《客至》杜甫全诗鉴赏

合集下载

杜甫《客至》诗词原文及赏析

杜甫《客至》诗词原文及赏析

杜甫《客至》诗词原文及赏析杜甫《客至》诗词原文及赏析古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。

图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。

下面是小编帮大家整理的杜甫《客至》诗词原文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

【原文】:客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

【注释】:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。

诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

但:只。

缘:因为。

蓬门:蓬草编织的门。

飧:熟食。

兼味:指饭菜不丰富。

旧醅:没过滤的陈酒。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

【翻译】:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!【赏析】:《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七言律诗,这首诗是作者在成都草堂落成后写的。

前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明题意。

【阅读训练】:1.首联描绘了怎样的环境?赏析“皆”字。

2.颔联描写景物,在空间上有何变化?体味作者的情感。

3作者待客选取了哪些细节?待客两句传达出了哪些信息?4.尾联细节描写表现了诗人隐居生活怎样的快乐?5.前二名胜“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,对表达诗人情感有何作用?【参考答案】1.答:首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。

杜甫《客至》原文、注释、译文及解读

杜甫《客至》原文、注释、译文及解读

杜甫《客至》原文、注释、译文及解读【作者简介】杜甫(712—770),字子美,排行二,巩县(今河南巩义市)人。

因远祖杜预为京兆杜陵(今陕西西安东南)人,故自称“杜陵布衣”、“杜陵野老”、“杜陵野客”。

青年时期曾漫游三晋、吴越、齐、赵等地,追求功名,应试不第。

天宝十载(751)正月,玄宗举行祭祀太清宫、太庙和天地的三大盛典,杜甫乃于九载冬预献“三大礼赋”,玄宗奇之,命待制集贤院。

十四载,授河西尉,不就,旋改右卫率府兵曹参军。

杜甫困守长安期间,尝居城南少陵附近,自称“少陵野老”,世因称“杜少陵”。

安史乱起,曾陷贼中。

肃宗至德二载(757)四月,杜甫自长安奔赴凤翔行在,授左拾遗,故世称“杜拾遗”。

旋因疏救房琯,被贬华州司功参军。

后弃官流寓陇、蜀、湖、湘等地,所谓“漂泊西南天地间”。

其间曾卜居成都浣花溪畔,人又称“杜浣花”。

因代宗广德二年(764)剑南节度使严武表奏为节度参谋、检校工部员外郎,故世称“杜工部”。

两《唐书》有传。

杜甫生当李唐王朝由盛转衰的历史时期,他的诗广泛而深刻地反映了安史之乱前后的现实生活和社会矛盾,向被誉为“诗史”。

他是我国古典诗歌的集大成者,诸体兼擅,无体不工,律切精深,沉郁顿挫,后世尊为“诗圣”。

元稹《唐故工部员外郎杜君墓系铭并序》盛赞其“上薄风骚,下该沈宋,言夺苏李,气吞曹刘,掩颜谢之孤高,杂徐庾之流丽,尽得古今之体势,而兼人人之所独专”,“诗人以来,未有如子美者”。

现存诗一千四百余首,有《杜工部集》行世。

【原文】客至舍南舍北皆春水 [1] ,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫 [2] ,蓬门今始为君开 [3] 。

盘飧市远无兼味 [4] ,樽酒家贫只旧醅 [5] 。

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯 [6] 。

【注释】[1]舍:指浣花草堂。

[2]花径:植有花草的舍间小径。

缘:因为。

[3]蓬门:犹柴门。

君:指崔明府。

[4]盘飧(sūn):指菜肴。

兼味:即重味。

无兼味:谦称菜少。

[5]旧醅(péi):隔年而又未过滤的浊酒。

《客至》原文翻译及分析

《客至》原文翻译及分析

《客至》原文翻译及分析一、协议关键信息1、作品名称:《客至》2、作者:杜甫3、原文内容4、翻译版本5、翻译特点及技巧6、诗句分析角度7、诗歌表达的情感8、诗歌的艺术特色二、《客至》原文舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

三、常见翻译版本1、房屋的南北都涨满了春水,只见鸥群天天结队飞来。

长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。

离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。

如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。

2、房前屋后都是一波春水,群鸥日日飞去又飞回。

长满花草的小路从未因客来访而清扫,柴门今天为您敞开。

离市集太远盘中没有多样的菜肴,家境贫寒只有陈酒旧醅。

是否愿意与邻家老翁相对而饮,隔着篱笆招呼他过来一起干杯。

四、翻译特点及技巧1、直译与意译相结合在翻译诗句时,对于一些能够直接对应现代汉语词汇和语法结构的部分,采用了直译的方法,如“舍南舍北皆春水”直译为“房屋的南北都涨满了春水”,“盘飧市远无兼味”直译为“离集市太远盘中没好菜肴”。

对于一些蕴含丰富文化内涵和意象的词句,则采用意译的方法,以更好地传达诗句的意境和情感。

例如,“但见群鸥日日来”意译为“只见鸥群天天结队飞来”,更符合现代汉语的表达习惯。

2、注重词汇的选择翻译时精心挑选词汇,力求准确、生动地表达原诗的意思。

如“蓬门”翻译为“草门”,“旧醅”翻译为“陈酒旧醅”,既贴近原意,又易于理解。

3、保持诗句的韵律和节奏在可能的情况下,尽量保持原诗的韵律和节奏,使翻译后的文本在形式上也具有一定的美感。

虽然无法完全与古诗的格律相媲美,但通过适当的调整语序和用词,使译文读起来较为流畅。

五、诗句分析角度1、写景抒情诗的前两句“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”通过描绘春水环绕、群鸥翔集的景象,营造出一种宁静、清幽的氛围,同时也透露出诗人的孤寂之感。

杜甫《客至》原文及赏析

杜甫《客至》原文及赏析

客至[唐] 杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

分类标签: 友情诗唐诗三百首作品赏析诗人久经离乱,草堂刚成,心中十分高兴,有客来访,更是情不自胜。

题下原有自注:“喜崔明府相过”。

明府即县令,意为邀请他先征求了他的同意。

这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。

一、二两句先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。

作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。

上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。

下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。

寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。

这两句,前后映衬,情韵深厚。

前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。

后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。

以上虚写客至,下面转入实写待客。

作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,使我们仿佛看到作者延客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,我们很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。

唐杜甫《客至》翻译及赏析

唐杜甫《客至》翻译及赏析

唐杜甫《客至》翻译及赏析原文:客至唐·杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

翻译:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

不曾为客扫过花径,今天才为您扫;柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯与隔壁的老翁一同对饮,就隔着篱笆将他唤来!赏析:此诗首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,也是过于单调。

作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。

作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。

上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。

下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。

寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。

这两句,前后映衬,情韵深厚。

前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。

后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。

以上虚写客至,下面转入实写待客。

作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,仿佛看到作者迎客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。

《客至》原文及赏析

《客至》原文及赏析

《客至》原文及赏析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,整首诗洋溢着浓郁的生活气息和真挚的友情。

原文如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

咱们先来瞅瞅这诗的开头两句“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”。

想象一下,诗人住的房子周围,不论是南边还是北边,到处都是春天的江水,一群群鸥鸟天天在那儿自由自在地飞着。

这画面多悠闲啊!这也反映出诗人当时生活环境的清幽,还有那一丝丝的孤寂。

毕竟,天天就跟鸥鸟作伴,多少还是有点冷清的。

“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”这两句特别有意思。

长满花草的小路,从来没有因为有客人要来而打扫过,那简陋的柴门,今天才为您打开。

哎呀,能感觉到诗人那种难得迎来好友的兴奋劲儿。

就好像我有个特别要好的朋友,以前我家里总是乱糟糟的,也懒得收拾,可他说来我家,我立马就把家里打扫得干干净净,那种满心欢喜地等待朋友到来的心情,简直一模一样。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”这说的是,因为离集市远,准备的饭菜很简单,家里穷,酒也不是新酿的好酒。

可这又有啥关系呢?朋友之间在乎的可不是这些吃的喝的好不好,而是相聚在一起的那份情谊。

就像我有次去朋友家做客,他家条件也一般,但那种真诚和热情,让我心里特别暖和,哪怕吃的只是粗茶淡饭,也觉得无比开心。

最后两句“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”更是把那种欢快的氛围推向了高潮。

诗人问朋友,愿不愿意邀请隔壁的老翁一起喝酒。

这多随性啊!大家热热闹闹地,隔着篱笆把邻居喊过来,一起把剩下的酒喝完。

这种场景,让人感受到了浓浓的人情味。

整首诗没有华丽的词藻,就是平平常常地讲述迎接朋友到来的情景,但字里行间透露出的那种真挚的情感,让人特别感动。

它让我们看到了杜甫生活中的一面,不再是忧国忧民的沉重,而是充满了生活的小确幸和朋友间的真情实意。

其实在生活中,我们也常常会有朋友来访的时候。

有时候可能准备得不够充分,条件也不是特别好,但只要大家真心相待,那份快乐和温暖是无法用物质来衡量的。

杜甫《客至》赏析大全

杜甫《客至》赏析大全

杜甫《客至》赏析《客至》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,全诗流露出诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,下面小编为大家带来杜甫《客至》赏析,希望大家喜欢!客至舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯。

题解这首洋溢着浓郁生活气息的诗,据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》讲,是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。

这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。

其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。

“明府”,是唐人对县令的尊称。

相“过”,即探望、相访。

句解舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

草堂的南北,春水漫漫,只见鸥鸟天天成群而至。

首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。

“皆”字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

鸥鸟性好猜疑,如人有机心,便不肯亲近,在古人笔下常常是与世无争、没有心机的隐者的伴侣。

因此“群鸥日日来”,不仅点出环境的清幽僻静,也写出诗人远离世间的真率忘俗;同时也说明:亲友云散,交游冷落,只见群鸥,不见其他来访者,闲逸的生活不免有一丝单调、寂寞。

“舍”,自称其家为舍,这里指成都浣花溪畔的草堂。

“春水”,指流经草堂的浣花溪。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

花草遍地的`庭院小路,还没有因为迎客打扫过;用蓬草编成的门,因为你的到来,今天才打开。

颔联由外转内,从户外的景色转到院中的情景,引出“客至”,用与客人谈话的口吻,增强了生活实感,表现了诗人喜客之至,待客之诚。

其对仗颇具匠心,花径不曾缘客扫,今始为君扫,蓬门不曾为客开,今始为君开,上下两意,互文而足。

“缘客扫”,为了客人而打扫,古人常以扫径表示欢迎客人。

“蓬门”,茅屋的门。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗内容如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

这首诗是杜甫在成都草堂定居时所作,描绘了他迎接客人的喜悦心情以及生活的简朴。

首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,诗人先从户外的春水和群鸥落笔,描绘出一幅宁静而富有生机的景象。

春水环绕着房屋,群鸥每日飞来,烘托出一种清幽、闲适的氛围。

但这里的“群鸥”也隐隐透露出诗人的孤独,因为鸥鸟通常被视为孤独的象征。

颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,这两句是全诗的核心,充满了真挚的情感。

诗人说长满花草的小路从未因为客人的到来而清扫过,今天因为您的到来,我这柴门才首次打开。

“不曾”与“今始”形成鲜明对比,突出了客人的尊贵和诗人的喜悦。

同时,也让人感受到诗人平日里的孤寂,以及对友情的渴望和珍惜。

颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,写的是款待客人的饭菜和酒。

由于离市集较远,所以菜肴比较简单,没有多样的美味。

家中贫困,酒也只是自家酿的陈酒。

这两句一方面体现了诗人生活的拮据,另一方面也表现出他的真诚和朴实,不因条件简陋而对客人有丝毫怠慢。

尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,诗人询问客人是否愿意邀请邻居老翁一同饮酒。

如果愿意,就隔着篱笆把他喊来,一起把剩下的酒喝完。

这一细节展现了诗人的热情豪爽,以及邻里之间的和睦融洽,将欢乐的气氛推向高潮。

整首诗语言质朴自然,情感真挚深厚。

通过对环境、动作、语言的描写,生动地展现了诗人迎客、待客的场景,以及与客人之间的亲密无间。

在平淡的叙述中,流露出诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

从艺术手法上看,这首诗对仗工整。

颔联的“花径”对“蓬门”,“不曾”对“今始”,“缘客扫”对“为君开”,颈联的“盘飧”对“樽酒”,“市远”对“家贫”,“无兼味”对“只旧醅”,不仅在形式上整齐美观,更在内容上相互映衬,增强了诗歌的表现力。

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析《客至》是唐代诗人杜甫的作品,全诗内容为:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

这首诗写于杜甫在成都草堂定居之时,字里行间洋溢着浓厚的生活气息和真挚的友情。

诗的首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,描绘了草堂周围的环境。

春水环绕着房屋的南北,群鸥日日飞来,展现出一种宁静而又有些孤寂的氛围。

这里的“皆春水”给人以开阔的视觉感受,而“群鸥日日来”则在宁静中增添了些许动态,然而群鸥并非访客,反衬出诗人平时的少有人来。

颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,是整首诗中情感最为真挚热烈的部分。

那长满花草的小路,从来不曾因为客人的到来而清扫,如今这柴门也是因为您的到来才首次打开。

这两句体现出诗人对客人到来的极度欢喜和重视,一扫之前的孤寂,充满了热情与期待。

颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,则描绘了款待客人的简单菜肴和酒。

由于离市集较远,准备的饭菜比较简单,家中贫困,酒也只是陈酿。

这两句虽是在说条件的简陋,但丝毫没有影响诗人的热情,反而更显真诚与质朴。

尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,把欢乐的气氛推向了高潮。

诗人询问客人是否愿意邀请邻居老翁一同饮酒,隔着篱笆呼喊把他叫来一起干杯。

这种不拘礼节、随意自然的态度,充分展现了主客之间的融洽关系,也体现出诗人在困境中依然能保持乐观豁达的心境。

整首诗以亲切自然的语言,细腻地描绘了客人来访时的情景和诗人的心情。

从环境的描写到对客人的欢迎,再到款待的简单,以及最后邀请邻翁共饮,层层推进,情感真挚而热烈。

在艺术手法上,这首诗语言平实,没有华丽的辞藻,却能将生活中的小场景描绘得生动而富有情趣。

如“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,以朴素的语言传达出深厚的情谊,让人感受到诗人的真诚。

同时,通过对环境、饮食等细节的描写,烘托出了温馨的氛围。

从主题上看,《客至》不仅仅是简单地记录一次客人来访,更反映了诗人在历经颠沛流离后的安定生活中,对友情的珍视和对生活的热爱。

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译《客至》是一首七言律诗,作者是唐代著名现实主义诗人杜甫,这首诗是在成都草堂落成后写的。

全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。

诗歌自然浑成,一线相接,如话家常。

这首诗把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【诗文解释】1、草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!2、房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。

花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开。

因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒。

如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯。

词语解释:但:只。

缘:因为。

蓬门:蓬草编织的门。

飧:熟食。

兼味:指饭菜不丰富。

旧醅:没过滤的陈酒。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

肯:能否允许,这是向客人征询。

余杯:余下来的酒。

花径:长满花草的小路⑦呼取:叫,招呼背景:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。

诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,表现出宾主之间无拘无束的情谊,诗人为人的诚朴厚道跃然纸上。

《客至》原文翻译及赏析

《客至》原文翻译及赏析

《客至》原文翻译及赏析一、关键信息1、诗歌原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

2、作者:杜甫3、诗歌体裁:七言律诗4、创作背景:此诗是杜甫在成都草堂落成后所作5、诗歌主旨:表达了诗人对客人到来的喜悦之情,展现了其生活的简朴与真诚二、原文翻译1、舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

译文:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

2、花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

译文:长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。

3、盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

译文:离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。

4、肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

译文:如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。

三、诗歌赏析11 情景交融,营造氛围诗歌开篇以“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”描绘了一幅春水环绕、鸥鸟翔集的宁静景象,既点明了诗人居所的清幽环境,又烘托出一种闲适、孤寂的氛围。

春水的满溢和群鸥的自在,与诗人内心的渴望交流形成鲜明对比,为下文客人的到来埋下伏笔。

111 细节刻画,凸显真情“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”这两句通过对花径和蓬门的描写,展现了诗人平素生活的清寂和对客人到来的格外珍视。

不曾打扫的花径和从未开启的蓬门,在客人到来之时被赋予了特殊的意义,生动地表达了诗人的喜悦和热情。

112 质朴语言,展现生活“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,诗人以朴实无华的语言道出了生活的简朴。

由于住处离集市较远,菜肴简单,酒也只是家中的陈酿。

然而,这种真诚的描述并未让人感到寒酸,反而更凸显出主客之间不拘泥于物质的深厚情谊。

113 邻里互动,增添情趣“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,诗人邀请客人与邻家老翁一同畅饮,将欢乐的氛围进一步扩大。

隔篱呼取的细节,充满了生活气息,展现出乡村邻里之间的和谐与融洽,也让整首诗的情感更加丰富和温暖。

杜甫《客至》全文及赏析

杜甫《客至》全文及赏析

杜甫《客至》全文及赏析
《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。

此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。

全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

《客至》
作者:杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔离呼取尽余杯。

【注解】:
1、盘飧:泛指菜肴。

2、旧醅:隔年的陈酒。

3、取:助词。

【韵译】:
草堂的南北涨满了春水,
只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,
这柴门今天才为您打开。

离市太远盘中没好肴菜,
家底大薄只有陈酒招待。

若肯邀请邻翁一同对饮,
隔着篱笆唤来喝尽余杯!
【评析】:
这首诗是在成都草堂落成后写的。

全诗洋溢着浓郁的生活气息,流露诗人诚朴恬
淡的情怀和好客的心境。

诗好在自大然浑成,一线相接,如话家常。

客至杜甫诗歌鉴赏

客至杜甫诗歌鉴赏

客至杜甫诗歌鉴赏一、原文舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

二、创作背景此诗大约作于唐肃宗上元二年(761年)。

当时杜甫在成都草堂定居,生活相对安定。

诗人久经离乱,草堂的落成,让他有了栖息之所,朋友的来访让他感到格外高兴,于是创作了这首诗。

三、诗歌赏析1. 首联- “舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

”- 描写了居处周围的环境。

“舍南舍北皆春水”描绘出一幅春水环绕、江波浩渺的景象,展现出一种清幽淡雅的田园氛围。

“但见群鸥日日来”中,“但见”是只见的意思,群鸥日日到来,暗示了此地的清幽,也流露出诗人生活的一种闲适和寂寥。

因为在古代,鸥鸟常常被视为忘机的象征,诗人与群鸥为伴,可能暗示他远离尘世纷争的生活状态。

2. 颔联- “花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

”- 这两句写庭院小路和家门的状态。

“花径不曾缘客扫”表明平时少有人来,连花径都不需要打扫。

“蓬门今始为君开”则点明因为友人的到来,简陋的柴门才第一次打开。

这两句将主人的好客之情表现得真挚而质朴。

“花径”“蓬门”点明了居所的简陋,与后面的盛情款待形成鲜明对比,更突出了主人对客人到来的欣喜之情。

3. 颈联- “盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

”- 诗人向客人解释家中酒菜的情况。

“盘飧市远无兼味”说因为离集市远,盘中菜肴很简单,没有多种美味。

“樽酒家贫只旧醅”表示由于家境贫寒,酒也只是自家酿的陈酒。

这两句虽然写的是招待的简单,但却充满了真诚。

诗人毫不掩饰自己生活的困窘,反而让客人感受到他的率真与实在,也体现了安贫乐道的情怀。

4. 尾联- “肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

”- 这两句描写了诗人想要邀请邻翁一同饮酒的情景。

诗人询问客人是否愿意与邻家老翁相对而饮,如果愿意的话,就隔着篱笆把邻翁唤来一起把剩下的酒喝完。

这一细节描写进一步表现了宾主之间的融洽关系,也展现出乡村生活的质朴与邻里之间的和睦。

《客至》原文,翻译及赏析

《客至》原文,翻译及赏析

《客至》原文,翻译及赏析《客至》原文,翻译及赏析赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

以下是小编收集整理的《客至》原文,翻译及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

原文客至杜甫唐舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【注释】:①但:只。

②缘:因为。

③蓬门:蓬草编织的门。

④飧:熟食。

⑤兼味:指饭菜不丰富。

⑥旧醅:没过滤的陈酒。

【译文】:房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。

花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开。

因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒。

如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯。

【赏析】:诗人叙述了充满浓郁生活气息的场面,表现了诗人坦率的性格和宴客的喜悦,也表现出两人之间诚挚的友情。

全诗描写细腻传神,充满人情味,富有生活情趣。

《客至》鉴赏这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。

其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。

“明府”,是唐人对县令的尊称。

相“过”,即探望、相访。

首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的`情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

客至杜甫古诗翻译

客至杜甫古诗翻译

《客至》原文,翻译及赏析赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

原文客至杜甫唐舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【注释】:①但:只。

②缘:因为。

③蓬门:蓬草编织的门。

④飧:熟食。

⑤兼味:指饭菜不丰富。

⑥旧醅:没过滤的陈酒。

【译文】:房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。

花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开。

因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒。

如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯。

【赏析】:诗人叙述了充满浓郁生活气息的场面,表现了诗人坦率的性格和宴客的喜悦,也表现出两人之间诚挚的友情。

全诗描写细腻传神,充满人情味,富有生活情趣。

《客至》鉴赏这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。

其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。

“明府”,是唐人对县令的尊称。

相“过”,即探望、相访。

首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的`情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。

作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。

《客至》全文及分析

《客至》全文及分析

《客至》全文及分析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

这首诗的首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”描绘了草堂周围的环境。

诗人的居所南北环绕着春水,群鸥日日飞来,营造出一种宁静而又充满生机的氛围。

然而,在这看似美好的景象背后,却透露出一丝孤寂,因为只有群鸥为伴,鲜有人至。

颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”是流传千古的名句。

长满花草的小路从未因为客人的到来而打扫过,今天因为您的到来,我这蓬草编织的门才首次打开。

这两句不仅表现了诗人对客人到来的欣喜,也从侧面反映出此前的冷落与寂寞。

诗人用质朴的语言,传达出真挚的情感,让人感受到他对友情的珍视。

颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”则描写了款待客人的情形。

由于住处离集市较远,所以菜肴简单,没有多样的美味。

家里贫穷,酒也只是陈酒。

这两句体现了诗人的生活贫困,但他却毫不介意,以真诚和热情对待客人。

这种朴素而真诚的态度,更能凸显出友情的纯粹。

尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”进一步展现了诗人的热情好客。

诗人询问客人是否愿意邀请隔壁的老翁一同饮酒,把剩下的酒一饮而尽。

这一细节充满了生活气息,表现出诗人不拘小节、豪爽洒脱的性格特点,也让整首诗的氛围更加欢快、融洽。

从整体上看,这首《客至》具有以下几个特点:首先,情感真挚。

全诗围绕着客人的到来展开,字里行间流露出诗人对客人的期盼、欢迎以及与客人相聚时的喜悦之情,没有丝毫的做作和虚假。

其次,生活气息浓厚。

诗中描绘的场景和细节,如打扫花径、准备简单的饭菜和酒,都非常贴近生活,让人感受到一种真实而又亲切的氛围。

再者,对比手法的运用。

诗的前半部分通过“不曾缘客扫”与“今始为君开”的对比,突出了客人到来的特殊性和重要性;后半部分通过“市远无兼味”与“家贫只旧醅”的对比,展现了生活的贫困与招待客人的真诚。

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释《客至》是唐代诗人杜甫所作的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,诗人先从自己居住的环境写起。

房子的南面和北面都环绕着春水,每天都能看到一群群的鸥鸟飞来。

这里营造出一种清幽宁静的氛围,也透露出诗人闲居的孤寂。

春水环绕,本是美好的景象,但只有鸥鸟为伴,暗示着诗人少有访客,生活略显单调。

“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,长满花草的小路从来没有因为客人的到来而清扫过,今天这柴门才第一次为您打开。

这两句表现出诗人对客人到来的欣喜之情。

以往的寂静无人,与此刻为客开门形成鲜明对比,突出了客人的尊贵和诗人内心的激动。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,由于离集市较远,盘中的饭菜比较简单,家里贫困,酒也只是自家酿的陈酒。

这两句体现了诗人的真诚和朴实,他没有刻意去准备丰盛的佳肴美酒,而是如实相告,展现出主客之间关系的亲密和不拘泥于形式。

“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,如果您愿意和邻家的老翁一起对饮,我就隔着篱笆把他喊来,一起喝完这剩下的酒。

这最后的两句进一步烘托出欢快热烈的气氛,诗人的热情好客尽显无遗,也让我们感受到了他与客人之间融洽和谐的关系。

接下来,咱们逐句详细注释一下。

“舍南舍北皆春水”中,“舍”指房屋。

这句是说房屋的南边北边都有春天的水流。

“但见群鸥日日来”,“但见”意思是只看到。

“群鸥”指一群群的鸥鸟。

这句是说只看到鸥鸟每天飞来。

“花径不曾缘客扫”,“花径”指长满花草的小路。

“缘客扫”因为有客人来而清扫。

“蓬门今始为君开”,“蓬门”指用蓬草编成的门,借指贫苦人家。

“为君开”为您打开。

“盘飧市远无兼味”,“盘飧”指盘中的饭菜。

“市远”距离集市远。

“兼味”多种美味佳肴。

“樽酒家贫只旧醅”,“樽酒”指酒杯里的酒。

“旧醅”指旧酿的酒。

“肯与邻翁相对饮”,“肯”表示愿意。

客至杜甫古诗鉴赏

客至杜甫古诗鉴赏

客至杜甫古诗鉴赏杜甫是唐代著名的诗人之一,他的作品以深沉、慷慨激昂的风格而闻名。

下面是杜甫的一首名诗《客至》:【原文】《客至》喜崔明府相过,舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【译文】:欢喜崔明府亲自拜访,无论是南宅还是北宅都是春天的水,只看到群鸥每日常来。

花径从未因客人而清扫,今天才为君子开启门扉。

饭食虽然简单,市场远方无兼味,酒只剩下旧醅,家里贫穷。

愿意与邻翁坐下对饮,通过篱笆一声呼唤,将酒尽饮。

【解析】:这是一首杜甫的古诗,表达了诗人对宾客的欢迎和对待贫困的态度。

首先,诗人喜欢崔明府拜访,玩赏舍南舍北的春天的水景,观鸟群时刻光顾。

这描绘了崔明府的来访给诗人带来的喜悦和享受。

然后,诗人表达了自己家里贫困的情况,花径未曾因访客而费心打扫,蓬门(庭院的门)现在才为客人开启。

这展示了诗人的谦逊和待客之道的思考。

接着,诗人描述自己的贫困生活,盘飧(普通的饭食)市场远方无兼味,樽酒(酒瓶)家贫只剩下陈年酒渣。

这体现了诗人艰苦的生活环境和物质匮乏。

最后,诗人表示愿意与邻翁(邻居老人)共同品味酒,并通过篱笆相互呼唤,将酒一起尽兴饮完。

这展现了诗人虽然生活贫困,但愿意与人分享欢乐和友情的态度。

整首诗通过对景物和生活的描绘,表达了诗人朴素快乐的生活态度和对客人的热情欢迎。

同时,也反映了他对社会贫困和人情淡漠等问题的思考。

【鉴赏】这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人欢迎客人、对待贫困的态度和对友情的珍视。

以下是对这首诗进行鉴赏的几个方面:1. 自然描写:诗中舍南舍北的春水、群鸥的来往,展现了充满生机和美丽的自然景象。

这些形象描绘让人感受到诗人招待客人时所处的环境,也增添了诗意的情调。

2. 贫困生活描写:诗人通过描述花径不曾缘客扫、樽酒家贫只旧醅等细节,展示了自己贫困和朴素的生活状况。

这种朴实的描绘表达了诗人对物质的不足,但并不影响他对待客人的热情和真诚。

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

下面我们来对这首诗进行详细的注释:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”:诗人先从居住的环境写起,房屋的南北都有春水环绕,每天都能看到一群群的鸥鸟飞来。

这里的“春水”给人一种清新、润泽的感觉,而“群鸥日日来”则表现出环境的宁静与清幽,同时也透露出诗人的孤寂,因为鸥鸟为伴,客人稀少。

“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”:长满花草的小路从来不曾因为有客人来访而打扫过,一向紧闭的蓬门今天才第一次为您打开。

这两句诗通过对过去和现在的对比,突出了客人到来的难得和珍贵。

“花径”“蓬门”展现出诗人居住环境的朴素,而“不曾缘客扫”“今始为君开”则饱含着诗人对客人的热情欢迎。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”:由于离集市较远,盘中的饭菜简单,没有多种美味佳肴。

家里贫穷,酒杯里装的也只是旧酿的酒。

这两句写出了诗人对招待客人的歉意,虽然酒菜不丰盛,但却充满了真诚和朴实。

“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”:如果您愿意和邻家的老翁一起对饮,我就隔着篱笆把他喊来,一起喝完这剩下的酒。

此句进一步展现了诗人的热情好客,以及不拘泥于礼节的洒脱,营造出一种亲切、融洽的氛围。

这首诗的整体风格朴素自然,情感真挚。

诗人通过对日常生活场景的描写,表现了对客人到来的喜悦之情,同时也反映了他当时生活的简朴和对友情的珍视。

在首联中,“春水”不仅点明了时节,也为全诗营造了一种生机勃勃的氛围。

而“群鸥日日来”,以鸥鸟的自由自在,反衬出诗人的孤独。

颔联是千古名句,“花径”和“蓬门”的细节描写,生动地展现了诗人生活的质朴,而“不曾缘客扫”和“今始为君开”的强烈对比,将诗人等待客人的急切心情和对客人的尊重表现得淋漓尽致。

颈联虽然在描述酒菜的简陋,但这种坦诚更能体现出诗人与客人之间关系的亲密无间,没有丝毫的虚情假意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《客至》杜甫全诗鉴赏
本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。

全诗表现出了浓郁的生活气息和人情味。

客至舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【《客至》注释】
⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。

明府,唐人对县令的称呼。

相过,即探望、相访。

⑵舍:指家。

⑶但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

⑷花径:长满花草的小路。

⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

⑹市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

⑺樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑻肯:能否允许,这是向客人征询。

⑼余杯:余下来的酒。

【《客至》白话译文】
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒!
【《客至》创作背景】
据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。

杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。

诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

【《客至》赏析】
首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,也是过于单调。

作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

这就为贯串全诗的喜客心
情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。

作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。

上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。

下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。

寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。

这两句,前后映衬,情韵深厚。

前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。

后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。

以上虚写客至,下面转入实写待客。

作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,仿佛看到作者迎客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。

字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。

“客至”之情到此似已写足,如果再从正面描写欢悦的场面,显然露而无味,然而诗人却巧妙地以“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯”作结,把席间的气氛推向更热烈的高潮。

诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。

这一细节描写,细腻逼真。

可以想见,两位挚友真是越喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气氛相当热烈。

就写法而
言,结尾两句真可谓峰回路转,别开境界。

刘克庄说此诗是戏效元白体。

杜甫自不可能飞跃时空去戏效他后代的元白体,这是从风格角度反讲的。

简而言之,元白体就是指浅切平易的诗歌风格。

综观全诗,语势流畅,除“盘飧”“兼味”“樽酒”之外,其馀语句都没有太大的障碍,尤其是尾联虚字“肯与”和俗语“呼取”的运用,足当“戏效元白体”之评。

另外,诗用第一人称,表达质朴流畅,自然亲切,与内容非常协调,形成一种欢快淡雅的情调,与杜甫其他律诗字斟句酌的风格确实不大一样。

杜甫《宾至》《有客》《过客相寻》等诗中,都写到待客吃饭,但表情达意各不相同。

在《宾至》中,作者对来客敬而远之,写到吃饭,只用“百年粗粝腐儒餐”一笔带过;在《有客》和《过客相寻》中说,“自锄稀菜甲,小摘为情亲”、“挂壁移筐果,呼儿问煮鱼”,表现出待客亲切、礼貌,但又不够隆重、热烈,都只用一两句诗交代,而且没有提到饮酒。

反转来再看《客至》中的待客描写,却不惜以半首诗的篇幅,具体展现了酒菜款待的场面,还出人料想地突出了邀邻助兴的细节,写得那样情彩细腻,语态传神,表现了诚挚、真率的友情。

这首诗,把门前景,家常话,身边情,编织成富有情趣的生活场景,显示出浓郁的生活气息和人情味。

感谢阅读,希望能帮助您!。

相关文档
最新文档