沁园春原文、翻译及赏析
沁园春原文、注释
沁园春原文、注释沁园春原文、注释沁园春原文、注释1取唐人“白衣闲亦贵,何必谒天阶”之句。
友人池袭父邀予同赋,因作长短句遗之禁鼓蓬蓬,忙杀公侯,穴城影中。
正花前豪士,宿酲未解,松间逋客,清梦才浓。
龙尾危机,犀围长物,何必飞书交子公。
人间世,只闲之一字,受用无穷。
主人窗户玲珑。
悟富贵荣华回首空。
向竹梧侧畔,聚先秦录,兰荪里许,吟晚唐风。
琴外鸿归,棋边鹭静,天把一丘荣此翁。
孙刘辈,枉百年争战,一昧雌雄。
沁园春注释【富贵荣华】有财有势,荣耀显达。
汉王符《潜夫论·论荣》:“所谓贤人君子者,非必高位厚禄、富贵荣华之谓也。
”【长短句】长短不一的诗歌。
清汪森《<词综>序》:“自有诗而长短句即寓焉,《南风之操》、《五子之歌》是已。
”参见“长短歌”。
2.词曲的别称。
词曲的句子,长短不一,因调而异,故称。
《苕溪渔隐丛话前集·长短句》引宋蔡絛《西清诗话》:“南唐后主,围城中作长短句,未就而城破。
”宋程大昌《演繁露·长短句》:“魏、晋、唐郊庙歌辞多四字为句,唐曲在者如《柳枝》、《竹枝》、《欸乃》皆七字,不知当时歌唱用何为调也。
张华表曰:‘汉氏所用文句长短不齐。
’则今人以歌曲为长短句者,本张华所陈也。
”沁园春原文、注释2沁园春·忆黄山原文:三十六峰,三十六溪,长锁清秋。
对孤峰绝顶,云烟竞秀;悬崖峭壁,瀑布争流。
洞里桃花,仙家芝草,雪后春正取次游。
亲曾见,是龙潭白昼,海涌潮头。
当年黄帝浮丘,有玉枕玉床还在不?向天都月夜,遥闻凤管;翠微霜晓,仰盼龙楼。
砂穴长红,丹炉已冷,安得灵方闻早修?谁如此,问源头白鹿,水畔青牛。
沁园春·忆黄山注释【悬崖峭壁】亦作“悬崕峭壁”。
陡峭的山崖。
明徐弘祖《徐霞客游记·粤西游日记二》:“出就阁前凭眺,则上下悬崖峭壁。
”清方殿元《褒斜道》诗:“悬崕峭壁日月黑,使尔战魂招不得。
”碧野《雪路云程》:“乌鲁木齐河在深沟峡谷中奔流激荡,公路就进入浪花震撼的悬崖峭壁之上。
沁园春译文及赏析
沁园春译文及赏析沁园春 - 译文及赏析沁园春 - 文本内地中国风景区,一公里百度自然。
蓝天,白云,翠绿植物,优美的湖泊,奇特的山峰,古朴的村庄。
波光粼粼的湖面上,荷花盛开,三叶莲闪耀阳光。
湖边的杨树,好像在和湖水亲密接触。
溪水缓慢流过,山涧清澈见底。
芳草如茵,野花五彩缤纷。
一座古老的木屋,低矮,却透露着岁月的历程。
炊烟裹挟着村民的智慧和勤劳,上升到空中。
鲜红的飘带高悬在房檐,传达着节日的喜悦。
孩子们在乡村小道上奔跑嬉戏,天真的笑容洋溢着无忧无虑的童年。
沈思的老人,静静坐在庭院,皱纹记录着他一生的经历。
一个老牛悠闲地在田间吃草,舌头咀嚼着鲜嫩的青草。
沁园春 - 译文春天来到我的心里,它是中国风景的绝佳代表。
在内地的一个风景区,每一英里都有百度的草地。
蓝天上散布着白云,青绿的植物为大地披上了华衣。
湖泊闪耀着优美的光芒,与山峰相映成趣,古朴的村庄增添了一抹乡土的味道。
湖面上波光粼粼,荷花盛开,三叶莲闪耀阳光。
湖边的杨树伸出亲密的枝条,彷佛与湖水相拥相融。
溪水悠悠流过,山涧清澈见底。
芳草如茵,野花五彩缤纷,真是大自然的瑰宝。
一座古老的木屋,虽然低矮,但见证了岁月的流转。
炊烟缭绕着村民的智慧和勤劳,飘升到苍穹之上。
鲜红的飘带高悬在房檐,传达着节日的欢乐。
孩子们在乡村小道上奔跑嬉戏,天真的笑容洋溢着无忧无虑的童年时光。
一位老人静静坐在庭院,脸上的皱纹记录着他一生的沧桑。
一头老牛悠闲地在田间吃草,舌头细嚼着鲜嫩的青草。
沁园春 - 赏析《沁园春》是一首描述中国农村田园风光的春天的诗歌。
诗中运用了大量的意象描写,如蓝天、白云、翠绿植物、湖泊、山峰、村庄等,给人们带来一种宜人的视觉体验。
诗歌以内地的中国风景区为背景,展现了大自然的美妙和人与自然的和谐相处。
通过描绘湖泊上开满荷花、杨树与湖水的亲密联系,诗人呈现了一幅宁静祥和的乡村画卷。
桃李芬芳,草木青翠,野花的五彩斑斓,营造出了一个色彩鲜艳、生机勃勃的春天。
诗人还运用了人物形象,如孩子们的天真笑容、沉思的老人以及悠闲吃草的老牛等,让读者感受到了农村的独特氛围和人们对家园的眷恋之情。
古诗沁园春雪翻译赏析
古诗沁园春雪翻译赏析《沁园春雪》作者为当代文学家毛泽东。
其古诗全文如下:北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
【前言】《沁园春雪》是毛泽东于1936年(丙子年)2月在山西省石楼县留村所创作的一首词。
诗词分上下两阕,上阕描写乍暖还寒的北国雪景,展现伟大祖国的壮丽山河;下阕由毛泽东主席对祖国山河的壮丽而感叹,并引出秦皇汉武等英雄人物,纵论历代英雄人物。
此词不仅赞美了祖国山河的雄伟和多娇,更重要的是赞美了今朝的革命英雄。
抒发毛泽东伟大的抱负及胸怀。
【注释】⑴北国:该词源于中国古代的分裂时期,如宋称辽、金为北国,东晋称十六国等为北国,南北朝时代南方的各朝代称在orG北方与之对抗的各朝代为北国等。
毛泽东诗中的“北国”使人在不觉中产生出一种中国疆土广大的民族自豪感。
⑵雪:此词作于红一方面军1936年2月由陕北准备东渡黄河进入山西省西部的时候。
作者在1945年10月7日给柳亚子信中说,此词作于“初到陕北看见大雪时”。
⑶馀:剩下。
此字一作“余”,但刊出的书法作品中写作“馀”,以此为准。
莽莽:无边无际。
⑷大河上下:大河,指黄河。
大河上下,犹言整条黄河。
⑸山舞银蛇,原驰蜡象:群山好像(一条条)银蛇在舞动。
高原(上的丘陵)好像(许多)白象在奔跑。
“原”指高原,即秦晋高原。
蜡象,白色的象。
⑹天公:指天,即命运。
⑺红装素裹:形容雪后天晴,红日和白雪交相辉映的壮丽景色。
红装,原指妇女的艳装,这里指红日为大地披上了红装。
素裹,原指妇女的淡装,这里指皑皑白雪覆盖着大地。
⑻竞折腰:折腰,倾倒,躬着腰侍候。
这里是说争着为江山奔走操劳。
⑼风骚:本指《诗经》里的《国风》和《楚辞》里的《离骚》,后来泛指文章辞藻。
沁园春·雪原文、翻译注释及赏析(最新)
沁园春·雪原文、翻译注释及赏析原文:沁园春·雪近现代:毛泽东北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
(余通:馀)山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
(原驰原作:原驱)须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
(红装一作:银装)江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
译文:北国风光,千里冰封,万里雪飘。
北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
(余通:馀)望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片。
整条黄河,立刻失去了波涛滚滚的水势。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
(原驰原作:原驱)被白雪覆盖的群山好像银蛇在舞动,高原好像白象在奔跑,它们都想试着和老天爷比一下谁更高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
(红装一作:银装)等到晴天的时候,看红日和白雪交相辉映,格外娇艳美好。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
可惜秦始皇、汉武帝,略差文治功劳;唐太宗、宋太祖,稍逊文学才华。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
称雄一世的英雄人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
这些人物都已经过去了,称得上能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。
注释:北国风光,千里冰封,万里雪飘。
北国:该词源于中国古代的分裂时期,如宋称辽、金为北国,东晋称十六国等为北国,南北朝时代南方的各朝代称在北方与之对抗的各朝代为北国等。
毛泽东诗中的“北国”使人在不觉中产生出一种我国疆土广大的民族自豪感。
雪:这首词作于红一方面军一九三六年二月由陕北准备东渡黄河进入山西省西部的时候。
作者在一九四五年十月七日给柳亚子信中说,这首词作于“初到陕北看见大雪时”。
望长城内外,惟余莽(mǎng)莽;大河上下,顿失滔滔。
沁园春长沙诗词赏折
沁园春长沙诗词赏折《沁园春·雪》原文:北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
一、衍生注释:1. “北国”:指我国北方。
2. “惟余莽莽”:只剩下白茫茫的一片。
惟余,只剩。
莽莽,这里是无边无际的意思。
3. “顿失滔滔”:指黄河因结冰而立刻失去了波涛滚滚的气势。
顿,立刻。
4. “须晴日”:等到天晴的时候。
须,等到。
5. “风骚”:本指《诗经》里的《国风》和《楚辞》里的《离骚》,后来泛指文章辞藻。
二、赏析:这首词描绘了雄伟壮阔而又妖娆美好的北国雪景。
上阕写雪景,视野开阔,意境壮美。
从“千里冰封”到“顿失滔滔”,我们仿佛看到了一个冰天雪地、广袤无垠的世界。
“山舞银蛇,原驰蜡象”这两句更是神来之笔,把静态的山和原写成了动态的蛇和象,多么富有想象力啊!下阕则是议论抒情,由雪景引出对历代英雄的评论。
作者认为过去的英雄虽有不凡之处,但都有不足,最后笔锋一转,“俱往矣,数风流人物,还看今朝”,充满了对当代无产阶级革命英雄的赞美之情,表达出一种无比豪迈的气概。
三、作者介绍:毛泽东,字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。
湖南湘潭人。
他是中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人。
毛泽东不仅是伟大的政治家、军事家,还是一位杰出的诗人。
他的诗词往往意境深远,充满了革命的激情和豪迈的气概,反映了中国革命和建设的不同阶段。
四、运用片段:在一次班级讨论会上,我们探讨到什么是真正的英雄。
有同学说古代的帝王将相是英雄,他们战功赫赫,开疆拓土。
这时候我就想到了毛主席的《沁园春·雪》,我站起来说:“毛主席在《沁园春·雪》里对古代英雄有他自己的看法呢。
辛弃疾《沁园春》原文及翻译赏析
辛弃疾《沁园春》原文及翻译赏析
沁园春原文:
思之鄙人也。
期思属弋阳郡,此地旧属弋阳县。
虽古之弋阳、期思,见之图记者不同,然有弋阳则有期思也。
桥坏复成,父老请余赋,作沁园春以证之有美人兮,玉珮琼琚,吾梦见之。
问斜阳犹照,渔樵故里,长桥谁记,今古期思。
物化苍茫,神游仿佛,春与猿吟秋鹤飞。
还惊笑,向晴波忽见,千丈虹霓。
觉来西望崔嵬。
更上有青枫下有溪。
待空山自荐,寒泉秋菊,中流却送,桂棹兰旗。
万事长嗟,百年双鬓,吾非斯人谁与归。
凭阑久,正清愁未了,醉墨休题。
诗词作品:沁园春诗词作者:【宋代】辛弃疾诗词归类:【秋天】、【写景】、【悲秋】。
沁园春原文及赏析
沁园春原文及赏析《沁园春·原文及赏析》沁园春,雪消岩远的立春之后,春天的气息渐渐涌现。
这个时刻,是万物苏醒、草木萌动之际,诗人对这美好的季节抒发了自己的情感和感慨。
本文将为您带来《沁园春》的原文及赏析,一同领略这首诗的美妙。
沁园春的原文:独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?骏马是飞腾,从海角到天涯。
赶尽杀绝,纵使千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍;访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
沁园春的赏析:《沁园春》是毛泽东创作的一首振奋人心的诗歌。
诗人以湘江沁园春景色的描绘为背景,表达了对祖国前途命运的思考和对青春的豪情。
通过对大自然景色的描绘、对过去青春岁月的回忆和对人生哲理的思考,诗人表达了自己的情感和对国家命运的关切。
首节诗描述了湘江的美景,展现了大自然的壮美与宁静。
山红林染,江水澄碧,透露出温暖和希望。
接下来的诗句中,诗人想到了英雄的壮丽景象,鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
这一描写不仅展现了自然界的生机与活力,也抒发了诗人对英雄气概和自由的向往。
中节诗中,诗人回忆起自己的青春岁月和曾经的伙伴。
诗人本身就是一位进步青年,他以年少的心态和豪情直指江山,才华横溢,意气风发。
描写了自己曾经的辉煌岁月,也展现了青年一代的朝气蓬勃和志向远大。
下节诗中,诗人深情地反思人生和命运。
马踏飞翼,东西南北风,表达了对全世界的渴望和对人生奋斗的豪情。
辛弃疾《沁园春》原文赏析
《沁园春》原文赏析引导语:辛弃疾是南宋最大的词人,他的《沁园春》大家学习过哪些?下面是小编收集的其中的10首原文与赏析,欢迎大家阅读!沁园春·将止酒、戒酒杯使勿进杯汝来前,老子今朝,点检形骸。
甚长年抱渴,咽如焦釜,于今喜睡,气似奔雷。
汝说刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋。
浑如此,叹汝于知己,真少恩哉! 更凭歌舞为媒。
算合作平居鸩毒猜。
况怨无大小,生于所爱,物无美恶,过则为灾。
与汝成言,勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。
杯再拜,道麾之即去,招则须来。
(一首令人解颐的新奇滑稽之作,全词通过“我”与杯的问答,风趣而又委婉地表达了作者对南宋政权的失望与自己心中的苦闷。
此词作于庆元二年(1196)闲居瓢泉时。
...酒徒就该像刘伶那样只管有酒即醉,死后不妨埋掉了事,才算是古今达者。
...怨意不论大小,常由爱极而生;事物不论何等好,过了头就会成为灾害。
...作者委婉地述说了自己长期壮志不展,积愤难平,故常借酒发泄,以至于拖垮了身体,而自己戒酒,实出于不得已这样一种复杂的心情。
...词中大量采取散文句法以适应表现内容的需要,此即以文为词。
与原有调式不同,又大量熔铸经史子集的用语,从而丰富了词意的表现,在词的创作上也有其独到之处。
)沁园春·城中诸公载酒入山,余不得以止酒为解,遂破戒一醉,再用韵杯汝知乎,酒泉罢侯,鸱夷乞骸。
更高阳入谒,都称齑臼,杜康初筮,正得云雷。
细数从前,不堪余恨,岁月都将曲糵埋。
君诗好,似提壶却劝,沽酒何哉。
君言病岂无媒。
似壁上雕弓蛇暗猜。
记醉眠陶令,终全至乐,独醒屈子,未免沈灾。
欲听公言,惭非勇者,司马家儿解覆杯。
还堪笑,借今宵一醉,为故人来。
(二词作于庆元二年(1196)家居上饶、铅山之际。
绍熙五年(1194),稼轩先以谏官黄艾论列,罢闽帅任,主武夷山冲佑观,旋又以御史中丞谢深甫论列,降充秘阁修撰。
庆元元年(1195)冬,以御史中丞何澹奏劾而落秘阁修撰职。
至本年九月,再以言官弹劾罢宫观之虚职。
《沁园春·雪》原文及翻译赏析
《沁园春·雪》原文及翻译赏析《沁园春·雪》是无产阶级革命家毛泽东创作的一首词。
该词上片描写北国壮丽的雪景,纵横千万里,展示了大气磅礴、旷达豪迈的意境,抒发了词人对祖国壮丽河山的热爱。
下面是小编精心整理的《沁园春·雪》原文及翻译赏析,希望对你有帮助!沁园春·雪近现代毛泽东北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
(余通:馀)山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
(原驰原作:原驱)须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
(红装一作:银装)江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
《沁园春·雪》译文北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘。
望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片。
整条黄河,立刻失去了波涛滚滚的水势。
被白雪覆盖的群山好像银蛇在舞动,高原好像白象在奔跑,它们都想试着和老天爷比一下谁更高。
等到晴天的时候,看红日和白雪交相辉映,格外娇艳美好。
江山是如此的媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。
可惜秦始皇、汉武帝,略差文治功劳;唐太宗、宋太祖,稍逊文学才华。
称雄一世的英雄人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。
这些人物都已经过去了,称得上能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。
《沁园春·雪》注释北国:该词源于中国古代的分裂时期,如宋称辽、金为北国,东晋称十六国等为北国,南北朝时代南方的各朝代称在北方与之对抗的各朝代为北国等。
毛泽东诗中的“北国”使人在不觉中产生出一种我国疆土广大的民族自豪感。
雪:这首词作于红一方面军一九三六年二月由陕北准备东渡黄河进入山西省西部的时候。
作者在一九四五年十月七日给柳亚子信中说,这首词作于“初到陕北看见大雪时”。
惟:只。
馀:剩下。
此字一作“余”,但目前刊出的书法作品中写作“馀”,以此为准。
莽莽:无边无际。
大河上下:大河,指黄河。
沁园春原文翻译及赏析15篇
沁园春原文翻译及赏析沁园春原文翻译及赏析1沁园春·雪(北国风光)原文:沁园春·雪北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟馀莽莽;大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红妆素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
译文北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。
望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。
山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。
要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。
江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。
只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。
称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。
这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。
注释北国:该词源于中国古代的分裂时期,如宋称辽、金为北国,东晋称十六国等为北国,南北朝时代南方的各朝代称在北方与之对抗的各朝代为北国等。
毛泽东中的“北国”使人在不觉中产生出一种我国疆土广大的民族自豪感。
雪:这首词作于红一方面军一九三六年二月由陕北准备东渡黄河进入山西省西部的时候。
作者在一九四五年十月七日给柳亚子信中说,这首词作于“初到陕北看见大雪时”。
惟:只。
馀:剩下。
此字一作“余”,但目前刊出的书法作品中写作“馀”,以此为准。
莽莽:无边无际。
大河上下:大河,指黄河。
大河上下,犹言整条黄河。
顿失滔滔:(黄河)立刻失去了波涛滚滚的气势。
描写黄河水结冰的景象。
山舞银蛇,原驰蜡象:群山好像(一条条)银蛇在舞动。
高原(上的丘陵)好像(许多)白象在奔跑。
“原”指高原,即秦晋高原。
蜡象,白色的象。
天公:指天,即命运。
须:等到;需要。
红装素裹:形容雪后天晴,红日和白雪交相辉映的壮丽景色。
易君左的《沁园春》译文
易君左的《沁园春》译文
以下是为您生成的易君左的《沁园春》译文:
原文:
国脉如丝,叶落花飞,梗断蓬飘。
痛纷纷万象,徒呼负负;茫茫百感,对此滔滔。
杀吏黄巢,坑兵白起,几见降魔道愈高?明神胄,忍
支离破碎,葬送妖娆。
黄金难贮阿娇,任冶态妖容学细腰。
看大漠孤烟,生擒颉利;美人
香草,死剩离骚。
一念之差,百年世事,转眼成虚话梦泡。
休痴想,
有良辰美景,谁共游遨。
译文:
咱这国家的命脉啊,就跟细丝似的,树叶掉落,花儿飞舞,草梗断了,蓬草飘走。
哎呀,这乱糟糟的各种景象,只能是白白地叹气;心
里头茫茫然好多感慨,对着这滔滔不绝的烦心事。
那个叫黄巢的家伙
杀官吏,还有白起坑杀士兵,可曾见过这些作恶的法子能让正道更高?咱这神明的后代啊,怎忍心看着国家支离破碎,把那美好的都给葬送了。
想要用黄金留住美女阿娇可不容易,任凭那冶艳的姿态、妖媚的容貌,还学着细腰。
瞧瞧那大漠里的孤烟,生擒了颉利;美人香草的事儿,最后就剩下离骚了。
就一个念头的差错,这百年的世事,转眼间
就成了虚话和泡影。
别傻想啦,就算有那良辰美景,又能跟谁一起去游玩闲逛呢。
这词儿出自易君左之手,您瞅瞅我这翻译得咋样,是不是跟咱平常唠嗑一个样儿,好懂又顺溜。
我可是一个词一个词琢磨着来的,就想着让您一看就明白,还能觉着有意思。
您要是觉得哪儿不好,我再改改。
《沁园春-孤馆灯青》原文及翻译赏析
《沁园春·孤馆灯青》原文及翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!《沁园春·孤馆灯青》原文及翻译赏析《沁园春·孤馆灯青》原文及翻译赏析《沁园春·孤馆灯青》原文及翻译赏析1孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。
沁园春·长沙原文翻译及赏析3篇
沁园春·长沙原文翻译及赏析沁园春·长沙原文翻译及赏析3篇沁园春·长沙原文翻译及赏析1沁园春·长沙独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?翻译深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。
万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游,万物都在秋光中争着过自由自在的生活。
面对广阔的宇宙惆怅感慨:这旷远迷茫大地的盛衰沉浮,该由谁来主宰呢?曾经我和我的同学,经常携手结伴来到这里漫游。
在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。
同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,劲头正足。
评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。
可曾记得,那时我们在江水深急的地方游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驰而来的行船?注释湘江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。
所以说是湘江北去。
寒秋:就是深秋、晚秋。
秋深已有寒意,所以说是寒秋。
橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面靠近岳麓山。
南北长约11里,东西最宽处约一里。
毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。
自唐代以来,就是游览胜地。
万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。
层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。
漫江:满江。
漫:满,遍。
舸:大船。
这里泛指船只。
争流:争着行驶。
鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。
击,搏击。
这里形容飞得矫健有力。
《沁园春》原文赏析
《沁园春》原文赏析《沁园春》原文赏析《沁园春》这首词表达了对亡妻的爱怜和深深的怀念。
下面小编为大家整理了《沁园春》原文赏析,希望能帮到大家!【作品介绍】《沁园春·丁巳重阳前三日》这首词作于康熙十六年(1677)九月,是以记梦的形式所写的悼亡之作,历来为人称赏。
其徘侧缠绵、声声血泪,全可与苏轼的《江城子》记梦词相媲美。
【原文】沁园春·丁巳重阳前三日丁巳重阳前三日①,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽,语多不复能记。
但临别有云:“衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。
”妇素未工诗,不知何以得此也,觉后感赋。
瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。
记绣榻闲时,并吹红雨②;雕阑曲处,同倚斜阳。
梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。
遗容在,只灵飙③一转,未许端详。
重寻碧落茫茫④。
料短发、朝来定有霜。
便人间天上,尘缘未断,春花秋叶,触绪还伤。
欲结绸缪⑤,翻惊摇落,减尽荀衣昨日香⑧。
真无奈,倩声声檐雨⑦,谱出回肠。
【注释】①丁巳重阳前三日:指康熙十六年(1677}农历九月初六日,即重阳节前三日。
此时亡妻已病逝三个多月。
②并吹红雨:唐虞世南《奉和咏风应魏王教》云:“动枝生乱影,吹花送远香。
”宋杨万里《九月四日生辰》有“重九吹花节,千龄梦日时”之句,故本谓风吹花动,而后演变为重阳节之意。
胡翼龙《满庭芳》:“吹花题叶事,如梦里,记得依然。
”是说重阳佳节曾有游赏吟咏之事。
纳兰此句是说曾与爱妻共度过美好时光,有所赏心乐事。
又,李贺《将进酒》有“桃花乱落如红雨”之句,故红雨指桃花,谓落花时节曾与爱妻共度。
③灵飙:灵风。
这里指梦中爱妻飘乎之身影。
④重寻句:语出白居易《长恨歌》:“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
”此谓梦醒之后,爱妻之音容俱逝,天地茫茫,无处可寻,不胜凄怆。
⑤绸缪:指夫妻之恩爱。
⑥减尽句:《太平御览》卷七○三引晋习凿齿《襄阳记》云:“刘季和曰:‘荀令君(荀彧)至人家,坐处三日香。
’"后以“荀衣”“荀香”“荀令衣香”等,或喻人之风流倜傥,或喻惆怅之情,或喻花卉异香。
沁园春原文翻译及赏析(通用13篇)
沁园春原文翻译及赏析(通用13篇)沁园春原文翻译及赏析(通用13篇)沁园春,词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。
以下是小编为大家整理的沁园春原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
沁园春原文翻译及赏析篇1沁园春·试望阴山试望阴山,黯然销魂,无言徘徊。
见青峰几簇,去天才尺;黄沙一片,匝地无埃。
碎叶城荒,拂云堆远,雕外寒烟惨不开。
踟蹰久,忽砯崖转石,万壑惊雷。
穷边自足秋怀。
又何必、平生多恨哉。
只凄凉绝塞,峨眉遗冢;梢沉腐草,骏骨空台。
北转河流,南横斗柄,略点微霜鬓早衰。
君不信,向西风回首,百事堪哀。
翻译遥望塞外的阴山,不禁让人无限伤怀,徘徊不语。
只见几座青峰高耸入云,仿佛离天只有几尺的距离,眼前黄沙遍地,不见一丝尘埃。
碎叶城早已荒芜,拂云堆也遥远得看不见,只看见飞翔云外的雕鹰和凝聚着寒冷的雾气。
我正在这里徘徊不前,忽然听到山崖上巨石撞击的声音,就像是万丈深壑里发出的隆隆雷声。
边塞的荒凉叫人看了愁苦满怀,更何况我平生的惆怅已经很多了。
想到王昭君凄凉出塞,美人已去,但青冢犹存,而那掩埋在荒漠野草中的,是燕昭王为迎接天下贤达而筑的黄金台的遗迹、河流依然向北流去,北斗斗柄仍是横斜向南,愁苦的人已经未老先衰,两鬓已生出星星白发在秋风中回首往事,愁苦满怀。
注释阴山:今河套以北、大漠以南诸山的统称。
簇:簇拥,聚集。
几簇:丛集的样子。
匝地:满地,遍地。
碎叶城:唐代古城,在今吉尔吉斯斯坦共和国的托克马克市附近。
拂云堆:古地名,在今内蒙古自治区境内,堆上有中受降城,并建有拂云祠。
雕:雕鹰。
惨不开:聚成一片愁惨、凄凉的景象。
踟蹰:徘徊不前。
绝塞:极远的边塞。
蛾眉遗冢:谓古代和亲女子之墓。
骏骨:骏马之骨。
斗柄:即构成北斗星斗柄的三颗星。
创作背景康熙二十一年(1682年)八月,纳兰容若随副都统郎坦、公彭春等人“觇梭龙”,即侦察东北雅克萨一代罗刹势力的入侵情况,途中思家心切,写下这首《沁园春》。
赏析上片描绘塞外风光惊心动魄的场面。
沁园春雪译文注释及原文
《沁园春·雪》是近现代一首佳作。
译文:北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。
远望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。
山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。
要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。
江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。
只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。
称雄一世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。
这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。
注释:北国:指我国北方。
惟余莽莽:只剩下白茫茫的一片。
顿失滔滔:黄河上因雪冰而立刻失去了波涛滚滚的气势。
欲与天公试比高:群山和丘陵好像要和天比一比高低。
舞:动词,起舞。
原驰蜡象:高原上的丘陵好像许多白象在奔跑。
原,高原。
蜡象,白色的象。
红装素裹:形容雪后天晴,红日和白雪交相辉映的壮丽景色。
红装,原指妇女的艳装,这里指红日照耀大地。
素裹,原指妇女的淡装,这里指白雪覆盖着大地。
须晴日:等到晴天的时候。
竞风流:竞展英才,建功立业。
一代天骄:称雄一世的英雄人物。
天骄,“天之骄子”的省略语。
成吉思汗:建立了横跨欧亚的大帝国的蒙古征服者。
只识弯弓射大雕:只懂得用弓箭来行猎。
雕,一种属于鹰类的大型猛禽。
该词上片描写北国壮丽的雪景,纵横千万里,展示了大气磅礴、旷达豪迈的意境,抒发了词人对祖国壮丽河山的热爱。
下片议论抒情,重点评论历史人物,歌颂当代英雄,抒发无产阶级要做世界的真正主人的豪情壮志。
全词熔写景、议论和抒情于一炉,意境壮美,气势恢宏,感情奔放,胸襟豪迈,颇能代表毛泽东诗词的豪放风格。
原文:北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
沁园春全文及赏析
沁园春全文及赏析沁园春全文及赏析沁园春全文及赏析1[现代]毛泽东独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟!注释:【1】沁园春:词牌名,“沁园”为东汉明帝为女儿沁水公主修建的皇家园林,据《后汉书窦宪传》记载,沁水公主的舅舅窦宪倚仗其妹贵为皇后之势,竟强夺公主园林,后人感叹其事,多在诗中咏之,渐成“沁园春”这一词牌。
本词选自《毛泽东诗词集》(中央文献出版社1996年版)。
【2】寒秋:就是深秋、晚秋。
秋深已有寒意,所以说是寒秋。
【3】湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区灵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。
所以说是湘江北去。
【4】橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,西面靠近岳麓山。
南北长约11里,东西最宽处约一里。
毛泽东七律《答友人》中所谓长岛,指此。
自唐代以来,就是游览胜地。
【5】万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。
【6】层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。
尽染:此处化用王实甫《西厢记》中“晓来谁染霜林醉”句意。
【7】漫江:满江。
漫:满,遍。
【8】舸(gě):大船。
这里泛指船只。
【9】争流:争着行驶。
【10】鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。
击,搏击。
这里形容飞得矫健有力。
翔,本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼游得轻快自由。
【11】万类霜天竞自由:万物都在秋光中竞相自由地生活。
万类:指一切生物。
霜天:指秋天,即上文“寒秋”。
【12】怅寥廓(chàng liáo kuò):面对广阔的宇宙惆怅感慨。
怅:原意是失意,这里用来表达由深思而引发激昂慷慨的心绪。
沁园春雪全诗文字解释
沁园春雪全诗文字解释
《沁园春·雪》是毛泽东同志创作的一首词,其意境宏大、词藻华丽,充满了诗人的豪情壮志。
本文将对这首词的全文进行逐句解释,以帮助读者更好地理解和欣赏这首经典之作。
沁园春·雪
北国风光,千里冰封,万里雪飘。
解释:描述了我国北方的壮丽景色,千里之地被冰雪覆盖,万里之间飘洒着雪花。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。
解释:眺望长城内外,只剩下无边无际的茫茫雪原;黄河上下游,波涛汹涌的河水瞬间变得平静。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
解释:群山如同银蛇起舞,高原上的野象奔腾,它们似乎要与上天一较高下。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
解释:等到晴天时,再看那红日映照下的雪景,更加显得娇艳迷人。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
解释:我国的大好河山如此美丽,吸引了无数英雄豪杰为之奋斗、屈服。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
解释:遗憾的是,秦始皇、汉武帝的文治稍显不足;唐太宗、宋太祖的文学造诣也稍逊一筹。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
解释:一代英豪成吉思汗,只懂得骑马射箭,征服天下。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
解释:过去的英雄都已逝去,如今我们要关注的是当代的风云人物。
沁园春原文及翻译、全文译文、对照翻译
沁园春·长沙原文及翻译、全文译文、对照翻译沁园春·长沙全文阅读:出处或作者:毛泽东独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟!沁园春·长沙全文翻译:在深秋一个天高气爽的日子里,我独自伫立在橘子洲头,眺望着湘看万座山变成了红色,一层层树林好像染过颜色一样;满江秋水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
雄鹰敏捷矫健,在辽阔的蓝天里飞翔,鱼儿轻快自如,在明净的水底里时沉时浮,一切生物都在秋天里争求自由。
面对着无边无际的宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地的盛衰兴废,由谁决定,主宰?回到过去,我和我的朋友,经常携手结伴来到这里漫游.在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。
同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力。
评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些达官贵人,军阀官僚看得如同粪土。
大家是否记得,当年我们在江水中游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驶而来的船?沁园春·长沙对照翻译:独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
在深秋一个天高气爽的日子里,我独自伫立在橘子洲头,眺望着湘看万山红遍,层林尽染;看万座山变成了红色,一层层树林好像染过颜色一样;漫江碧透,百舸争流。
满江秋水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
鹰击长空,鱼翔浅底,雄鹰敏捷矫健,在辽阔的蓝天里飞翔,鱼儿轻快自如,在明净的水底里时沉时浮,万类霜天竞自由。
一切生物都在秋天里争求自由。
怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?面对着无边无际的宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地的盛衰兴废,由谁决定,主宰?携来百侣曾游,回到过去,我和我的朋友,经常携手结伴来到这里漫游.在一起商讨国家大事,忆往昔峥嵘岁月稠。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
沁园春原文、翻译及赏析
宋代:王炎午
又是年时,杏红欲脸,柳绿初芽。
奈寻春步远,马嘶湖曲,卖花声过,人唱窗纱。
暖日晴烟,轻衣罗扇,看遍王孙七宝车。
谁知道,十年魂梦,风雨天涯。
休休何必伤嗟。
谩赢得、青青两鬓华。
且不知门外,桃花何代,不知江左,燕子谁家。
世事无情,天公有意,岁岁东风岁岁花。
拚一笑,且醒来杯酒,醉后杯茶。
1王炎午
王炎午(1252-1324)初名应梅,字鼎翁,别号梅边,江西安福舟湖(今洲湖)人。
炎午出身于书香世家,自幼刻苦读书,曾从事《春秋》研究。
咸淳甲戌(1274)年,补中大学上舍生。
临安陷,谒文天祥,竭家产助勤王军饷,文天祥留置幕府,以母病归。
文天祥被执,特作生祭文以励其死。
入元,杜门却扫,肆力诗文,更其名曰炎午,名其所著曰《吾汶稿》,以示不仕异代之意。
泰定元年卒,年七十三。
《南宋书》、《新元史》有传。
今存词一首,见《元草堂诗馀》卷下。
? 1篇诗文0猜您喜欢浪淘沙
宋代:程垓
老去懒寻花。
独自生涯。
几枝疏影浸窗纱。
昨夜月来人不睡,看尽横斜。
门外欲啼鸦。
香意凌霞。
从渠千树绕人家。
世上一枝元也足,不要随他。
1贺新郎(玩月)
宋代:吴潜
汲水驱炎热。
晚些儿、披衣露坐,侍他凉月。
俄顷银盘从海际,推上璇霄璧阙。
尽散作、满怀冰雪。
万里河潢收卷去,掩长庚、弧矢光都灭。
一大片,琉璃揭。
玉_捣药何时歇。
几千年、阴晴隐现,团圆亏缺。
月缺还圆人但老,重换朱颜无诀。
想旧日、嫦娥心别。
且吸琼浆斟北斗,尽今来、古往俱休说。
香茉莉,正清绝。
1朝中措
宋代:赵长卿
先生德行冠南丰。
锦绣作心胸。
暂屈徒劳州县,文章后进宗工。
督邮纲纪,才高幕府,雅望尤崇。
此去定膺光宠,且须满醉西东。