秦观鹊桥仙赏析翻译 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

秦观鹊桥仙赏析 借牛郎织女的故事 ,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗 十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隐 的《辛未七夕》等等。

宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一 题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄 楚。

相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。

这是一首咏七夕的节序词,展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则 将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、 织女”故事的悲剧性特征点明, 练达而凄 美。

借牛郎织女悲欢离合的故事, 歌颂坚贞诚挚的爱情。

结句“两情若是久长时, 又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述 了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。

这首词因而也就具有了跨时代、跨国 度的审美价值和艺术品位。

此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女 二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、 坚贞的爱情。

词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景 写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词一开始即写“纤云弄巧”, 轻柔多姿的云彩, 变化出许多优美巧妙的图案, 显示出织女的手艺何其精巧绝伦。

《鹊桥仙》诗词赏析

《鹊桥仙》诗词赏析

《鹊桥仙》诗词赏析《鹊桥仙》诗词赏析《鹊桥仙》诗词赏析1《鹊桥仙》纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

:①纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

②金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露。

这句是说他们七夕相会。

③忍顾:怎么忍心回顾。

《鹊桥仙》原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。

本词的内容也正是咏此神话。

上片写佳期相会的盛况,下片则是写依依惜别之情。

这首词将抒情、写景、议论融为一体。

意境新颖,设想奇巧,独辟蹊径。

写得自然流畅而又婉约蕴藉,余味隽永。

《鹊桥仙》诗词赏析2鹊桥仙·夜闻杜鹃陆游茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。

林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。

催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。

故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!陆游词作鉴赏乾道八年(1172)冬陆游离开南郑,第二年春天在成都任职,之后又在西川淹留了六年。

据夏承焘《放翁词编年笺注》,此词就写于这段时间。

杜鹃,在蜀也是常见的暮春而鸣。

它又名杜宇、子规、鹈鴂,古人曾赋予它很多意义,蜀人更把它编成了一个哀凄动人的故事。

(《成都记》:“望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃。

”)因此,这种鸟的啼鸣常引起人们的许多联想,住在蜀地的文士关于杜鹃的吟咏当然就更多,杜甫入蜀就有不少这样的作品。

陆游在成都时的心情本来就不大好,再加上他“夜闻杜鹃”,自然会惊动敏感的心弦而思绪万千了。

“茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。

”“茅檐”、“蓬窗”指其简陋的寓所。

当然,陆游住所未必如此,这样写无非是形容客居的萧条,读者不必拘执。

在这样的寓所里,“晻晻黄昏后,寂寂人定初”,坐在昏黄的灯下,他该是多么寂寥同时作者想象出“连江风雨”、“萧萧暗雨打窗声”。

其愁绪便跃然纸上。

“林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。

”这时他听到了鹃啼,但又不直接写,而是先反衬一笔:莺燕无声使得鹃啼显得分外清晰、刺耳;莺燕在早春显得特别活跃,一到晚春便“燕懒莺残”、悄然无声了,对这“无声”的怨悱,就是对“有声”的厌烦。

秦观的《鹊桥仙》赏析

秦观的《鹊桥仙》赏析

《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代地作品。

这是一曲纯情地爱情颂歌,上片写牛郎
织女聚会,下片写他们地离别。

全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美地形象与深沉地感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好地爱情。

以下是秦观地《鹊桥仙》赏析,欢迎阅读。

《鹊桥仙》
纤云弄巧,
飞星传恨,
银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,
便胜却人间无数。

柔情似水,
佳期如梦,
忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,
又岂在朝朝暮暮!
赏析
意境新颖。

牛郎、织女被王母强行隔开后,一年才有一次鹊桥相会。

既没有慨叹他们聚少离多,更没有抒发缭绕于胸地脉脉相思。

而是自出机抒,将笔锋定格在歌颂坚贞不渝、诚挚不欺地爱情上。

匠心独具。

宋时多数人对爱情地看法,就是两情相慕,必形影不离,分分相爱,秒秒相亲。

而秦观却否定了这种朝欢暮乐地庸俗生活,他要倡导与歌颂地,是天长地久地忠贞爱情。

这不能不说是难能可贵地。

独辟蹊径。

起句地“纤云弄巧”,以轻柔多姿,优美巧妙地云彩,来显示织女手
艺地精巧绝伦。

然而,就是这样美丽多才多艺地仙女,却不能如己心愿,与相爱地人共渡美好生活。

那飞驰长空地流星,也因为看到他们地离愁别恨,伤悲而坠。

以“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”地感慨,至“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”为结,以字字珠玑、落地金石地警策之语,宣扬了人间爱情地真谛,使词让人
读来余味隽永。

正因为人们心中都渴望,能拥有这样地爱情,才使得这首词能流传久远,历久而不衰。

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如作文大全、经典美文、试题大全、教案资料、公文写作、古诗文、实用文、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as essays, classic beautiful essays, test questions, teaching plan materials, official document writing, ancient poems, practical essays, other sample essays, etc., if you want to understand the format and writing of different sample essays, respect Please pay attention!秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译鹊桥仙①秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

秦观鹊桥仙的优秀赏析

秦观鹊桥仙的优秀赏析

秦观鹊桥仙的优秀赏析 秦观 鹊桥仙是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。

下面就随小编一起去阅读秦观鹊桥仙的优秀赏析,相信能带给大家启发。

第一篇:秦观鹊桥仙的优秀赏析 这是一首咏七夕的节序词, 起句展示七夕独有的抒情氛围, “巧”与“恨”, 则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事 的悲剧性特征点明,练达而凄美。

借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚 挚的爱情。

结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛 郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。

这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。

此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋 予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

词中明写天 上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来 荡气回肠,感人肺腑。

词一开始即写“纤云弄巧”, 轻柔多姿的云彩, 变化出许多优美巧妙的图案, 显示出织女的手艺何其精巧绝伦。

可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的 人共同过美好的生活。

“飞星传恨”, 那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁 别恨,正飞驰长空。

关于银河,《古诗 十九首》 云: “河汉清且浅, 相去复几许?盈盈一水间, 脉脉不得语。

”“盈 盈一水间,近咫尺,似乎连对方的神情语态都宛然目。

这里,秦观却写道:”银 汉迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。

这样一改, 感情深沉了,突出了相思之苦。

迢迢银河水,把两个相爱的人隔开,相见多么不 容易! ”暗渡“二字既点”七夕“题意, 同时紧扣一个”恨“字, 他们踽踽宵行, 千里迢迢来相会。

接下来词人宕开笔墨,以富有感情色彩的议论赞叹道:“金风玉露一相逢, 便胜却人间无数!”一对久别的情侣金风玉露之夜,碧落银河之畔相会了,这美 好的一刻, 就抵得上人间千遍万遍的相会。

秦观《鹊桥仙》原文翻译及赏析

秦观《鹊桥仙》原文翻译及赏析

秦观《鹊桥仙》原文翻译及赏析秦观《鹊桥仙》原文翻译及赏析《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的词作。

这是一首咏七夕的节序词,借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

下面是小编带来的秦观《鹊桥仙》原文翻译及赏析,希望对你有帮助。

【原文】鹊桥仙——[宋] 秦观纤云弄巧,飞星流恨,银汉迢迢暗渡。

金凤玉露一相逢,便胜却人间无数!柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!【注释】鹊桥仙:词牌名。

此调专咏牛郎织女七夕相会之事。

始见欧陽修词,中有“鹊迎桥路接天津”句,故名。

又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。

双调,五十六字,仄韵。

纤云弄巧:片片云朵作弄出巧妙的图案。

是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

飞星传恨:牵牛星、织女星流露出终年不得见面的离别之恨。

飞星,指牵牛星,织女星。

银汉迢迢暗渡:在黑夜里渡过辽阔的天河相会。

迢迢,遥远的样子。

暗渡,悄悄渡过。

金风玉露一相逢:指七夕相会。

金风玉露,指秋风的气候。

金风,秋风。

玉露,晶莹的露水,古代诗词中常将金风和玉露并用。

忍顾鹊桥归路:怎么忍心回头看那从鹊桥回去的路呢?忍顾,怎忍回视。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮:双方的感情若是牢固、长久,又怎么在于是不是朝夕相处?朝朝暮暮,在这里指朝夕相聚。

【翻译】天上中的云彩不停地变幻着奇巧的图案,牛郎、织女守候在宽广的银河两岸,每年只能在七月七日的夜晚才相会一次。

可这如同秋风、露水般的短暂相逢,却要胜过人世间那些伴侣的日日夜夜长相厮守。

这缠一绵的情思,仿佛银河里经年流淌的河水,绵绵不绝;这如梦似幻的短暂欢会,最终还是要结束,如何能忍心回头看那从鹊桥回去的路哇!两个人的感情若是能致死不渝,地老天荒,又何必在乎是不是能够卿卿我我,朝夕相处呢?【赏析】秦观(10xx---11xx),字少游,一字太虚,号淮海居士,北宋时期扬州高邮人,著名词人。

由于苏轼的推荐,秦观做过太学博士,并整理国家藏书。

《鹊桥仙》诗词赏析

《鹊桥仙》诗词赏析

《鹊桥仙》诗词赏析《鹊桥仙》是宋代词人秦观的代表作之一,这首词以其独特的诗词意境、深情的情感表达、高超的艺术手法、深刻的主题思想、丰富的文化内涵、特定的创作背景以及鲜明的词人风格而著名。

以下是对这首词的赏析,主要从这些方面展开。

一、诗词意境《鹊桥仙》的诗词意境高远、优美。

词人通过描绘牛郎织女一年一度的相会,以天上爱情的美好反衬人间爱情的不幸,表达了对真挚爱情的赞美,同时也透露出对人生痛苦和磨难的感叹。

整首词情景交融,富有画面感,使人仿佛置身于那美丽的星空之下,感受着牛郎织女相会的深情。

二、情感表达《鹊桥仙》的情感表达真挚、深沉。

词人运用了丰富的意象和生动的比喻,将牛郎织女的爱情描绘得细腻入微,情感真挚。

同时,词人通过对比牛郎织女的幸福与人间的不幸,表达了对真挚爱情的渴望和对人生痛苦的同情,情感深沉,感人肺腑。

三、艺术手法《鹊桥仙》的艺术手法高超、独特。

词人采用了象征、比喻、拟人等多种修辞手法,使得整首词形象生动,语言优美。

同时,词人还将现实与想象、人间与天上相结合,使整首词情景交融,富有哲理意味。

此外,词人还巧妙地运用了声韵和节奏,使得整首词读来抑扬顿挫,极具音乐美感。

四、主题思想《鹊桥仙》的主题思想深刻、丰富。

词人通过牛郎织女的爱情故事,表达了对真挚爱情的赞美和对人生痛苦的感叹。

同时,词人也通过对比牛郎织女的幸福与人间的不幸,揭示了现实社会中的种种不公和苦难,表达了对人生的思考和感慨。

这种主题思想使得整首词具有很高的艺术价值和思想深度。

五、文化内涵《鹊桥仙》的文化内涵丰富、深厚。

这首词蕴含了中国古代传统文化中的许多元素,如牛郎织女的传说、七夕节的习俗等,这些元素都是中华文化的重要组成部分。

通过这首词,我们可以更加深入地了解中国古代文化的独特魅力和丰富内涵。

六、创作背景《鹊桥仙》的创作背景复杂、多变。

据传秦观在创作这首词时,正因党争遭贬谪,心情抑郁不舒。

而牛郎织女的故事传说,也反映了古代社会中普遍存在的婚姻不自由和人生苦难的现实问题。

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

鹊桥仙①秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情假设是久长时,又岂在朝朝暮暮!品读《鹊桥仙》北宋.秦观【注释】鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。

纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的把戏。

金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露。

这句是说他们七夕相会。

忍顾:怎么忍心回忆。

【译文】彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。

纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。

团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。

莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。

莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。

只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。

【译文二】纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思柔情似水,短暂相会如梦似幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。

只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。

【评点】《鹊桥仙》本是歌咏牛郎织女爱情故事的乐曲,此词的内容正是叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词的上片描写了牛郎织女佳期相会的盛况,“纤云弄巧,飞星传恨〞渲染了相聚的气氛,“银汉迢迢暗度〞推进了牛郎织女渡河赴会的情节。

“金风玉露一相逢,便胜却人间无数〞由表达转为议论,他们虽然难得见面,但在这秋风白露的七夕,他们却是心心相印、息息相通,远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

下片写牛郎织女依依惜别的深情。

“柔情似水〞取景银河水,形容他们的缠绵深情,如天河中流水一样恒久清澈;“佳期如梦〞既说明聚会的短暂,又展现了他们久别重逢后如梦似幻的心境,以至于“忍顾鹊桥归路〞,分别之时不忍去看那鹊桥路。

七夕节古诗词:秦观《鹊桥仙纤云弄巧》原文翻译及赏析

七夕节古诗词:秦观《鹊桥仙纤云弄巧》原文翻译及赏析

七夕节古诗词:秦观《鹊桥仙纤云弄巧》原文翻译及赏析秦观是南宋时期的著名文学家,他创作了许多优美的诗词作品,其中《鹊桥仙·纤云弄巧》是他的代表作之一。

这首古诗以七夕节为背景,描绘了牛郎织女跨越鹊桥相会的浪漫情景。

下面我们来欣赏一下秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》原文,并对其进行翻译和赏析。

《鹊桥仙·纤云弄巧》原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

《鹊桥仙·纤云弄巧》翻译及赏析:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

细细的云朵轻盈灵动,像是在玩耍巧妙,流星传递着相思之情,银河绵延无边地暗淡远去。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

在这秋风送爽的美好时刻,当仙女织女和牛郎相会一瞬间,就胜过了人间所有的美好事物。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

秦观在这首词中以细腻的笔触描绘了牛郎织女相会的情景,带给读者一种浪漫而悠远的感觉。

他通过纤云弄巧、飞星传恨、银汉迢迢暗度等形象的描绘,将人与天上的仙子相联,串联成一个美丽而动人的故事。

同时,他用金风玉露和人间无数之间的对比,强调了这一相会之美的独特性,将其置于尘世之外的境界。

最后,他以柔情似水、佳期如梦的描述,将离别之情转化为一种深深的思念与期待,令人心生感慨。

最后两句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,表达了作者对爱情的坚信与珍视,将爱情升华成永恒的信仰。

这首词具有浓郁的浪漫主义色彩,展现了秦观纵情于诗意描绘的才华。

他以诗人的心灵表达了对美好爱情的追求和渴望,从而引发读者对于爱情的向往和思考。

同时,他对自然景物的描绘也相当精妙,既将其作为爱情的背景衬托,又借助自然景物的形象增强了诗歌的艺术感染力。

总的来说,秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》是一首描绘七夕节的古诗词,通过优美的语言和形象生动的描绘,展现了对爱情和浪漫的追求,以及对纯美和永恒的向往。

秦观《鹊桥仙-纤云弄巧》原文、注释、译文及赏析

秦观《鹊桥仙-纤云弄巧》原文、注释、译文及赏析

秦观《鹊桥仙-纤云弄巧》原文、注释、译文及赏析【原文】《鹊桥仙-纤云弄巧》纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡1。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数2。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路3?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮4!【注释】1.弄巧:谓弄成巧妙的花样。

秋云多变幻,俗称“巧云”。

旧时七夕(农历七月初七)有乞巧的风俗,见梁·宗懔《荆楚岁时纪》。

飞星:流星。

“银汉”句:银汉即银河,传说每年七夕牛郎织女渡河相会。

梁·吴均《续齐谐记》:“桂阳成武丁有仙道,常在人间,忽谓其弟曰:‘七月七日,织女当渡河……”弟问曰:‘织女何事渡河?兄当何还?’答曰:‘织女暂诣牵牛,一去后三千年当还。

’明日果失武丁所在。

世人至今犹云:七月七日,织女嫁牵牛。

”2.金风玉露:秋风白露。

唐·李商隐《辛未七夕》诗:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时。

”“便胜”句:宋·欧阳修《七夕》诗:“莫云天上稀相见,犹胜人间去不回。

”3.“柔情”句:宋·寇准《江南春》其二:“日落汀洲一望时,柔情不断如春水。

”忍顾句:怎忍回顾。

韩鄂《岁华纪丽》卷三引《风俗通》:“织女七夕当渡河,使鹊为桥。

相传七日鹊首无故皆髡,因为梁以渡织女故也。

”李商隐《七夕》诗:“星桥横过鹊飞回。

”4.朝朝暮暮:宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

”此言时时刻刻相聚。

【译文】纤云舞弄着巧妙的花活,飞星传送着离别的寂寞,今宵此刻,我要暗渡浩漫的银河。

秋风和白露一旦相逢,便胜过人间无数的男女之情。

柔情缱绻似水注江湖,佳期如幻梦般若有若无,怎忍回顾——那鹊桥归路!你我若是两情久长,又何必日日厮守,朝朝暮暮?【赏析】此词咏牛女之会,使词牌名亦是词之名,且歌咏甚为高妙,一反传统“欢娱苦短”的主题——从《古诗十九首》的“迢迢牵牛星”到曹丕的《燕歌行》:“尔独何辜限河梁”,直到宋人如欧阳修《渔家傲》:“一别经年今始见,新欢往恨知何限?”此词以“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”独出新裁,醒人心目,令后代多少有情无缘之男女倾倒!。

秦观的鹊桥仙赏析

秦观的鹊桥仙赏析

秦观的鹊桥仙赏析 导语:《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观 的作品。

这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离 别。

下面是由小编整理的关于秦观的鹊桥仙赏析。

欢迎阅读! 鹊桥仙·纤云弄巧 作者:秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

注释 : (1)鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事。

始见欧阳修词,中有“鹊迎 桥路接天津”句故名。

又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。

双调,五十六 字,仄韵。

(2)纤云:轻盈的云彩。

弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。

(3)飞星:流星。

一说指牵牛、织女二星。

(4)银汉:银河。

迢迢:遥远的样子。

暗度:悄悄渡过。

(5)金风玉露:指秋风白露。

李商隐 《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。

(6)忍顾:怎忍回视。

(7)朝朝暮暮:指朝夕相聚。

语出宋玉《高唐赋》。

译文: 秋云多变,流星传恨,牛郎织女在七夕渡天河相会。

秋风白露在秋天相遇,胜过了人间无数的儿女情长。

温柔情感如水,美好时光如梦,不忍回顾各回鹊桥两头的路。

如果双方的感情是坚贞不渝的,又何必执著于朝夕相守。

赏析: 这是一首咏七夕的节序词, 起句展示七夕独有的抒情氛围, “巧”与“恨”, 则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。

借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚 挚的爱情。

结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛 郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。

这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值与艺术品位。

此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋 予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

词中明写天 上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来 荡气回肠,感人肺腑。

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译鹊桥仙①秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!品读《鹊桥仙》北宋.秦观【注释】鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。

纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露。

这句是说他们七夕相会。

忍顾:怎么忍心回顾。

【译文】彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。

纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。

团圆金风吹初霜日胜过世间多少俗情。

莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。

莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。

只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。

【译文二】纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共相思柔情,相见恨晚如梦,离别时不忍看鹊桥路。

只要两人相爱至死不渝,就没有必要贪图可爱。

【评点】《鹊桥仙》本是歌咏牛郎织女爱情故事的乐曲,此词的内容正是叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词的上片描写了牛郎织女佳期相会的盛况,“纤云弄巧,飞星传恨”渲染了相聚的气氛,“银汉迢迢暗度”推进了牛郎织女渡河赴会的情节。

“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”由叙述转为议论,他们虽然难得见面,但在这秋风白露的七夕,他们却是心心相印、息息相通,远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

接下来,我要写牛郎织女深情的告别。

《柔情似水》拍的是银河水,描写的是他们缠绵的亲情,像天河的流水一样清澈;《礼如梦》既表现了聚会的短暂,又表现了他们久别重逢后如梦如幻的心境,以至于离别时不忍看到鹊桥路。

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译

秦观《鹊桥仙》原文赏析及注释翻译鹊桥仙①纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!品读《鹊桥仙》北宋.秦观【注释】鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。

纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露。

这句是说他们七夕相会。

忍顾:怎么忍心回顾。

【译文】彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。

纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。

团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。

莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。

莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。

只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。

【译文二】纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思柔情似水,短暂相会如梦似幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。

只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。

【评点】词的上片描写了牛郎织女佳期相会的盛况,“纤云弄巧,飞星传恨”渲染了相聚的气氛,“银汉迢迢暗度”推进了牛郎织女渡河赴会的情节。

“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”由叙述转为议论,他们虽然难得见面,但在这秋风白露的七夕,他们却是心心相印、息息相通,远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

下片写牛郎织女依依惜别的深情。

“柔情似水”取景银河水,形容他们的缠绵深情,如天河中流水一样恒久清澈;“佳期如梦”既说明聚会的短暂,又展现了他们久别重逢后如梦似幻的心境,以至于“忍顾鹊桥归路”,分别之时不忍去看那鹊桥路。

末两句发表议论,词人深情慰勉牛郎织女:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。

正是这两句,字字珠玑,落地若金石声,升华了本词的高度,是爱情颂歌当中的千古绝唱,也使整首词流传久远,历久而不衰。

七夕诗词赏析《鹊桥仙》秦观

七夕诗词赏析《鹊桥仙》秦观

七夕诗词赏析《鹊桥仙》秦观(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、策划方案、规章制度、演讲致辞、合同协议、条据书信、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work summaries, planning plans, rules and regulations, speeches, contract agreements, policy letters, emergency plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!七夕诗词赏析《鹊桥仙》秦观七夕诗词赏析《鹊桥仙》秦观小伙伴们,在七夕这个中国的传统节日里,爱学习的我们怎么能不读一读秦观那首最经典的《鹊桥仙》呢?以下是本店铺搜集并整理的七夕诗词赏析《鹊桥仙》秦观,一起来看看吧,希望对大家有所帮助!原文《鹊桥仙》秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

秦观《鹊桥仙》全诗赏析

秦观《鹊桥仙》全诗赏析

秦观《鹊桥仙》全诗赏析 《鹊桥仙》是秦观 的代表作,也是高中语文课本中的学习重点,下面一起来赏析下! 鹊桥仙 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮! 【注释】 鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。

纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露。

这句是说他们七夕相会。

忍顾:怎么忍心回顾。

【译文】 彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。

纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。

团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。

莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。

莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。

只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。

【译文二】 纤薄的云彩在天空中变幻多端, 天上的流星传递着相思的愁怨, 遥远无垠的 银河今夜我悄悄渡过。

在秋风白露的七夕相会, 就胜过尘世间那些长相厮守却貌 合神离的夫妻。

共诉相思柔情似水,短暂相会如梦似幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。

只要 两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。

【评点】《鹊桥仙》本是歌咏牛郎织女爱情故事 的乐曲,此词的内容正是叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙 侣浓郁的人情味,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,讴歌了真挚、细腻、纯 洁、坚贞的爱情。

词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以 哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词的上片描写了牛郎织女佳期相会的盛况, “纤云弄巧, 飞星传恨”渲染了 相聚的气氛,“银汉迢迢暗度”推进了牛郎织女渡河赴会的情节。

“金风玉露 一相逢,便胜却人间无数”由叙述转为议论,他们虽然难得见面,但在这秋风白 露的七夕,他们却是心心相印、息息相通,远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合 神离的夫妻。

最新《鹊桥仙》原文、注释及赏析精选

最新《鹊桥仙》原文、注释及赏析精选

《鹊桥仙》原文、注释及赏析原文:鹊桥仙·乞巧楼空清代:纳兰性德乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。

丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽。

莲粉飘红,菱丝翳碧,仰见明星空烂。

亲持钿合梦中来,信天上、人间非幻。

译文:乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。

丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽。

闲步信足,不觉已到前院。

彩楼已然搭好,和去年此时的一样:华丽的让人眩晕得手足无措。

然而,时过境迁,佳人早已不在,茕茕孑立的我看谁在这样沉迷的夜乞巧!相必此情此景,就连汉宫秋月下夜夜笙歌的影娥池亦只能任凭一潭吹皱的池水空叹了吧!我的心生出还旋寂寞的藤,沿着彩楼蜿蜒,零零落落,缠缠绕绕,纠纠结结。

当年你濯濯素手为我缝绽的锦衣华服始终不敢穿在身上——那都是满满的你笑颜如花的念想啊!我的侍从……!不关今日将如何忙乱,也一定要牢记我的叮咛,千万不要触碰那些早已沉压柜底的旧罗衫啊!莲粉飘红,菱丝翳碧,仰见明星空烂。

亲持钿合梦中来,信天上、人间非幻。

夜,无视我的抗拒,准时地来到了。

纤云弄巧,今夜的美我不忍享用。

也罢,众人皆沉迷于她锦袍缎裳不可企及的魅惑,那么就让我,独驾一叶扁舟,流淌在北海中央,许能寻回昨日你的倩影。

我至亲至爱的人哪,你是否看到菱蔓交缠,扯出粉莲涩涩娇羞。

它娉娉婷婷,多像你!试图握紧你的我的手落空了。

抬头仰叹:璀璨的繁星啊,这良辰美景,亦不过你我想对!哦……那是你吗?手持我送你的妆盒袅娜而至?故人诚不欺我也——!天上人间,你我之恋,弥久恒远……。

注释:乞巧楼空,影娥(é)池冷,佳节只供愁叹。

丁宁休曝(pù)旧罗衣,忆素手、为予缝绽(zhàn)。

影娥池:池名。

《三辅黄图》谓:汉武帝于望鹄台西建俯月台,台下穿池,月影入池中,使宫人乘舟弄月影,因名影娥池。

唐上官仪《咏雪应诏》:“花明栖凤阁,珠散影娥池。

”丁宁:同叮咛。

罗衣:软而轻的丝制衣服。

莲粉飘红,菱丝翳(yì)碧,仰见明星空烂。

秦观《鹊桥仙》译文及赏析

秦观《鹊桥仙》译文及赏析

秦观《鹊桥仙》译文及赏析秦观《鹊桥仙》译文及赏析古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。

广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。

下面是小编整理的秦观《鹊桥仙》译文及赏析,欢迎大家阅读!鹊桥仙秦观北宋纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

【注释】:①鹊桥仙:此调有两体,五十六字者始自欧阳修,因其词中有“鹊迎桥路接天津”句,取以为名;八十八字者始于柳永。

此调多咏七夕。

②纤云弄巧:纤细的云彩变幻出许多美丽的花样来。

这句写织女劳动的情形。

传说织女精于纺织,能将天上的云织成锦缎。

③飞星传恨:飞奔的牵牛星流露出(久别的)怨恨。

作者想象被银河阻隔的牛郎、织女二星,闪现出离愁别恨的样子。

④金风:秋风。

秋,在五行中属金。

玉露:晶莹如玉的露珠,指秋露。

⑤忍顾:不忍心回头看。

⑥朝朝暮暮:日日夜夜。

这里指日夜相聚。

【译文】:彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。

纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。

团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。

莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。

莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。

只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。

【赏析】:这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。

借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。

结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。

这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。

此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

秦观《鹊桥仙》全文注释翻译及赏析

秦观《鹊桥仙》全文注释翻译及赏析

秦观《鹊桥仙》全文注释翻译及赏析宋词朗诵秦观《鹊桥仙》全文注释翻译及视频朗读赏析纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮.注释鹊桥仙秦观:此调专咏牛郎织女七夕相会事。

始见欧阳修词,中有“鹊迎桥路接天津”句,故名.又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。

双调,五十六字,仄韵。

纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样.飞星:流星。

一说指牵牛、织女二星银汉:银河.迢迢:遥远的样子.暗度:悄悄渡过。

金风玉露:指秋风白露。

李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时". 金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露.这句是说他们七夕相会。

忍顾:怎忍回视。

朝朝暮暮:指朝夕相聚.语出宋玉《高唐赋》。

译文云彩在天空变幻出千百种奇巧的样式,牛郎、织女守候在遥远银河两岸,每年只在七夕的夜晚相会,可这相逢就如同秋风和露水般的交溶,胜过了人间那些日日相守,却不懂珍惜的人间伴侣.这刻缠绵的情思,像天河里,流了千年的河水,绵绵不绝,这如梦似幻的短暂欢会,却最终还是要结束,牛郎、织女恋恋不舍的各自踏上归去的路,在心中相互劝解:我们的真情已至死不渝,天荒地老,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐?赏析《鹊桥仙》原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。

本词的内容也正是咏此神话。

借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首》中的“迢迢牵牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。

宋代的欧阳修、柳永、苏轼、张先等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。

相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。

上片写佳期相会的盛况,“织云弄巧”二句为牛郎织女每年一度的聚会渲染气氛,用墨经济,笔触轻盈。

“银汉”句写牛郎织女渡河赴会推进情节。

“金风玉露”二句由叙述转为议论,表达作者的爱情理想:他们虽然难得见面,却心心相印、息息相通,而一旦得以聚会,在那清凉的秋风白露中,他们对诉衷肠,互吐心音,是那样富有诗情画意!这岂不远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻?下片则是写依依惜别之情。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词的一个挑战。
鹊桥仙——[宋]秦观
纤云弄巧,飞星流恨,银汉迢迢暗渡。金凤玉露一相逢,便胜却人间无数! 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮! 鹊桥仙:词牌名。此调专咏牛郎织女七夕相会之事。始见欧阳修词,中有“鹊 迎桥路接天津”句,故名。又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。双调,五 十六字,仄韵。 纤云弄巧:片片云朵作弄出巧妙的图案。是说纤薄的云彩,变化多端,呈现 出许多细巧的花样。 飞星传恨:牵牛星、织女星流露出终年不得见面的离别之恨。飞星,指牵牛 星,织女星。 银汉迢迢暗渡:在黑夜里渡过辽阔的天河相会。迢迢,遥远的样子。暗渡, 悄悄渡过。 金风玉露一相逢:指七夕相会。金风玉露,指秋风的气候。金风,秋风。玉 露,晶莹的露水,古代诗词中常将金风和玉露并用。 忍顾鹊桥归路:怎么忍心回头看那从鹊桥回去的路呢?忍顾,怎忍回视。 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮:双方的感情若是牢固、长久,又怎么在 于是不是朝夕相处?朝朝暮暮,在这里指朝夕相聚。 天上中的云彩不停地变幻着奇巧的图案,牛郎、织女守候在宽广的银河两岸, 每年只能在七月七日的夜晚才相会一次。可这如同秋风、露水般的短暂相逢,却 要胜过人世间那些伴侣的日日夜夜长相厮守。 这缠绵的情思,仿佛银河里经年流淌的河水,绵绵不绝;这如梦似幻的短暂
秦观诗词《鹊桥仙》赏析
此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事
,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词 中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀 乐,读来荡气回肠,感人肺腑。接下来小编为你带来秦观
诗词
《鹊桥仙》赏析,希望对你有帮助。
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,这是词人秦观对牛郎织女致以深情 的慰勉——只要两情至死不渝,直至地老天荒,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐? 同时也是词人秦观对真爱的深刻感悟。这一感悟之笔,使全词升华到了一个新的 思想极致高度。
诗词以写景、叙事、议论、抒情有机地融为一体的独特手法,以构思的奇巧, 以新颖的意境,以自然流畅而又婉约蕴藉的风格,将古老的题材,古老的爱情故 事,绽放出了新鲜耀眼的火花,是对传统的言情诗
上阙:写佳期相会,感叹相逢之艰难与可贵。
“纤云弄巧,飞星传恨”以极其简约而又经济的笔墨,以轻盈明快的笔触, 为牛郎、织女每年一度的聚会渲染了气氛。在作者的笔下牛郎织女的忠贞爱情不 禁感动了天上的神仙和尘世间的人们,仿佛也感动了世间万物为之动容,在这相 会佳期,彩云都来为他们“弄巧”,流星也来为他们“传恨”,足见词人秦观对 牛郎织女坚贞不渝的爱情所持的态度。“银汉迢迢暗渡”写的是牛郎织女在七月 七日的夜里悄悄地渡河相会的场景,是情节的推进。
欢会,最终还是要结束,如何能忍心回头看那从鹊桥回去的路哇!两个人的感情 若是能致死不渝,地老天荒,又何必在乎是不是能够卿卿我我,朝夕相处呢?
秦观(1049-1100),字少游,一字太虚,号淮海,秦观做过太学博士,并整理国家藏书。因 党派之争,在政治上再三遭受打击,被贬斥到遥远的西南。死于赦免后北归途中。
秦观出于苏轼之门,但诗词却自成一家,尤以词名为盛。他的词以善于刻画, 用字精密,富于情韵见长。词集有《淮海居士长短句》问世。
本词是根据牛郎织女的爱情故事写的。词人秦观突破俗套,以全新的独特手 法反映出牛郎织女悲欢离合的复杂心情,歌颂真挚不渝的爱情。尤其是“两情若 是久长时,又岂在朝朝暮暮”,一扫陈腐,翻出新意,成了千古绝唱。
下阙:写依依惜别之情,揭示爱之真谛。
“柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路”,这三句话极言牛郎织女情之缠绵, 相聚之短暂,离别之苦痛难忍。“柔情似水”,一年才难得一次相聚和倾诉,这 缠绵悱恻的柔情,婉如这天河中的悠悠流水,短暂的一个夜晚怎说得完呢。“佳 期如梦”,这相聚梦一般短暂,梦一般转瞬即逝,既点出了欢会的短暂,又真实 地揭示了他们久别重逢后那种如梦如幻的难以名状的心境。“忍顾鹊桥归路”, 巧妙地表现了牛郎织女临别时的依恋与怅惘。一年才有这短暂的一聚,又要匆匆 惜别,各回其岸边重新守候,那分别的路,看不忍,不看也不忍,复杂、痛苦、 无奈多种感受跃然纸上。读之令人揪心,思之催人泪下。
“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,在这里,诗词由前三句的描写与叙 述转为议论,进而直接表达作者对爱情的态度:他们虽然难得见面,每年才能有 一次难得的如“金风”、“玉露”般短暂的相聚,然而她们却千百年来守候在遥 远的银河两岸,经年守望,心心相印,至死不渝。难得的一年一度的聚会,难得 的互诉衷肠,互吐心中无尽的思念和柔情,却要远远胜过人世间那些伴侣的日日 夜夜长相厮守。
相关文档
最新文档