词汇总结
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词汇总结
I. 会议发言
嘉宾distinguished guests
代表on behalf of
以……的名义in the name of …
庆祝celebrate observe
热情好客gracious hospitality
盛情邀请gracious invitation
研讨会seminar
座谈会,论坛forum
峰会summit
招待会reception
开幕辞opening speech
闭幕辞closing speech
祝酒辞toast
能够……我深感荣幸I’m honored and privileged to ….
向…表示热烈的欢迎和诚挚的感谢to extend my warm welcome and heartfelt thanks to
sb.
向大会就……问题进行讲话to address the meeting/conference on the topic of …
我期待着… I’m looking forward to sth/ doing sth
我提议为…干杯I’d like to propose a toa st to sth
再攀新高scale new heights
百忙中抽空take some time out of one’s tight schedule
在这月光明媚的夜晚on this beautiful moon-lit evening
有朋自远方来,不亦乐乎It is such a delight to have friends coming from afar.
记者会press conference
表达/表示/转达…to express/extend/convey…warm welcome / deepest appreciation / sincere congratulations / warm greetings / gracious invitation /
gracious hospitality
硕果累累rewarding/fruitful
喜庆时刻/佳节之际 a festive moment
欢乐的时刻a joyous occasion
我谨代表我团的各位成员/公司的全体同仁/组委会全体成员,以及以我个人的名义
On behalf of all the members of the delegation / all the colleagues of our company / all the members of the organizing committee, and in my own name...
与会者participants
召开记者招待会to call a press conference
交流的平台a platform for communication
日新月异to change with every passing day
接风洗尘to give/ host a dinner for the arrival of sb.
以……结束我的讲话I’d like to conclude my speech with …
致以衷心的祝贺和最美好的祝愿to express one’s sincere congratulations and best wishes
心想事成、万事如意!all the best!
远道而来come here all the way from
希望这次...可以使我们有机会... I hope this ... will give us an opportunity to
销售额显著增长have a remarkable sales growth
我相信...对于...具有积极和重要的作用和意义I believe...will be constructive and
significant in doing...
我们愿在......的基础上,就......交换意见。On the basis ..., we would like to exchange views
on ...
希望我们保持务实的合作关系I hope we can keep this practical cooperative relationship. 充分发挥...... give a full play to the...
翻了一番,翻了两番…… doubled, quadrupled (multiplied... times)
……国际论坛The international forum of ...and...
加强沟通,增进了解,促进合作enhance communication, mutual understanding and
cooperation
求稳定、谋发展、促合作maintain stability, seek development and promote cooperation 基本国策basic state policies
我们坚持独立自主的和平外交政策We adhere to the independent foreign policy of peace. 把……作为根本宗旨The basic purpose of...is...
II. 语言文化世博
linguistics 语言学
bilingual 通双语的人;会说两门语言的
second language acquisition 二语习得
communicative skills 交际技能
proficiency 熟练,熟练程度,精通
native speaker 说本族语的人
in a broad/ narrow definition 广义上/狭义上
mutually unintelligible 相互无法沟通、理解的
approach a problem 处理问题
a finite set of rules 一组数量有限的规则
an infinite set of sentences 数量无限的句子
species 物种
creative aspects 创造性
arbitrary 任意的
alphabetic 按字母顺序排的
属性attribute, property
遣词造句combine words to form phrases and phrases to form sentences
受上下文约束的context-dependent
区别于distinguish ... from ...
追溯到date back to
学英语热enthusiasm in learning English
这股学习热情早该出现this interest is long overdue