高考文言文翻译讲学练

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高考文言文翻译讲学练

1.阅读下面的文言文,完成后面的题目。

今诸生口诵圣人之典,体闲庠序之训,比及三年,可以小成。而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。于是州府交命,择官而仕,不亦美乎!若乃含章舒藻,挥翰流离,称述世务,探赜究奇,使扬、班韬笔,仲舒结舌,亦惟才所居,固无常人也。然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。诸生若绝人间之务,心专亲学,累一以贯之,积渐以进之,则亦或迟或速,或先或后耳,何滞而不通,何远而不至邪!

把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。(5分)

译文:

(2)然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。(5分)

译文:

考生答案及得分你的诊断

甲(1)而且好的名声宣扬流传,高雅的名誉一天天变新,朋友们钦佩并高兴,官员们敬重并感叹。

(2)这样积聚一勺水而成为江河,堆集尘土而变高大,不是志向,也不勤俭,按道理没办法渡河。+5

(1)然后好的名声宣扬流传,良好的声望一天比一天更新,朋友

们钦佩并喜欢他,官员们也非常敬重。

(2)这样积聚一勺水而成为江河,把细微的尘土变成高山,不立

志,不勤奋,按道理没有办法成功。+7

答案:(1)然后好的名声宣扬流传,良好的声望一天天更新,朋友们钦佩并

喜欢他,官员们敬重并赞叹他。

(2)然而积聚一勺勺水而成为江河,堆集细微的尘土而使极高的山更高,不立志,不勤奋,按道理没有办法成功。

本题考查理解并翻译文中的句子,要特别重视实词和虚词的翻译。第(1)句中的关键词语有“而”“雅”“乐”,第(2)句中的关键词语有“然”“崇”“理”,这些都是得分的关键点,每点1分。

【参考译文】

现在诸位儒生口诵圣人的典籍,体验学校的训导,等到三年之后,就可以略有成就。然后好的名声宣扬流传,良好的声望一天天更新,朋友们钦佩并喜欢他,官员们敬重并赞叹他。于是州府交相任命,儒生就可以选择官位为官了,这不也

是很美好的事吗!如果能出口成章,挥毫则文采斐然,陈述世间事务,探究深奥奇妙的道理,使扬雄、班固藏笔不再写文章,使董仲舒不敢讲话,那只是有才能的人能做到的,本来不是普通人呀。然而积聚一勺勺水而成为江河,堆集细微的尘土而使极高的山更高,不立志,不勤奋,按道理没有办法成功。诸位儒生如果能够断绝人际交往的事务,专心学习,这种思想贯穿始终,逐渐进步,那么或者慢,或者快,或者先,或者后,怎么会凝滞而不畅通呢,怎么会路途遥远而到达不了呢!

2.阅读下面的文段,完成后面的问题。

庾冰字季坚,冰以雅素垂风,诸弟相率莫不好礼,为世论所重。康帝即位,又进车骑将军。冰惧权盛,乃求外出。会弟翼当伐石季龙,于是以本号领江州刺史、镇武昌,以为翼援。冰临发,上疏曰:“今强寇未殄,戎车未戢,兵弱于郊,人疲于内,寇之侵逸,未可量也;黎庶之困,未之安也;群才之用,未之尽也。”顷之,献皇后临朝,征冰辅政,冰辞以疾笃。寻而卒,时年四十九。册赠侍中、司空,谥曰忠成,祠以太牢。

(《晋书·列传第四十三》) 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)黎庶之困,未之安也;群才之用,未之尽也。(5分)

译文:

(2)顷之,献皇后临朝,征冰辅政,冰辞以疾笃。(5分)

译文:

考生答案及得分你的诊断

甲(1)老百姓的困顿,无法安顿他们;各种人才的使用方法,还没有完善起来。

(2)不久,献皇后临朝听政,征召庾冰辅政,庾冰以病重为借口推辞。+6

(1)困顿的百姓,还没有很好地安顿他们;使用各种人才的方法,

还没有完善它。

(2)不久,献皇后临朝听政,征召庾冰听政,庾冰告辞因为病重。

+8

答案:(1)困顿的百姓,还没有很好地安顿他们;各种人才的使用方法,还

没有完善起来。

(2)不久,献皇后临朝听政,征召庾冰辅政,庾冰以病重为借口推辞了。

本题考查理解并翻译文中的句子,要特别注意重点实词、虚词以及特殊句式。第(1)句中“未之安也”“未之尽也”均为倒装句,翻译时要注意调整。“黎庶之困”“群才之用”属于定语后置句;第(2)句中“征”是关键词,“冰辞以疾笃”应是介词结构后置句,翻译时也要注意。

【参考译文】

庾冰字季坚,他以高雅朴素作为家风继承,众兄弟相继无不尊崇礼仪,被当时的舆论赞赏。康帝即位,又进升为车骑将军。庾冰担心权力过大,便请求出京外任。恰逢其弟庾翼要去讨伐石季龙,庾冰便以本职兼任江州刺史,镇守武昌,作为庾翼的后援。临出发前,庾冰上疏道:“如今强寇尚未除尽,兵车尚未入库,士卒羸弱于外,官吏百姓疲弊于内,敌寇之侵袭,难以估量;困顿的百姓,还没有很好地安顿他们;各种人才的使用方法,还没有完善起来。”不久,献皇后临朝听政,征召庾冰辅政,庾冰以病重为借口推辞了。不久便死去,当年四十九岁。以册书追赠侍中、司空,谥号忠成,以太牢祭祀。

抓好翻译的三大采分点,突破疑难重点

文言翻译考查的固然是全句的翻译,但命题者总是选择那些含有关键词语和带有特殊语法现象(词类活用、特殊句式等)的句子来考查,并将其作为评卷的“采分点”。高考常见的三大采分点是:关键实词、关键虚词、特殊句式。考生翻译时必须要强化“采分点”意识,能判断出“采分点”并将其落实到位,这样,在备考中翻译题才能取得高分。

〉〉方法1:抓重点实词

【选文】澄引兵将取汴,屯其北门不敢进,及刘洽师屯东门,贼将田怀珍纳之。比澄入,洽已保子城矣。澄乃舍浚仪,两军士日争忿,未能安。会郑州贼将孙液送款于澄,澄遣子清驰赴。先此,河阳李崀使偏将雍希颢攻郑,数残剽,液拒之。及纳清,希颢大怒,急攻郑。清助守,杀河阳兵数千,希颢焚阳武去,澄遂如郑。诏授清检校太子宾客,易名克宁。贞元初,迁澄检校尚书左仆射、义成军节度使。二年卒,年五十四。澄始封陇西公,后乃进王爵,每上章,必叠署二封,士大夫笑其野。

澄之丧,克宁不发,阅旬日,欲自领事,其行军司马马铉不许,克宁杀之,加卒婴城,将为乱。刘洽以兵屯境上,遣使谕止,遂自戢,然道闭者半月。诏以贾耽代镇,克宁乃护丧归,悉索府中财夜出,军士从剽之殆尽。澄柩至京,犹赐克宁庄一区、钱千缗、粟麦数千石云。

(节选自《新唐书·李澄传》) 【题目】把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(1)澄引兵将取汴,屯其北门不敢进,及刘洽师屯东门,贼将田怀珍纳之。

译文:

相关文档
最新文档