每日一句英语口语-May
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1。I am terrible. I am horrible. 我很糟糕。表示自己的状态不好。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
这句并不是说我很可怕或恐怖的意思。terrible翻成中文的意思是糟糕。像是有次我问班上同学上次为什么没来上课? 他的回答是, I am so terrible. I keep skipping my classes。他的意思是说他很糟糕, 常常在跷课。有时他们也会用terrible 来形容一个教授, He is so terrible, 就是说这个老师教的很烂, 而不是说他很会当人。要是用terrible 来形容一样东西, 则表示该样东西很糟糕, 例如形容食物, 如The food is terrible, 说的当然就是食物很难吃了!
Horrible 跟terrible 的意思可说是一模一样, 两者可以互换使用, 例如, The coffee is horrible. 或是Our professor is horrible。
2。That movie was a turn-off. 那部电影真是让我倒尽胃口。Turn-on则指你喜欢的东西。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Turn-off 就是让你倒胃口的东西, 而turn-on 则是你非常喜欢的东西。例如你说She is a turn-off。就表示说你对她是一点兴趣都没有。要是She is a turn-on, 那就表示你对她蛮有兴趣的。此外, turn-on 跟turn-off 也可以当成一种个人喜好上的标准, 比如说征友吧, 你说, 我不想要低于160 cm 的, 则低于160 就是你的turn-off, 也等于What's not。如果说我喜欢住在美国的, 那"住在美国" 就是你的turn-on。另也有人说把turn-on说成What's hot。把turn off 说成What's not。大家可以看情况自行运用。
Turn on 当成动词的时候也非常普遍, 例如你可以说, The movie totally turns me off。或是she turns me off。
3。Do you take money? 你们要收钱吗?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
很多东西真的一定要先问清楚才行, 天底下真的没有白吃的午餐这种事情。尤其美国的一些大城市路上有很多街头艺人, 穿着奇装异服, 有些观光客好奇拿著照相机喀喳一声, 他就跑过来跟你要钱了。有一次更扯。我同学说我们大家跟他合照一张, 结果他每人跟我们收一块美金。哪有这么好赚的事? 但是照片都照了又不能说不给。所以出国观光, 这种简单的
句子一定要熟记。Do you take money? 要是他说Yes, 再问他How much? 这样才不会吃亏。这句话你也可以简单地问, Is it free? 但是记得, There's no such thing as a free lunch。看到有人站在那里, 就该心里有数了。
4。Have you ever seen a silver dollar? 有没有看过一元的硬币?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
老美的硬币每个都有一个名字, 一分钱叫penny, 五分是nickel, 一角是dime, 二角五是quarter, 大家都知道, 另外有一元的硬币较少见, 叫silver dollar, 想看的人可以去投邮票自动贩卖机, 它就会找你很多一元的硬币, 另外值得一提的是, 各位如果有机会去赌城大西洋城玩, 一定要找一个叫nickel paradise 的地方, 里面的吃角子老虎都是投nickel 的, 保证可以让你玩到手酸。
另外, 老美习惯上把dollars 也讲成bucks, 例如十元你可以说ten dollars 或是ten bucks 二个都十分常用。至于千元, 你可以说one thousand 或是one grand 都是千元的意思。(注意一下, 二千的话是two grand 而不是two grands 这个grand 是不加复数的。) 最新消息, 美国自1999 年起, 规定各州可以发行自己的quarter。所以现在美国境内所流通的quarter 可说是五花八门, 所以下次再拿到quarter 时不妨多看两眼, 有兴趣的话大家一起来收集!
5。I'm so glad you're getting married.我很高兴你要结婚了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Marry 这个字就是结婚的意思, 可是要注意的是, 「我要结婚」这句话不能说成, "I will marry。" 为什么呢? 因为这个句子犯了两个错误, 第一个错误是「结婚」老美不单讲marry, 而说get married。因为单讲marry 是表示嫁或娶的意思, 在这里是一个及物动词, 必须有受词。例如我要娶她就是"I will marry her"。第二个错误是对于已经计划好「要」作的事情, 口语上要用be going to, 而非will。所以如果你说"I will get married"。指的是, 我将来「想」结婚, 但什么时候新娘是谁都还不知道。但"I'm getting married" 指的则是我「要」结婚了, 至少新娘已经选好了, 而且婚礼在近期内就要举行了。
综合以上的理由, 老美很少会讲"I'm so glad you will marry." 而多半是, "I'm so glad you're