名著委托翻译合同书详细版

合集下载

名著委托翻译合同书

名著委托翻译合同书

名著委托翻译合同书一、委托方委托方:____________________(以下简称甲方)地址:________________________电话:________________________邮箱:________________________二、受托方受托方:____________________(以下简称乙方)地址:________________________电话:________________________邮箱:________________________三、合作内容1.甲方有意将一部名著翻译成____语,委托乙方完成该翻译工作。

2.乙方接受委托,将尽全力完成翻译工作,确保高质量、准确性和流畅性。

3.翻译过程中,乙方应遵守相关法律法规和专业道德规范,确保翻译内容合法、真实、准确,不得存在侵权、造假等违法行为。

4.翻译完成后,乙方应当提交翻译稿,甲方对翻译稿进行审核,如需修改则提出修改意见,由乙方在规定时间内进行修改完善。

5.完成修改后,乙方应将最终版翻译稿交付给甲方,并支付翻译费用。

四、合同期限1.本合同生效日期为____年__月__日至____年__月__日。

2.如因双方约定需延长合同期限,须在本合同到期前____天书面通知另一方,经协商后签署新的合同书。

五、翻译费用及支付方式1.本次翻译工作的翻译费用为____元。

2.翻译费用的支付方式为:在乙方完成翻译,并经甲方审核无误后,甲方将在____天内完成翻译费用的支付。

3.如翻译过程中因甲方原因致使翻译工作暂停或延迟,应在双方确认后顺延相应时间,另行协商支付方式。

六、保密事项1.本合同所涉及的名著是保密内容,未经甲方书面同意,乙方不得将翻译的内容用于其他商业用途或向第三方透露。

2.双方在合作期间可能了解到对方的商业秘密和保密信息,未经对方书面同意,一方不得向任何第三方透露或使用对方的保密信息。

七、争议解决1.双方因本合同的履行发生争议,应当友好协商解决。

名著委托翻译合同书7篇

名著委托翻译合同书7篇

名著委托翻译合同书7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(委托方):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(受托方):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要将其所拥有的名著翻译为其他语言,特定委托乙方进行翻译工作,经双方友好协商,达成如下协议:一、委托事项与工作内容1. 甲方委托乙方对指定名著进行翻译工作,包括但不限于文本翻译、注释、校对等。

2. 乙方应按照甲方的要求,确保翻译作品的质量与准确性,并遵守约定的时间完成翻译任务。

二、翻译作品的要求1. 翻译作品应忠实于原著,保持原著的风格与意境。

2. 翻译作品应准确、流畅,无重大语义错误和语法错误。

3. 翻译作品的格式、排版等应符合甲方的要求。

三、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为人民币[具体金额](大写:[金额汉字大写])。

2. 甲方在合同签订后[具体日期]内支付乙方合同金额的XX%作为预付款。

3. 乙方完成初步翻译稿件并提交甲方审核后,甲方支付合同金额的XX%。

4. 甲方对翻译作品最终审核确认后[具体日期]内,支付剩余款项。

5. 支付方式:[具体支付方式]。

四、翻译进度与交付1. 乙方应在合同签订后[具体日期]内完成翻译作品的初稿。

2. 乙方应按照甲方的要求,在约定的时间内提交翻译作品的每一阶段成果。

3. 乙方提交翻译作品后,甲方有权进行审核与修改,乙方应根据甲方的反馈意见进行修改与完善。

4. 乙方提交最终翻译作品,并经甲方确认无误后,本合同项下的翻译工作视为全部完成。

五、版权与保密条款1. 甲方拥有所委托翻译名著的版权,乙方不得擅自将翻译作品用于非甲方指定用途。

2. 甲乙双方应对本合同内容、翻译作品及其他相关信息保守秘密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

3. 乙方在完成翻译工作后,应销毁所有与本合同相关的甲方商业秘密信息。

六、违约责任与解决方式1. 若甲方未按合同约定支付费用,乙方有权终止翻译工作并要求甲方支付违约金。

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇篇1文学作品翻译合同翻译合同甲方(翻译人员):__________________身份证号:__________________联系地址:__________________电话号码:__________________乙方(委托方):__________________联系地址:__________________电话号码:__________________根据《中华人民共和国著作权法》和相关法规的规定,经双方友好协商,就翻译作品的翻译项目达成如下协议:一、翻译作品1. 着作:___________(以下简称原作品)2. 翻译:___________(以下简称译作品)3. 翻译内容:__原作品之翻译,包括译文及翻译资料__二、翻译费用1. 乙方应支付给甲方翻译费用为_____________人民币整。

2. 翻译费用应在翻译工作结束之日起_____日内支付至甲方指定账户。

三、翻译期限1. 甲乙双方同意约定翻译作品完成之时间为___________。

2. 如翻译作品不能按上述期限完成,因超时所引起的一切后果,由甲方负担。

四、翻译质量要求1. 甲方在对原作品的翻译中,应尽最大努力保持原作品的风格和表达方式,并保证译文准确无误。

2. 乙方有权对翻译作品进行审阅,并对翻译质量提出合理的修改意见。

甲方应尽快采纳乙方的修改意见,并进行修改。

五、知识产权1. 翻译作品的一切版权归乙方所有,乙方有权对翻译作品进行出版、发行等行为。

2. 甲方在翻译过程中所发现的任何版权问题,应当及时通知乙方。

六、法律责任1. 如因甲方的疏忽或故意导致翻译作品与原作品存在遗漏、错误、抄袭等问题,甲方应承担相应的法律责任。

2. 本合同涉及的一切争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,提交___仲裁委员会进行仲裁。

七、其他1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 本合同一式贰份,双方各执壹份,具有同等法律效力。

委托作品翻译服务合同书(精选3篇)

委托作品翻译服务合同书(精选3篇)

委托作品翻译服务合同书(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

甲方(翻译人):********住址:*************乙方(托付人):********住址:*************作品(资料)名称:*******原姓名:**********甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方托付甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。

二、甲方授予乙方在****地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。

三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字精确,没有错误。

四、甲方应于****年****月****日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。

甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前****日内通知乙方,双方另行商定交稿日期。

甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

五、乙方敬重甲方确定的署名方式。

乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。

乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同意,同时还必需征得原的同意。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付酬劳的方式和标准为基本稿酬:每千字****元(按中文稿计算)。

嘉奖稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字****元付给嘉奖稿酬。

七、乙方在合同签字后***日内,向甲方预付上述酬金的***%(元),其余部分在译稿交付后,于***日内付清。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条商定的要求,而且甲方拒绝根据合同的****商定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。

协商不成,由****仲裁机构裁决。

十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本合同自签字之日起生效。

本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):****乙方(签章):****签订地点:******签订地点:**********年**月**日****年**月**日委托作品翻译服务合同书(第二篇)合同标题:委托作品翻译服务合同书摘要:本合同是由以下双方(以下简称为"甲方"和"乙方")就委托翻译服务达成的协议。

文学作品翻译合同8篇

文学作品翻译合同8篇

文学作品翻译合同8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要将其文学作品进行翻译,乙方具备专业的翻译能力和经验,双方根据平等、自愿、诚实、守信的原则,达成以下翻译合同:一、合同主体及翻译作品信息1. 甲方委托乙方翻译的文学作品为:《________________》(以下简称“本作品”)。

2. 乙方应在充分了解本作品的背景、风格、内容的基础上,进行专业、准确的翻译。

二、翻译要求与标准1. 乙方应按照汉语和目的语言之间的语言规则和习惯,确保翻译的准确性和流畅性。

2. 乙方应确保翻译作品在风格、意境、情感等方面与原著保持一致。

3. 乙方应保证翻译作品的版权合法性,不得侵犯任何第三方的知识产权。

4. 如甲方对翻译作品提出修改意见,乙方应及时进行修正。

三、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为:人民币________元。

2. 甲方在签订合同后____日内向乙方支付合同金额的____%作为预付款。

3. 乙方完成翻译作品并提交甲方审核后,甲方在____日内支付剩余款项。

4. 支付方式:____________________(如:银行转账、支付宝、微信等)。

四、翻译进度与交付1. 乙方应在收到预付款后____日内完成翻译作品的初稿。

2. 乙方提交初稿后,甲方有权在____日内提出修改意见。

3. 乙方应根据甲方的修改意见进行修正,并于收到反馈后____日内完成最终翻译作品。

4. 乙方将翻译作品以电子文档(如:Word文档)的形式交付给甲方。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及翻译作品的相关信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方在完成翻译作品后,应销毁所有与本合同相关的甲方提供的资料。

六、违约责任1. 如乙方未能按照约定时间完成翻译作品,应按照合同金额的____%向甲方支付违约金。

2. 如乙方翻译的的作品存在严重质量问题,乙方应负责进行修正,并承担由此产生的所有费用。

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇篇1文学作品翻译合同甲方(翻译方):_________(以下简称甲方)乙方(原著作权人):_________(以下简称乙方)鉴于乙方拥有文学作品《_________》(以下简称作品)的著作权,现委托甲方对该作品进行翻译,双方经友好协商,就具体翻译事宜达成如下合同:一、翻译内容1. 甲方应按照乙方的要求,对作品进行翻译。

2. 翻译内容应当保持原著作品的精神、风格和主旨。

3. 翻译版本应当与原著作品一致,不能随意删改、增添内容。

4. 翻译完成后,甲方应交付给乙方翻译稿件。

二、翻译期限1. 翻译期限为______个月,自双方签订本合同之日起计算。

2. 若因不可抗力因素导致翻译延期,甲方应及时通知乙方,并双方协商确定延期事宜。

三、翻译费用1. 乙方应向甲方支付翻译费用,合计______元人民币。

2. 翻译费用应在双方签订合同后的______天内支付。

3. 如因翻译质量不符合要求或延期导致的损失,由甲方承担相应责任。

四、版权及使用1. 乙方保留作品的著作权。

2. 甲方仅获得翻译权,未经乙方许可,不得以其他形式使用作品。

3. 甲方应保证翻译稿件的原创性,不得侵犯乙方及第三方的权益。

4. 若翻译稿件由第三方侵犯乙方的著作权,责任由甲方承担。

五、保密条款1. 双方对翻译过程中所涉及的机密信息承担保密责任。

2. 未经对方书面同意,任何一方不得泄露翻译过程中的信息。

六、争议解决1. 若双方在履行本合同过程中发生争议,应协商解决;如未能达成一致,可通过法律途径解决。

七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方(翻译方):__________________乙方(原著作权人):_________________签署日期:__________________以上是关于文学作品翻译合同的文档,请遵守合同内容履行相关义务。

篇2文学作品翻译合同翻译合同是一种具有法律效力的文件,用于规定翻译服务的双方的权利和义务。

著名文稿翻译合同书8篇

著名文稿翻译合同书8篇

著名文稿翻译合同书8篇篇1甲方(委托方):[公司名称]乙方(受托方):[公司名称]根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就甲方委托乙方进行著名文稿翻译事宜,达成如下协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方翻译的名著为《[书名]》。

2. 翻译后的文稿需保持原作的完整性和准确性,同时要求文笔流畅,符合中文阅读习惯。

二、翻译费用及支付方式1. 本次翻译的费用为人民币[金额]元。

2. 甲方需在合同签订后[支付时间]内,通过银行转账或支票的方式向乙方支付全部翻译费用。

3. 乙方在收到甲方的翻译费用后,将向甲方开具正式的发票。

三、翻译进度及交付时间1. 乙方需在合同签订后[完成时间]内,完成全部翻译工作。

2. 乙方将每周向甲方汇报翻译进度,确保甲方能够及时了解翻译工作的进展。

3. 甲方将在收到乙方的翻译稿件后,进行审稿和修改,以确保翻译质量符合要求。

四、版权及使用权1. 本次翻译作品的版权归甲方所有。

2. 甲方有权将翻译后的文稿用于出版、发行、展览等用途,无需向乙方支付任何版权费用。

3. 乙方在翻译过程中,不得侵犯他人的知识产权,否则需承担相应的法律责任。

五、违约责任及赔偿1. 甲乙双方在履行合同过程中,如一方违约,需承担相应的违约责任。

2. 如因乙方的翻译质量不符合要求,导致甲方无法按时出版或发行翻译作品的,乙方需承担相应的赔偿责任。

3. 如因甲方的支付问题导致乙方无法按时完成翻译工作的,甲方需承担相应的违约责任。

六、争议解决及法律适用1. 甲乙双方在履行合同过程中,如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可通过仲裁或诉讼解决。

2. 本合同适用中华人民共和国法律。

如因本合同引起的争议,双方应提交中国法院进行管辖。

七、其他约定事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 甲乙双方在履行合同过程中,如需修改或补充合同条款的,应经过协商一致后,签订书面补充协议。

名著委托翻译合同书6篇

名著委托翻译合同书6篇

名著委托翻译合同书6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1《名著委托翻译合同书》甲方:[委托方姓名]身份证号:[委托方身份证号]联系地址:[委托方联系地址]联系电话:[委托方联系电话]乙方:[翻译方姓名]身份证号:[翻译方身份证号]联系地址:[翻译方联系地址]联系电话:[翻译方联系电话]鉴于甲方是一名出版商/个人,希望委托乙方进行某本名著的翻译工作,现双方经友好协商一致,达成如下协议:第一条任务描述1.1 甲方委托乙方翻译《名著名称》,文本原文为[原文语种],翻译为[目标语种]。

1.2 翻译要求准确无误,符合原著风格,尽可能保留原著的情感表达和文学特色。

第二条稿酬与支付方式2.1 甲乙双方就翻译工作的稿酬达成一致,总金额为[翻译费用]。

2.2 甲方应在签订本合同后的[支付期限]内全额支付给乙方。

2.3 乙方应在接到稿酬后立即开始翻译工作,保质保量按时完成。

第三条交稿及修改3.1 乙方应在接到任务后的[翻译周期]内完成初稿,并提交给甲方进行审核。

3.2 甲方应在收到初稿后的[审核周期]内提出修改意见,乙方应按甲方要求进行修改。

3.3 乙方应在接到修改意见后的[修改周期]内完成修改工作并重新提交给甲方。

第四条保密条款4.1 双方承诺在本合同约定的翻译工作过程中严格保守相关商业秘密。

4.2 乙方不得以任何形式将翻译稿件用于其他用途,包括但不限于再次出版、转载、售卖等。

第五条合同终止5.1 如因不可抗力等不可控因素导致合同无法履行,合同自动终止,双方互不承担责任。

5.2 如甲方、乙方一方无故违反本合同内容,造成对方损失,应承担相应的法律责任。

第六条其他6.1 本合同未尽事宜,依据双方友好协商达成一致意见。

6.2 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:篇2名著委托翻译合同书甲方:(委托方名称)乙方:(翻译方名称)鉴于甲方是一家出版机构,拟将名著《***》(以下简称“原著”)委托乙方翻译成***语,并进一步通过出版向读者推出;为确保翻译质量、保护原著权利、规范合作行为,双方经友好协商,就下列事项达成如下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方负责将原著翻译成***语,确保翻译准确、流畅、符合语言习惯,并保证翻译内容的原创性和合法性。

文学作品翻译合同5篇

文学作品翻译合同5篇

文学作品翻译合同5篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要对指定的文学作品进行翻译,现委托乙方进行翻译工作,双方经友好协商,达成如下协议:一、工作内容1. 甲方提供需要翻译的文学作品及相关背景资料。

2. 乙方负责翻译上述文学作品,确保其准确性、流畅性和专业性。

3. 翻译作品应忠实于原著,同时符合目标语言的表达习惯。

二、工作期限1. 乙方应在甲方规定的期限内完成翻译工作。

2. 如因甲方原因导致翻译工作延误,双方可协商调整工作期限。

三、质量要求1. 翻译作品应准确无误,语言表达流畅、自然。

2. 翻译作品应无明显的语法错误、拼写错误和用词不当等问题。

3. 如因乙方翻译不当导致争议或损失,乙方应承担相应责任。

四、保密条款1. 双方应严格保密,不得泄露在合作过程中获知的对方商业秘密。

2. 乙方在完成翻译工作后将所有相关资料归还甲方,并妥善保管。

五、费用支付1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

2. 翻译费用根据作品长度、难度和工期等因素确定,具体金额详见附件。

3. 甲方在收到翻译作品并确认无误后,按照约定支付翻译费用。

六、版权问题1. 甲方应确保所提供的文学作品版权归其所有,不存在侵犯他人版权的问题。

2. 乙方在翻译过程中不得侵犯他人版权,如因乙方原因导致版权纠纷,乙方应承担相应法律责任。

3. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方享有署名权。

七、违约责任1. 如因乙方原因未能按时完成翻译工作,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方相应损失。

2. 如因甲方原因未能按约定支付翻译费用,甲方应承担违约责任。

3. 如双方在执行本合同过程中发生其他违约行为,应承担相应的违约责任。

八、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。

文学作品翻译合同范本3篇

文学作品翻译合同范本3篇

文学作品翻译合同范本3篇篇1文学作品翻译合同范本甲方:(翻译人员或翻译机构名称)地址:(详细地址)电话:(联系电话)传真:(传真号码)邮编:(邮编)邮箱:(电子邮箱)乙方:(原著作权人或出版机构名称)地址:(详细地址)电话:(联系电话)传真:(传真号码)邮编:(邮编)邮箱:(电子邮箱)鉴于甲方与乙方就《(作品名称)》的翻译事宜进行了协商,现就本次翻译事宜达成如下协议:一、翻译项目:甲方应根据乙方的委托,翻译《(作品名称)》的内容,并按照乙方的要求完成翻译工作。

二、翻译费用及支付方式:翻译费用为(具体数字)元,应在翻译完成后(具体时间),由乙方一次性支付给甲方。

支付方式为(支付方式),支付给甲方的费用应包括翻译费用、稿费等。

三、翻译期限:甲方应在(具体时间)内完成《(作品名称)》的翻译工作,并在规定时间内提交给乙方。

四、翻译质量与保密条款:甲方应保证翻译工作的质量,确保翻译内容准确无误。

双方应对翻译工作及相关文件进行保密,不得向任何第三方透露相关信息。

五、版税分配:翻译完成后,乙方有权根据实际销售情况向甲方支付相应的版税,版税分配比例为(具体比例)。

版税支付时间为(具体时间),乙方应按时支付给甲方。

六、其他约定事项:双方还约定如下事项(具体内容),如需补充约定的,应另行签署书面协议。

七、协议生效及争议解决:本协议自双方签署之日起生效。

本协议中如有任何争议或纠纷,双方应友好协商解决;协商不成的,应提交有管辖权的仲裁机构处理。

甲方(签字):_______________ 乙方(签字):_______________日期:_______________ 日期:_______________(以上为文学作品翻译合同范本,在具体签署前请仔细阅读并确认内容。

)篇2文学作品翻译合同范本翻译合同编号:__________翻译合同甲方(翻译人员):_________________ (以下简称“甲方”)身份证号码:____________________联系地址:__________________联系电话:__________________乙方(委托人):_________________ (以下简称“乙方”)联系地址:__________________联系电话:_________________鉴于:1. 甲方具有较强的文学翻译能力和丰富的翻译经验;2. 乙方拥有《________________》(以下简称“原作品”)的中文版权,希望授权甲方将该作品翻译成________________语言;3. 双方同意以有偿方式进行合作,遵循合法合理的原则,就翻译业务展开合作。

文学作品翻译合同范文8篇

文学作品翻译合同范文8篇

文学作品翻译合同范文8篇篇1甲方(委托方):____________________地址:______________________________联系方式:__________________________乙方(翻译方):____________________地址:______________________________联系方式:__________________________鉴于甲方需要对特定的文学作品进行翻译,乙方具备相关翻译资质与经验,双方经友好协商,达成以下合同协议:一、合同目的与范围本合同旨在明确甲乙双方关于本次文学作品翻译工作的权责关系。

翻译作品为甲方提供的文学作品,包括但不限于小说、散文、诗歌等文学体裁。

乙方将为甲方提供高质量、准确、完整的翻译服务。

二、翻译要求1. 翻译作品需准确传达原文的意境、风格及含义,文字流畅,符合中文表达习惯。

2. 保持原文的格式、风格、韵脚等文学要素,体现原文的艺术价值。

3. 遵守中国法律法规,确保翻译作品的合法性,不侵犯任何第三方的知识产权。

4. 乙方应在约定时间内完成翻译初稿,并按时提交给甲方进行审查。

三、工作进度与期限1. 甲方应于本合同签订后___日内提供需要翻译的文学作品及相关背景资料。

2. 乙方应在收到资料后___日内完成初稿翻译并提交给甲方。

3. 甲方应在收到初稿后___日内完成审查,并提出修改意见。

4. 乙方应在收到修改意见后___日内完成修改并提交最终稿。

四、费用支付1. 翻译费用总计:人民币____元(大写:____元整)。

2. 付款方式:甲方应于本合同签订后___日内支付乙方预付款____元,余款在验收合格后的___日内支付。

3. 如因甲方原因导致翻译工作延误,乙方有权顺延交付日期并相应调整费用。

五、版权问题1. 乙方对翻译作品的版权归甲方所有。

2. 乙方在翻译过程中不得擅自公开或泄露甲方的文学作品及商业秘密。

3. 甲方保证所委托翻译的文学作品不侵犯任何第三方的知识产权,否则由此产生的法律责任由甲方承担。

文学作品翻译合同范文3篇

文学作品翻译合同范文3篇

文学作品翻译合同范文3篇篇1文学作品翻译合同范文合同编号:______________甲方(翻译人员):姓名:______________联系地址:______________联系电话:______________乙方(原作者或出版方):姓名:______________联系地址:______________联系电话:______________鉴于乙方拥有作品的著作权,愿意委托甲方翻译该作品,双方经友好协商达成以下合同:一、合同内容1. 甲方承诺对乙方的作品《______________》进行翻译工作,完成时间为______________。

2. 翻译工作内容包括将作品的文字内容翻译成______________语,并确保翻译文稿的准确性和流畅度。

3. 翻译费用为______________,支付方式为______________。

4. 乙方有权审阅翻译稿件,提出修改意见,甲方应按要求对翻译稿件进行修改。

5. 甲方享有该翻译作品的译文版权,但乙方仍然保留原作品的著作权。

二、合同履行1. 甲方应按时按质完成翻译工作,并在约定时间内提交译文稿件。

2. 乙方应按照约定支付翻译费用,并在阅读译文稿件后提出修改意见。

3. 双方应保持联系畅通,及时沟通翻译过程中的问题,并互相尊重对方的意见和意愿。

三、合同解决方式1. 在合同履行过程中,如有任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交合同约定的仲裁机构进行仲裁。

2. 双方均可根据实际情况变更合同内容,但需经双方书面同意并签字确认后生效。

四、合同终止1. 本合同自双方签字确认之日起生效,至翻译工作完成并乙方确认翻译稿件后终止。

2. 若因不可抗力因素导致无法履行合同,双方应及时通知对方,并协商解决办法。

五、附则1. 本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。

2. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。

甲方(签章):______________ 日期:______________乙方(签章):______________ 日期:______________以上为本次文学作品翻译合同的具体内容,甲、乙双方请仔细阅读并确认后签字确认,合同生效。

出版社文学作品翻译合同书5篇

出版社文学作品翻译合同书5篇

出版社文学作品翻译合同书5篇篇1甲方(出版社):乙方(翻译家):根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就出版社文学作品翻译事宜达成如下合同:一、翻译作品名称及要求1. 甲方委托乙方翻译的文学作品名称为《XXXX》。

2. 乙方需按照甲方的翻译要求,对作品进行高质量的翻译。

翻译应准确、流畅,符合中文阅读习惯。

二、翻译期限1. 乙方应在签订合同后尽快开始翻译工作,并在约定时间内完成翻译任务。

2. 甲方给予乙方充分的翻译时间,确保翻译质量。

具体翻译期限根据作品长度和难度,以及双方协商确定。

三、报酬与支付1. 甲方应支付乙方相应的翻译费用。

具体费用根据作品长度、难度和翻译质量确定。

2. 甲方应在签订合同后向乙方支付一定比例的预付款,并在乙方完成翻译任务后支付剩余款项。

具体支付方式和时间根据双方协商确定。

四、版权与使用权1. 乙方翻译的《XXXX》作品的版权归甲方所有。

2. 甲方有权对《XXXX》作品进行出版、发行、销售等合法使用,并可以授权第三方使用。

3. 乙方享有《XXXX》作品的署名权,即在作品上注明乙方的姓名或笔名。

五、违约责任1. 甲方如未按照合同约定向乙方支付翻译费用,应承担相应的违约责任。

2. 乙方如未按照合同约定完成翻译任务,应承担相应的违约责任。

3. 甲方和乙方应共同遵守合同约定,如一方违约,另一方有权要求违约方承担相应的法律责任。

六、争议解决1. 甲方和乙方在履行合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。

2. 如协商无果,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼,通过司法程序解决争议。

七、合同生效与终止1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 合同生效后,双方应认真履行合同约定,不得随意变更或解除。

如一方需变更或解除合同,应提前与另一方协商,并达成书面协议。

3. 合同履行完毕后,双方的权利和义务即告终止。

如有其他未尽事宜,双方可另行协商处理。

文学作品翻译合同书5篇

文学作品翻译合同书5篇

文学作品翻译合同书5篇篇1甲方(委托方):________________乙方(翻译方):________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行文学作品翻译事宜,达成如下协议:一、合同标的1. 甲方委托乙方翻译文学作品,包括但不限于小说、散文、诗歌等。

2. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译作品的质量、准确性和完整性。

二、翻译要求1. 乙方应确保翻译作品的准确性,忠实于原著,不得擅自改动原文的意思。

2. 乙方应保证翻译作品的流畅性,语言表达应当符合目标语言的习惯和规范。

3. 乙方应在约定时间内完成翻译任务,如有特殊情况,应及时通知甲方并共同协商解决。

4. 乙方应对翻译作品进行反复校对,确保无错别字、语法错误等。

三、版权问题1. 甲方应保证所委托翻译的文学作品享有版权或已经获得相关授权。

2. 乙方在翻译过程中不得侵犯任何第三方的版权或其他合法权益。

3. 乙方完成的翻译作品版权归甲方所有,乙方不得擅自使用或泄露翻译作品。

四、费用及支付方式1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

具体费用根据作品长度、难度和翻译进度等因素确定。

2. 甲方应在合同签订后支付一定比例的预付款,余款在乙方完成翻译并交付作品后支付。

3. 支付方式:____________________(如:银行转账、支付宝等)。

五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同的内容和实施过程保密,不得向任何第三方透露。

2. 乙方在完成翻译任务后,应销毁与本合同有关的所有资料和信息,确保甲方信息的安全。

六、违约责任1. 如乙方未能按照约定时间完成翻译任务,应支付违约金,并赔偿甲方因此造成的损失。

2. 如乙方翻译的作品存在质量问题,乙方应负责修改和更正,并承担相应费用。

3. 如因乙方原因导致侵犯第三方权益,乙方应承担全部法律责任。

七、争议解决1. 本合同的解释、效力和争议的解决,均适用中华人民共和国法律。

文学作品翻译合同7篇

文学作品翻译合同7篇

文学作品翻译合同7篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要对指定的文学作品进行翻译,现委托乙方进行翻译工作,双方经友好协商,达成如下协议:一、翻译作品基本信息1. 作品名称:____________________2. 原作品语言:____________________3. 翻译成语言:____________________4. 作品类型:____________________(如小说、诗歌、散文等)5. 作品字数(预计):约______字。

二、翻译内容和要求1. 乙方需对甲方提供的文学作品进行准确、流畅的翻译。

2. 乙方应确保翻译作品在风格、意境、韵味等方面与原作相符,并符合中文或目标语言的表达习惯。

3. 乙方需遵循文学翻译的专业规范,确保术语的准确性,处理好专有名词的译法。

4. 如遇到特别难以翻译的语句或段落,乙方应及时与甲方沟通,共同商讨解决方案。

三、合同金额及支付方式1. 合同总金额为人民币______元。

2. 甲方在签订本合同后______个工作日内支付乙方______%作为预付款。

3. 乙方完成初稿翻译并提交甲方审核后,甲方在______个工作日内支付剩余款项。

4. 支付方式:____________________(如银行转账、支付宝等)。

四、翻译进度和交付时间1. 乙方应于本合同签订后______个月内完成翻译初稿。

2. 甲方在收到初稿后有权进行审稿和提出修改意见,乙方应根据甲方意见进行修改。

3. 最终交付时间为初稿完成后的______个月。

五、版权和保密条款1. 甲方保留原作品的版权,乙方获得翻译作品的版权。

2. 双方应对本合同内容以及翻译作品的相关信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

六、违约责任和争议解决1. 若甲方未按约定时间支付合同款项,乙方有权解除本合同并不承担违约责任。

文学作品翻译合同范本7篇

文学作品翻译合同范本7篇

文学作品翻译合同范本7篇第1篇示例:文学作品翻译合同范本甲方:___________________________(下称“原作者”)一、原作品内容简介:二、翻译事宜:1. 译者应在___________________________(约定的时间)内,按照原作者的要求进行翻译工作,并保证翻译的准确性和原汁原味。

2. 译者若有其他合作译者参与翻译工作,应提前征得原作者的同意,且同样保证翻译质量。

3. 翻译完成后,译者应立即提交翻译稿给原作者进行审阅。

如有需要修改,译者应及时进行修改。

三、费用结算:2. 译者完成翻译工作后,应向原作者提供相关发票或结算凭证。

3. 若因译者原因导致翻译质量不达标,原作者有权拒绝支付翻译费用。

四、著作权归属:1. 译者翻译的作品在经原作者同意后,享有对翻译作品的署名权。

2. 译者翻译的作品的版权归原作者所有,译者无权以任何方式转让或授权他人使用该作品的翻译权。

五、保密条款:1. 双方保证在本合同履行过程中所获悉的一切商业秘密及涉及贸易秘密的信息为机密,并保证不会向任何第三方披露。

2. 未经对方书面同意,不得直接或间接向他人泄露已协商或达成的交易金额、结算措施等商业合作情况。

六、争议解决:双方如在履行合同过程中发生争端,应协商解决。

若无法协商一致,应提交至______仲裁机构进行调解或裁决。

七、其他条款:1. 本合同自双方签署之日起生效,有效期至翻译任务完成之日止。

2. 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。

以上是《文学作品翻译合同范本》,双方签字盖章之后即为有效。

如有需要修改,请双方协商一致签订补充协议。

感谢您的阅读。

第2篇示例:文学作品翻译合同范本甲方:(译者或译者机构名称)地址:电话:传真:邮箱:统一社会信用代码:鉴于:1. 甲方系从事文学翻译工作的专业译者或译者机构,具有一定的翻译能力和经验;2. 乙方系文学作品的权利人或其授权机构,拥有相关作品的著作权及相关权利;3. 乙方同意将其作品授权给甲方进行翻译并出版。

名著委托翻译合同书4篇

名著委托翻译合同书4篇

名著委托翻译合同书4篇篇1名著委托翻译合同书甲方(委托方):_______________________________________乙方(翻译方):_______________________________________鉴于:1. 甲方是一家____________________(甲方简介),具有____________________(甲方的资质、经验等);2. 乙方是一名____________________(乙方简介),具有____________________(乙方的资质、经验等);3. 甲方拥有《____________________》(作品名称)的中文版权,希望委托乙方对该作品进行英文翻译。

双方经友好协商,于____年___月___日签订如下合同:第一条翻译内容:1. 甲方委托乙方对《____________________》进行中文到英文的翻译工作;2. 翻译内容应忠实于原文意思,风格准确,语言通畅,符合英文使用习惯。

第二条翻译期限:1. 乙方应在接到委托之日起___天内完成翻译工作;2. 如因特殊情况需延长期限,须提前通知甲方并得到甲方同意。

第三条稿件交付:1. 翻译稿应以电子文档形式提交给甲方,格式为Word文档;2. 翻译稿应分章节逐步提交,以便甲方审查。

第四条稿件修改:1. 甲方对翻译稿件有权进行修改,乙方应积极配合;2. 若甲方认为翻译质量不符合要求,有权要求乙方重新翻译。

第五条保密条款:1. 双方应对本合同涉及的一切商业秘密和保密信息予以保密;2. 未经另一方书面同意,任何一方不得向外泄露合同内容。

第六条费用支付:1. 甲方应按照翻译工作量支付翻译费用,具体标准为__________;2. 翻译费用应在翻译完成并通过甲方审核后的___天内支付给乙方。

第七条违约责任:1. 若一方未按照约定履行合同义务,应承担相应的违约责任;2. 一方因不可抗力或其他正当理由而无法履行合同义务的,应及时通知对方并提供证明。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文件编号:GD/FS-6273
(合同范本系列)
名著委托翻译合同书详细

The Legal Relationship Established By Parties To Resolve Disputes Ultimately Realizes Common Interests. The Document Has Legal Effect After Reaching An Agreement Through Consultation.
编辑:_________________
单位:_________________
日期:_________________
名著委托翻译合同书详细版
提示语:本合同文件适合使用于当事人双方(或多方)为解决或预防纠纷而确立的法律关系,最终实现共同的利益,文书经过协商而达成一致后,签署的文件具有法律效力。

文档所展示内容即为所得,可在下载完成后直接进行编辑。

甲方(委托人):______________合同编号:
___________
法定代表人:___________签订地址:___________
乙方(受托人):______________签订日期:____年____月____日
身份证号码:___________
甲乙双方本着平等自由、共同受益的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就名著委托翻译事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。

第一条甲方谨此委托乙方承担下列作品的翻译:1.原作品名称;文种;
2.作者;
3.原著出版社及版别;
4.原著页数。

第二条乙方谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按甲方的质量标准和技术规范要求进行翻译。

翻译工作的质量标准和技术规范要求由甲方另行制订。

第三条自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为_______年。

乙方应于_______年___月__日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付甲方。

逾期未交译稿且无正当理由者,甲方有权以扣减乙方部分应得稿酬的方式要求赔偿。

第四条译稿可采用如下形式:
1.打印稿,需用纸以号字打印。

2.软盘并附打印稿,软盘需为以WORD制作的文件。

第五条甲方收到译稿后,应于日内将审查意见通知乙方,并有权提出下述诸项意见之一:
1.译稿基本符合编委会规定的质量要求;
2.译稿问题较多,退回译稿并要求乙方修改且于日内交付修改稿;
3.译稿质量有个别或某些问题,需请专家校对。

专家校对费用从乙方将来应得稿酬中扣取,所占比例由甲方决定,但一般不低于______%,且不高于_____%。

4.译稿完全未到达出版质量要求,并且难以修改校对,非重译不能达到规定的质量标准。

在此情形下,甲方有权退稿并解除委托合同。

乙方因该原因解除委托合同,可酌情给予乙方劳动补偿费,但最多不
超过应得稿酬的_____%。

第六条乙方完成初稿并通过编委会确认后,有可能通过“学术交流署”获得前往国改稿润稿的奖学金。

该奖学金分为两类(详见附件,略),时间均为个____月。

第七条乙方若获得前条所列奖学金,有义务于赴国改稿归国后___个月内,向甲方提交改定的译稿。

对使用奖学金但未能在前项规定的时间内提交改定稿者,甲方有权扣减其部分稿酬作为赔偿。

使用奖学金而不能提交改定稿或不提交改定稿者,须以奖学金数额并加违约金向甲方予以赔偿。

违约金计算标准为乙方预算稿酬的_____%。

第八条乙方无正当理由单方中止合同,但尚未使用赴国改稿奖学金者,应向甲方交付损害赔偿金
_____元。

第九条译著出版之日起日内,甲方有义务代表乙方要求出版社向乙方付清全部稿酬。

第十条乙方稿酬为每千字(中文)人民币____元。

第十一条甲方有义务保证确认的译稿在定稿后日内出版并保证出版质量。

第十二条因出版社方面的原因造成出版延误、稿酬延期支付等有损乙方利益的行为时,甲方有义务代表乙方向出版社请求赔偿。

第十三条一方对因名著委托翻译而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。

第十四条本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效
力。

除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。

各方应根据后继立法或法律变更,经协商一致对本合同进行修改或补充,但应采取书面形式。

第十五条任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

第十六条本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。

本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。


果经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:
(1)将争议提交____仲裁委员会仲裁,按照该会当时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的并有约束力的;
(2)依法向____人民法院提起诉讼。

第十七条任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为采取任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。

任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。

所有放弃应书面做出。

第十八条本合同附件包括但不限于:
(1)各方签署的与履行本合同有关的修改、补充、变更合同;
(2)甲方的营业执照和乙方的身份证复印件及相关的各种法律文件。

任何一方违反本合同附件的有关规定,应按照本合同的违约责任条款承担法律责任。

第十九条本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。

各方应在合同正本上加盖骑缝章。

本合同—式份,具有相同法律效力。

各方当事人各执份,其他用于履行相关法律手续。

甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
授权代理人:(签字)______________授权代理人:(签字)______________
单位地址:__________单位地址:__________
邮政编码:__________邮政编码:__________
联系电话:__________联系电话:__________ 传真:______________传真:______________ 电子信箱:__________电子信箱:__________ 开户银行:__________ 开户银行:__________ 账号:______________ 账号:______________
可在这里输入个人/品牌名/地点
Personal / Brand Name / Location Can Be Entered Here。

相关文档
最新文档