日语翻译练习 减译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻訳の練習問題(減訳)

•新製品のプレゼンテーションはいよいよ明日に迫ったわけだけれども、パワーポイントの資料を再度確認する必要がある。

明天即将展示新产品的广告策划方案,所以有必要再次确认ppt的相关资料。

•経産省は、来年度以降、特定の工業製品について特恵関税に適用できる輸入額の枠を廃止することとする。

经济产业省规定:从明年起,对特定工业产品,将取消其特惠关税适用进口额的限制。

•全体会議の場で協議した結果、当該プロジェクトは予定どおり実施するものとする。

会议全体协商决定:有关项目按原计划实施。

•交流事業については、崔市長とも意見交換をしたところだが、文化関連の施策について皆さんのご意見をいただければと思う。

就交流之事业与崔市长相互听取意见过后,希望能够了解大家对于文化政策方面的见解。

相关文档
最新文档