British,Queens,Christmas,Message,英女王伊丽莎白二世的圣诞致辞

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

British,Queens,Christmas,Message,英女王伊丽莎

白二世的圣诞致辞

2014年12月25日下午3时,英国女王伊丽莎白二世在电视和广播中发表了一年一度的圣诞致辞。在纪念一战爆发一百周年之际,英国女王一再强调“反思”的重要性,并对抗击埃博拉的医护人员表达了由衷的敬意。

IntheruinsoftheoldCoventryCathedralisasculptureofamanandawo manreachingouttoembraceeachother.Thesculptorwasinspiredbyth estoryofawomanwhocrossedEuropeonfootafterthewartofindherhus band.

CastsofthesamesculpturecanbefoundinBelfastandBerlin,anditissimplycalled"reconciliation".

Reconciliationisthepeacefulendtoconflict,andwewereremind-edofthisinAugustwhencountriesonbothsidesoft hefirstworldwarcametogethertorememberinpeace.

TheceramicpoppiesattheTowerofLondondrewmillions,andtheonlypossiblereactiontoseeingthemandwalkingamongthemwa ssilence.Foreverypoppyalife;andareminderofthegriefoflovedonesleftbehind.

Noonewhofoughtinthatwarisstillalive,butweremembertheirsacrificeandindeedthesacrificeofallthosei nthearmedforceswhoserveandprotectustoday.

在考文垂大教堂的废墟上,矗立着一座雕像,塑着一对男女在张开双臂,相互拥抱。一战后,有一位妇女,徒步横跨欧洲,找寻自己的丈夫。雕塑家有感于此,遂成此像。

在贝尔法斯特和柏林,也有相同的塑像。人们只简单地把这种塑像称做“和解”。

和解是以和平方式结束对抗。今年(2014年)八月,一战双方

各交战国走到了一起,举行和平纪念活动之时,我们想起了“和解”这个词。

伦敦塔上,陶瓷的罂粟花令万人瞩目。徜徉其间,人们看到它们唯一可能的反应就是沉默不语。每一朵罂粟花代表着一个逝去的生命,它们寄予着人们痛失至爱的悲伤。

虽然参加一战的人们都已离世了,但我们仍缅怀他们曾经的流血牺牲。我们同样要牢记,现在,为保卫我们生活安宁无私奉献的士兵。

In1914,manypeoplethoughtthewarwouldbeoverbyChristmas,butsadlybythenthetrenchesweredugandthefutureshapeofthewarin Europewasset.

But,asweknow,somethingremarkabledidhappenthatChristmas,exactlyahundredyearsagotoday.

Withoutanyinstructionorcommand,

theshoot-ingstoppedandGermanandBritishsoldiersmetinnoman"sl

and.Photographsweretakenandgiftsex-changed.ItwasaChristmast ruce.

Trucesarenotanewidea.Intheancientworldatrucewasdeclaredfort hedurationoftheOlympicGamesandwarsandbattleswereputonhold.

Sporthasawonderfulwayofbringingtogetherpeopleandnations,aswesawthisyearinGlasgowwhenover70countriestookpartintheCom mon-wealthGames.

ItisnoaccidentthattheyareknownastheFriendlyGames.Aswellaspr omotingdialoguebe-tweennations,theCommonwealthGamespioneeredtheinclusionofpara-sportswithi neachday"sevents.

AswiththeInvictusGamesthatfollowed,thecour-age,determinationandtalentoftheathletescapturedourimaginationas

wellasbreakingdowndivisions.

相关文档
最新文档