楚辞·离骚(3)原文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

楚辞·离骚(3)原文

楚辞·离骚(3) 暂且委屈压抑一下自己的情怀啊,忍受承担起那耻辱和编造的罪过。

怀抱清白之志为正义而死啊,

本来就是前代圣贤所嘉许的。

【原文】

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

【注释】

①相:看;观察。

②延伫:长久站立。

③皋:水边之地。兰皋:生有兰草的水边之地。

④椒丘:长有椒树的山丘。

⑤进:指仕进。

⑥初服:未入仕前的服饰,喻指自己原来的志趣。

⑦芰(j ):菱叶。

⑧集:聚集。芙蓉:荷花。

⑨已:罢了;算了。

⑩信芳:真正芳洁。

岌岌:高耸的样子。

陆离:长长的样子。

杂糅:掺杂集合。

昭质:光明纯洁的品质。

游目:纵目眺望。

四荒:四方极远之地。

缤纷:非常美好的样子。

弥章:更加显著。章:同彰,显著。

体解:肢解,犹言粉身碎骨。

惩:悔戒。

【译文】

悔恨当初没有把道路看清楚啊,

现在停下来我准备往回返。

掉转我的马头把车赶上原路啊,趁在迷途上还没走出太远。

让马儿在长满兰草的水边漫步啊,再奔向椒丘暂且在那儿休息。

入仕为官不被信用反获罪过啊,只好退身重整我当年的旧衣。

用芳洁的荷叶裁制上衣啊,

用芬芳的荷花缝制裙裳。

没有人理解我也就算了吧,

只要我的内心真正高尚。

头上戴着高高的高山冠啊,

长长的佩带我系在腰上。

芳草和美玉聚集我一身啊,

峻洁的美质无一丝损伤。

忽然回过头来纵目四望啊,

我打算去周游天下四方。

佩戴着五彩缤纷的佩饰啊,

香气阵阵分外浓郁幽香。

人们都各有自己的爱好啊,

我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变啊,

我的心岂能因害怕而改样!

【原文】

女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:

日鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节!

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。

众不可户说兮,孰云察余之中情?

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听!

【注释】

①婵媛:眷恋牵持的样子。

②申申:反反复复。

③鲧(ɡǔn):禹的父亲。

④羽:羽山。传说一般都认为鲧治水失败而被杀。韩非却认为因鲧直谏尧而被杀。

⑤博:广博,多。

⑥姱节:美好的节操。

⑦薋:同茨,积聚的意思。

⑧判:分别。服:用,佩带。

⑨户:同扈,语气助词。

⑩余:犹今言咱们,指女媭和屈原两人。

并举:互相吹捧。

茕独:孤独的意思。

【译文】

女媭对我十分关怀啊,

她絮絮叨叨把我指责。

她说:鲧太刚直不顾性命,

终于被杀死在羽山荒野。

你何必事事直言又爱好高洁,

独自保有这美好的节操?

杂花野草堆满整整一屋啊,

你却与众不同不肯佩用。

众小人不可以理喻啊,

又有谁理解咱们的心情?

世俗小人互相吹捧结党营私啊,

你为何孤傲不群连我的话也不听?【原文】

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹!济沅湘以南征兮,就重华而敶词:启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家巷。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。国乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。浇身被于强圉兮,纵欲而不忍。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

举贤而授能兮,修绳墨而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

夫孰非义而可用兮,孰非善而可服!

阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔!

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

【注释】

①节中:适中,不偏不过。

②凭:愤懑。

③沅湘:沅水、湘水,在湖南境内,流入洞庭湖。

④重华:舜名。传说舜死后葬在九疑山。

⑤夏:指启,与上文启为互文。

⑥不顾难:不顾后来的患难。

⑦失:古佚字,通逸。

⑧封狐:大狐狸。

⑨乱流:y n乱(版权所有e w eny an. co m 易文言网)之流。

⑩浇:寒浞的儿子。

用夫:因此。

遂:应读作坠,坠失。

汤禹:商汤、夏禹。

颇:偏邪。

错辅:措置。错:同措,辅:辅助。

相关文档
最新文档