墨梅古诗原文及翻译-《旅宿》古诗原文和翻译

合集下载

墨梅古诗翻译

墨梅古诗翻译

墨梅古诗翻译墨梅古诗翻译这首诗表面上是赞美梅花的美丽,实际上写出了诗人自己不向世俗献媚的胸襟气质和坚贞纯洁的情操。

以下是小编为大家分享的墨梅古诗翻译,欢迎借鉴!墨梅古诗翻译篇1《墨梅》是元代诗人画家王冕的一首题咏自己所画梅花的诗作。

诗中所描写的墨梅劲秀芬芳、卓然不群。

这首诗不仅反映了他所画的梅花的风格,也反映了诗人的高尚情趣和淡泊名利的胸襟,鲜明地表明了他不向世俗献媚的坚贞、纯洁的操守。

一二两句构思精巧,将画中墨梅与池边梅树化而为一,仿佛画中之梅的淡淡墨晕,为池头梅树吸收水中墨色所致。

三四句则宕开一笔,赞赏墨梅虽无耀人眼目的色彩,却极富清新高雅之气,以此表达不愿媚俗的独立人格理想。

全诗以画作真,诗情画意融合无间,意蕴深邃,耐人寻思,洵为题画诗中的上乘之作。

作品原文墨梅王冕吾家洗砚池头树,个个花开淡6痕7不要人夸好颜色,只流清气满乾坤字词注释墨梅:用水墨画的梅花。

也有作“淡墨色的梅,是梅花中的珍品”。

吾家:我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。

一说三国时期是钟瑶年轻的时候练字,经常用家旁边的池子洗毛笔,以致整个池子最后都是墨色了。

一说东晋王羲之“临池学书,池水尽黑”,这里是化用典故自诩热爱书画艺术、热爱文化。

头:边上。

个个:朵朵的意思。

淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

痕:痕迹,留下的印记。

流:有流传、流布之意。

有很多版本皆作“留”。

清气:所谓的清气,于梅花来说自然是清香之气,但此处也暗喻人之清高自爱的`精神,所谓清气就是雅意,就是正见,就是和合之气。

满乾坤:弥漫在天地间。

满:弥漫。

乾坤:指人间天地间。

译文这画仿佛是从我的洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色,因为它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。

创作背景这是一首诗人王冕题咏自己所画梅花的诗作。

古诗墨梅原文带拼音

古诗墨梅原文带拼音

古诗墨梅原文带拼音古诗《墨梅》原文带拼音《墨梅》是唐代文学家王冕创作的一首古诗。

它描绘了一幅冬天的景象,通过对墨梅的刻画,表达了诗人坚韧不拔的精神和坚守自我的决心。

下面是《墨梅》的原文,同时附有拼音和译文。

墨梅mò méi我家洗砚池边树,wǒ jiā xǐ yàn chí biān shù,朵朵花开淡墨痕。

duǒ duǒ huā kāi dàn mò hén。

不要人夸好颜色,bú yào rén kuā hǎo yán sè,只留清气满乾坤。

zhǐ liú qīng qì mǎn qián kūn。

这首诗以描写作者家中的洗砚池边盛开的墨梅为主题。

首句“我家洗砚池边树”,通过“洗砚池边”的描写,使读者感到诗人离自然非常近,他所写的墨梅就在他眼前。

第二句“朵朵花开淡墨痕”,将墨梅的花朵形容为“淡墨痕”,以简洁而富有想象力的语言描绘了墨梅的美丽。

接下来的两句“不要人夸好颜色,只留清气满乾坤”则表达了作者对于墨梅纯粹、空灵的赞美,他认为好的颜色并不需要别人夸赞,墨梅所散发出的清气才是真正值得称道的。

《墨梅》以细腻独特的笔触,描述了墨梅的生命力和韧性。

墨梅虽然是在冬天盛开的,但它们依然能够在寒冷的季节里生长,展示出生命的顽强。

正因为如此,诗人才对墨梅有如此深切的感触。

诗中描写的墨梅并非仅仅是一种植物,它还寄托了诗人对于坚韧精神和追求卓越的赞美。

墨梅的淡墨痕象征着人们应当追求纯粹和内心的美。

而墨梅在冷冽的环境中开放,更是对于顽强精神的传达。

这与中国古代文化中所倡导的君子之道的精神内涵有着共通之处。

通过《墨梅》这首诗的欣赏,我们可以感受到古人对于自然之美的独特感悟。

墨梅的淡墨痕,亦如人生路上的阴影,正是它们的存在让我们更加珍视生活中那些微不足道的美好瞬间。

小学古诗:《墨梅》原文译文赏析

小学古诗:《墨梅》原文译文赏析

小学古诗:《墨梅》原文译文赏析《墨梅》元代:王冕吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。

(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。

(版本二)【译文】我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。

它不需要别人夸奖颜色多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。

【注释】墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。

吾家:我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。

王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。

这里化用这个典故。

池头:池边。

头:边上。

淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

痕:痕迹。

清气:梅花的清香之气。

满乾坤:弥漫在天地间。

满:弥漫。

乾坤:天地间。

【赏析】这是一首题画诗。

诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。

开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。

画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。

“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。

三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。

它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。

这两句正是诗人的自我写照。

王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。

但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。

“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。

这首诗题为“墨梅”,意在述志。

诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。

字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德。

【参考文档】《墨梅》原文及翻译-范文word版 (1页)

【参考文档】《墨梅》原文及翻译-范文word版 (1页)

【参考文档】《墨梅》原文及翻译-范文word版
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
《墨梅》原文及翻译
一、《墨梅》原文
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。

(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。

(版本二)
二、《墨梅》原文翻译
我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。

不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。

三、《墨梅》作者介绍
王冕(1287年~1359年),字元章,号煮石山农,亦号“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。

他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成才。

王冕性格孤傲,鄙视权贵,诗作多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。

有《竹斋集》3卷,续集2卷。

一生爱好梅花,种梅、咏梅,又攻画梅。

所画梅花花密枝繁,生意盎然,劲健有力,对后世影响较大。

存世画迹有《南枝春早图》《墨梅图》《三君子图》等。

能治印,创用花乳石刻印章,篆法绝妙。

《明史》有传。

2023年墨梅原文及赏析

2023年墨梅原文及赏析

2023年墨梅原文及赏析2023年墨梅原文及赏析1墨梅宋代:张嵲山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。

犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

翻译在山边幽静的山谷和水边的村落里,疏疏落落的梅花曾使得过客行人伤心断肠。

尤其憎恨东风不解风情,更把烟雨吹拂地使黄昏更暗淡。

简析这首诗描写了开在山野村头的梅花,虽然地处偏远,梅花一样能给人带来含蓄的美,并给人带来情绪上的触动。

这笔墨梅更是孑孓独立,清高脱俗,隐忍着寂寞,在孤独中悄然地绽放着,也与作者落寞又清高的心绪产生共鸣。

张嵲张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。

徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

2023年墨梅原文及赏析2墨梅朝代:元代作者:王冕原文:吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。

(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

(版本二)译文我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的'梅花都显出淡淡的墨痕。

不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。

注释墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。

吾家:我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。

王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。

这里化用这个典故。

池头:池边。

头:边上。

淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

痕:痕迹。

清气:梅花的清香之气。

满乾坤:弥漫在天地间。

满:弥漫。

乾坤:天地间。

赏析:作者:佚名这是一首题画诗。

墨梅就是颜色艳丽的梅花。

诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。

这首诗题为“墨梅”,意在述志。

诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。

字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德。

这是一首作者自己题咏自己所画梅花的诗作。

王冕《墨梅》鉴赏《墨梅》译文及赏析答案

王冕《墨梅》鉴赏《墨梅》译文及赏析答案

王冕《墨梅》鉴赏《墨梅》译文及赏析答案《墨梅》是由王冕所创作的,诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。

下面就是小编给大家带来的《墨梅》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《墨梅》元代:王冕我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。

(我家一作:吾家;朵朵一作:个个)不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

(好颜色一作:颜色好)《墨梅》译文我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。

它不需要别人夸奖颜色多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。

《墨梅》注释墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。

吾家:我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。

王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。

这里化用这个典故。

池头:池边。

头:边上。

淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

痕:痕迹。

清气:梅花的清香之气。

满乾坤:弥漫在天地间。

满:弥漫。

乾坤:天地间。

《墨梅》创作背景此诗约作于元顺帝至正九年至十年(1349年—1350年)期间。

王冕在长途漫游以后回到了绍兴,在会稽九里山有一梅花屋,自号梅花屋主。

此诗就作于此。

此时正值元末农民大起义爆发前夕,作者面对现实生活中无法解决的矛盾,借梅自喻,感慨之下作此诗。

《墨梅》赏析这是一首题画诗。

诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。

开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。

画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。

“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。

三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。

它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。

《墨梅》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《墨梅》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《墨梅》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-
一、《墨梅》原文
山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。

犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

二、《墨梅》原文翻译
在山边的幽谷里和水边的村庄中,疏疏落落的梅花让过客魂断不舍。

一直遗憾的是东风没有情趣,越发地吹拂着烟雾似的朦胧细雨使黄昏更加暗淡。

三、《墨梅》作者介绍
张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。

徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《某市初中生2011~2014年名著阅读的特点》综合性学习试题及答案|初中语文基础知识总结|初中语文基础知识大全-
阅读下面材料,回答问题。

(共4分,每点2分)
某市初中生2011~2014年人均名著阅读量(单位:万字)年份
地域
2011年
2012年
2013年
2014年
城镇
48.3
54.9
61.1
68.2
农村
37.7
41.2
46.5
51.6
上面图标显示,某市初中生2011~2014年名著阅读的特点有:
(1)
(2)
7.示例:(1)2011-2014年某农村初中生的名著阅读量相比城镇初中生普遍较少。

(2)2011-2014年某市城镇和农村初中生的名著阅读量均呈增长趋势。

参考答案:
示例:(1)2011-2014年某农村初中生的名著阅读量相比城镇初中生普遍较少。

(2)2011-2014年某市城镇和农村初中生的名著阅读量均呈增长趋势。

墨梅原文的翻译及赏析

墨梅原文的翻译及赏析

墨梅原文的翻译及赏析
墨梅原文的翻译及赏析
墨梅
宋代:张嵲
山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。

犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

翻译
在山边幽静的.山谷和水边的村落里,疏疏落落的梅花曾使得过客行人伤心断肠。

尤其憎恨东风不解风情,更把烟雨吹拂地使黄昏更暗淡。

简析
这首诗描写了开在山野村头的梅花,虽然地处偏远,梅花一样能给人带来含蓄的美,并给人带来情绪上的触动。

这笔墨梅更是孑孓独立,清高脱俗,隐忍着寂寞,在孤独中悄然地绽放着,也与作者落寞又清高的心绪产生共鸣。

张嵲
张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。

徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

【拓展阅读】
南轩松
唐代:李白
南轩有孤松,柯叶自绵幂。

清风无闲时,潇洒终日夕。

阴生古苔绿,色染秋烟碧。

何当凌云霄,直上数千尺。

蝶恋花·两岸月桥花半吐
宋代:真德秀
两岸月桥花半吐。

红透肌香,暗把游人误。

尽道武陵溪上路。


知迷入江南去。

先自冰霜真态度。

何事枝头,点点胭脂污。

莫是东君嫌淡素。

问花花又娇无语。


唐代:成彦雄
大夫名价古今闻,盘屈孤贞更出群。

将谓岭头闲得了,夕阳犹挂数枝云。

墨梅注释及译文

墨梅注释及译文

墨梅注释及译文
《墨梅》
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

注释:
- “我家”:这里的“我家”可以理解为自己的家,也可以是一种泛指,代表与自己相关的地方。

- “洗砚池”:是写字、画画后洗笔洗砚的池子。

相传晋代大书法家王羲之临池学书,频洗笔砚,池水竟为之黝黑。

这里诗人与晋代书法家王羲之同姓,所以说是“我家”,也是一种幽默的借指,表示自己也像王羲之一样勤奋于笔墨之事。

- “头”:旁边,边儿上。

- “淡墨痕”:淡淡的墨的痕迹。

这里指墨梅的花朵像是用淡淡的墨汁点染而成的。

- “清气”:清香的气味,也暗喻梅花高洁的品质和操守。

- “乾坤”:天地。

译文:
我家那洗砚池的旁边啊,有一棵梅树。

这梅树上开的一朵朵花儿啊,
就好像是用淡淡的墨汁点染出来的一样,上面有着淡淡的墨痕。

这梅花啊,它可不需要别人来夸赞它颜色有多好看,它只希望把那股子清香的气味留在这天地之间呢。

这首《墨梅》的作者是元代的王冕。

王冕这人可了不起,他擅长写诗作画,尤其画梅花特别厉害。

这首诗呢,表面上是在写梅花,你看那梅花就像用淡淡的墨画出来的,很有韵味。

但实际上啊,他是借着梅花来说自己呢。

就像那梅花不需要别人夸颜色好看一样,他自己也不需要别人来夸他有多么厉害,他只想把自己那像梅花一样高洁的品质留在这世间,让这股子清气充满天地之间。

这就好比咱们生活中那些低调又有内涵的人,不追求表面的虚荣,只求内心的高尚品质能够被大家认可,哪怕是默默地散发着正能量也好啊,就像这墨梅一样,不声不响地用自己的清气影响着周围的一切。

墨梅文言文的翻译

墨梅文言文的翻译

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

墨梅译文:我家门前洗砚池旁的梅树,每一朵花都仿佛是淡墨的痕迹。

不需要别人夸赞它的颜色多么美好,只需留下那清新的气息弥漫在天地之间。

《墨梅》原文:生当作人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

墨梅译文:生时要做人中的豪杰,死后也要成为鬼中的英雄。

如今人们仍然怀念项羽,因为他宁肯自刎也不肯向敌人屈服,即便江东的东面是敌占之地。

《墨梅》原文:采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?墨梅译文:采集百花酿成蜜后,这辛苦和甜蜜究竟是为了谁?《墨梅》原文:江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。

墨梅译文:如此美丽的江山,引得无数英雄竞相倾倒。

可惜秦始皇和汉武帝,在文学才华上略逊一筹;唐太宗和宋太祖,在文采上稍显不足。

《墨梅》原文:一代天骄,成吉思汗。

只识弯弓射大雕,俱往矣,数风流人物,还看今朝。

墨梅译文:一代天骄,成吉思汗。

他只懂得拉弓射大雕的武艺,然而那些往事已经过去,如今要数风流人物,还得看今日的英豪。

《墨梅》原文:江山代有才人出,各领风骚数百年。

墨梅译文:江山代代有才人出现,各自引领风骚数百年。

《墨梅》原文:千古兴亡多少事?悠悠。

不尽长江滚滚流。

墨梅译文:千古兴衰多少往事?悠长。

不尽的长江滚滚东流去。

《墨梅》原文:年少万兜鍪,坐断东南战未休。

天下英雄谁敌手?曹刘。

生子当如孙仲谋。

墨梅译文:年少时身穿战甲,坐镇东南,战事未曾停歇。

天下英雄谁是敌手?唯有曹操和刘备。

生儿子就应该像孙仲谋那样有才华。

墨梅全诗的意思

墨梅全诗的意思

墨梅全诗的意思墨梅是明代文学家王阳明所写的一首诗,表达了他的人生哲学和对墨梅的独特感悟。

下面是这首诗的全文,并解释了其意义。

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处、蓬莱小径遥深。

这首诗以寒蝉的声音开头,描绘了一个寂静的夜晚。

长亭指的是离别的场景,预示着诗人情感的落寞。

骤雨初歇,暗示情绪的突发和诗人内心的烦恼。

都门(dōu mén) 帐(zhàng)指的是离别之地,没有喝酒的心情,这表达了诗人在思恋中的纠结。

蓬莱(péng lái) 小径(xiǎo jìng) 是离人的思念之地,遥深表示情感的坚固和深远。

山雨欲来风满楼。

黯黯生天际,重霄已过雨声低。

何须浅碧深红色,自是花中第一流。

此句比喻山雨即将来临,楼上的风声凄凉不已。

黯黯是昏暗的意思,指的是天空的样子。

重霄是宇宙中的高空,雨声低表示大雨即将结束。

这句话问是否需要浅碧或深红的颜色来装饰自然界的花朵,自己就是花中第一流。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

只因美丽与哀愁,共饮长江水。

虽然落红象征失去了华丽和生命,变成了春泥,但却能滋养花朵的成长。

之所以美丽和哀愁水乳交融,是因为它们共同经历了长江的浩荡。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

东风不肯与郎共舞,春天却锁住了二乔(qiáo) 。

泪眼问花,花却无言,乱红在秋千上飞舞,表示变故临近。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

魂断秋千稀,碧云无觅处。

描绘了天阶夜晚的凉意,卧在床上仰望牵牛和织女星。

魂断秋千稀表示心灵的痛苦和彷徨,碧云无觅处表示仰望天空找不到寻求的方向。

i-喜欢铭记、恐惧以及欢愉在符号间的“流转”。

墨梅译文及注释

墨梅译文及注释

墨梅译文及注释
墨梅是唐代著名诗人王安石创作的一首诗,以墨梅为媒介,写出了诗人在冷冷清零的冬季中的感受和心境,形象而深刻。

下面是墨梅的译文及注释:
墨梅
诗人:王安石
墨梅又闻花已发,愁杀猫儿群动摇。

黄鹂独自立枝头,眼底无人水自流。

一串愁肠一幅愁,付与东流去。

明月依旧照渔舟,低头思故乡。

译文:
墨梅花又闻已经开了,我愁得连身边的猫儿都动摇了。

黄鹂孤独地站在枝头,眼里流淌着无人能懂的泪水。

让我们一起跟着那泪水一起顺着悲愁之心,流到东海去。

明月依旧如故照耀着渔船,我低头默默地想起故乡的记忆。

注释:
1.墨梅:指冬天盛开的一种梅花品种,因为颜色深峻如墨而得名。

2.愁肠:意指思念、悲伤之情。

3.明月:一般认为此处是指亮晶晶的冰雪反射月光。

4.水自流:意指泪水自然而然地流出。

5.思故乡:诗人在异乡漂泊时惦念故土。

本首诗的主题是愁绪萦绕的一种境界。

以墨梅为媒介,表达了诗
人在寂寞清冷的冬天里的所有情感,愁绪、思念、追忆。

无数永远流
不尽的思恋与眼角流不完的眼泪闪烁在这幅冬景中,发出深深的感叹。

同时,也表达了诗人对故乡无尽的思念之情,值得我们心灵相通、彼
此倾听。

【古诗三百首】墨梅原文+翻译+赏析

【古诗三百首】墨梅原文+翻译+赏析

【古诗三百首】墨梅原文+翻译+赏析墨梅作者:王冕吾家洗脸砚池头树,朵朵花开淡墨迹。

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

【注解】(1)墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花(2)吾(wú):我,自己。

(3)吾家:我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

(4)洗脸砚池:写字、画画后洗脸笔洗砚的池子。

王羲之存有“临池学书,池水天下白”的传说。

这里化用这个典故。

(5)池头:池边。

头:边上。

(6)淡墨:水墨画中将墨色分成四种,例如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里就是说道那朵朵花开的梅花,就是用淡淡的墨迹点化为的。

(7)痕:痕迹。

(8)清气:梅花的清香之气。

(9)满乾坤:弥漫在天地间。

满:弥漫。

乾坤:天地间。

【译文】我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。

不须要别人夸赞它的颜色漂亮,只要梅花的清香之气弥漫着在天地之间。

赏析这就是一首题画诗。

诗人赞美墨梅不求人夸赞,只愿意给人间遗留下清香的美德,实际上就是筹钱梅自喻,抒发自己对人生的态度以及不向世俗谄媚的高尚情操。

开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。

画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。

“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。

三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。

它由淡墨图画变成,外表虽然并不娇美,但具备神清骨秀、高尚端庄、幽独卓然的内在气质;它不敢用艳丽的色彩回去迎合人,取悦人,求出人们的称赞,只愿意散发出一股清香,使它回到天地之间。

这两句正是诗人的自我真实写照。

王冕自幼家贫,白天放羊,晚上至佛寺长明灯下苦学,终于研习得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。

但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米维生。

“不要人夸赞颜色不好,只领清冽八十乾坤”两句,整体表现了诗人要风得风流俗,独善其身,不谋功勋的品格。

这首诗题为“墨梅”,意在述志。

诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。

墨梅原文翻译及赏析[全文5篇]

墨梅原文翻译及赏析[全文5篇]

墨梅原文翻译及赏析[全文5篇]第一篇:墨梅原文翻译及赏析墨梅原文翻译及赏析3篇墨梅原文翻译及赏析1墨梅宋代张嵲山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。

犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

译文在山边的幽谷里和水边的村庄中,疏疏落落的梅花让过客魂断不舍。

一直遗憾的是东风没有情趣,越发地吹拂着烟雾似的朦胧细雨使黄昏更加暗淡。

注释嵲(niè)幽谷:幽静深邃的山谷。

犹:仍然,还。

恨:悔恨,遗憾。

无意思:没有风情,情趣。

烟雨:像烟雾一样的朦胧细雨。

简析在山边幽静的山谷和水边的村落里,疏疏落落的梅花曾使得过客行人伤心断肠。

尤其憎恨东风不解风情,更把烟雨吹拂地使黄昏更暗淡。

这首诗描写了开在山野村头的梅花,虽然地处偏远,梅花一样能给人带来含蓄的美,并给人带来情绪上的触动。

这笔墨梅更是孑孓独立,清高脱俗,隐忍着寂寞,在孤独中悄然地绽放着,也与作者落寞又清高的心绪产生共鸣。

墨梅原文翻译及赏析2不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

[译文] 它不羡慕姹紫嫣红的艳丽色彩,也不希望有谁来把它夸奖。

它只有一个小小的心愿,让天地间充满那淡淡的清香。

[出自] 元王冕《墨梅》全诗是:我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。

注释:1.墨梅:颜色艳丽的梅花。

2.洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。

王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。

这里化用这个典故。

3.淡墨:水墨画中将墨色分为几种,如,淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

4.清气:清香的气味。

5.乾坤:天地。

译文:我家洗砚池边的画中的梅花树,花开朵朵,都是用淡淡的墨汁点染而成。

它不需要别人夸奖颜色好,只要留下充满乾坤的清香之气。

王冕(1287-1359)元代著名画家、诗人、书法家,字元章,号煮石山农、放牛翁、会稽外史、梅花屋主等。

浙江诸暨人。

出身农家。

幼年放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。

墨梅原原文及翻译注释

墨梅原原文及翻译注释

墨梅原原文及翻译注释墨梅原原文及翻译注释墨梅王冕,元代诗人王冕所写的一首七言绝句,全诗表达了诗人对情操的追求和恪守。

下面是小编帮大家整理的墨梅原原文及翻译注释,希望大家喜欢。

墨梅元代:王冕吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。

(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。

(版本二)译文我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。

不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。

注释墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。

吾家:我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。

王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。

这里化用这个典故。

池头:池边。

头:边上。

淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

痕:痕迹。

清气:梅花的清香之气。

满乾坤:弥漫在天地间。

满:弥漫。

乾坤:天地间。

▲创作背景这是一首作者王冕题咏自己所画梅花的诗作。

画作为《墨梅图》,纸本,墨笔,纵31.9cm,横50.9cm。

自题:“吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

王冕元章为良佐作。

”钤“元章”、“文王子孙”。

另有清乾隆皇帝御题诗及鉴藏印。

画面中一枝梅花横出,枝干秀挺,花朵疏朗。

以淡墨点染花瓣,再以浓墨勾点萼蕊,墨色清润,高情逸趣溢于笔端。

赏析这是一首题画诗。

诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的.态度以及不向世俗献媚的高尚情操。

开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。

画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。

“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。

三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。

它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。

王冕《墨梅》原文及翻译

王冕《墨梅》原文及翻译

王冕《墨梅》原文及翻译《墨梅》是元代诗人画家王冕的一首题咏自己所画梅花的诗作。

诗中所描写的墨梅劲秀芬芳、卓然不群。

下面是小编整理的王冕《墨梅》原文及翻译,欢迎大家阅读。

原文吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。

翻译这画仿佛是从我的洗砚池边生长的是一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色,因为它并不需要别人去夸许它的'颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地只间。

注释墨梅:用水墨画的梅花。

也有作“淡墨色的梅,是梅花中的珍品”。

吾家:我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。

一说三国时期是钟瑶年轻的时候练字,经常用家旁边的池子洗毛笔,以致整个池子最后都是墨色了。

一说东晋王羲之“临池学书,池水尽黑”,这里是化用典故自诩热爱书画艺术、热爱文化。

头:边上。

个个:朵朵的意思。

淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

痕:痕迹,留下的印记。

流:有流传、流布之意。

有很多版本皆作“留”。

清气:所谓的清气,于梅花来说自然是清香之气,但此处也暗喻人之清高自爱的精神,所谓清气就是雅意,就是正见,就是和合之气。

满乾坤:弥漫在天地间。

满:弥漫。

乾坤:指人间天地间。

赏析这是一首题画诗。

诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。

开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。

画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。

“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。

三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。

它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。

【优质文档】《墨梅》原文及翻译-范文word版 (1页)

【优质文档】《墨梅》原文及翻译-范文word版 (1页)

【优质文档】《墨梅》原文及翻译-范文word版
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
《墨梅》原文及翻译
一、《墨梅》原文
山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。

犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

二、《墨梅》原文翻译
在山边的幽谷里和水边的村庄中,疏疏落落的梅花让过客魂断不舍。

一直遗憾的是东风没有情趣,越发地吹拂着烟雾似的朦胧细雨使黄昏更加暗淡。

三、《墨梅》作者介绍
张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。

徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

墨梅古诗原文及翻译|《旅宿》古诗
原文和翻译
【诗句】沧江好烟月,门系钓鱼船。

【出处】唐·杜牧《旅宿》。

【意思】烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。

【全诗】
《旅宿》
.[唐].杜牧.
旅馆无良伴,凝情自悄然。

寒灯思旧事,断雁警愁眠。

远梦归侵晓,家书到隔年。

沧江好烟月,门系钓鱼船。

【赏析】
此诗据传为杜牧外放江西时,因客居旅馆,思乡情切而作,是一首典型的羁旅怀乡诗。

清章燮《唐诗三百首注疏》云:“以幽闲之意结之,益见旅人跋涉之苦,则思乡之情更难堪矣。

”此评可作此诗之注解。

作为一首写羁旅行愁的五律,此诗在艺术表达上特色鲜明。

一是表达羁愁之层层迭出,委婉曲折。

特别是颔联与颈联,清人孙洙《唐诗三百首》评曰:“中二联当作二十层看。

”写独宿,写寒夜,写神
伤,均曲曲折折,虚虚实实,其忧愁绵长由此可见。

二是情感基调变幻转换,以美景写幽思,更衬托出诗人乡愁之深。

结尾看似亮笔,实则寓幽思于美景,其愁怨沉郁,更甚一层。

相关文档
最新文档