国际工程项目施工分包合同中英文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际工程项目施工分包合同(中英文)

CONTRACT OF SUBPROJECT EXECUTION

本合同系中译英翻译:张云军

Translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune.

签署日期:

Date of Signature :

总包商:General Contractor

分包商:Subcontractor

电气机械承包公司(以下简称总包商),和工程施工公司(以下简称分包商),于__订立本分包合同。

鉴于总包商已同利比亚国大型电气项目管理局(以下简称业主),就电气机械承包工程项目的设计,运输和施工签订了合同;

鉴于分包商愿按该合同实施土建和安装工程而报了价;

鉴于总包商已接受分包商的报价,并依据分包商所附的报价表,现双方达成协议如下:

This contract is made and entered into on , between Electrical Machine Contracting Company (hereinafter referred to as general contractor) and Engineering Company (hereinafter referred to as subcontractor).

WHEREAS general contractor has concluded contract, with Libyan National Authority of Large Electrical Project (hereinafter referred to as employer ), of the design, transportation and execution of the contracted project of electrical machine installation;

WHEREAS subcontractor is willing to execute the project of civil engineering and installation and made quotation thereon;

WHEREAS general contractor has accepted subcontractor’s quotation;

NOW THEREFORE parties hereto, as per subcontractor’s quotation, hereby covenant and agree as follows:

(一)下列文件应是本分包协议的组成部分:

Following documents is the integral parts of this subcontracting contract.

1.电气、机械及技术操作的合同通用条款(1980年第一版);

General Provisions on Electrical / Machine and Technical Operation ( First version 1980);

2.合同的特殊条款; Particular Provisions of Contract;

3.电气机械工程项目的技术规范;

Technical Norms of Project of Electrical / Machine;

4.工作范围和技术要求;Contents and Technical Requirements for Project;

5.土建和安装工程分包合同的报价表。

Quotation for Subcontract of Civil Engineering and Installation.

(二)工作范围Project Contents

本建设电气机械工程项目位于利比亚共和国境内,业主的技术规定如图所示。分包商的工作范围包括如下内容:

The project of Electrical Machine which technical requirements as shown in drawings, is located in the territory of Republic of Libya. The Working contents of subcontractor include the following:

1.提供所有工程的监督人员,熟练和非熟练工人,提供运输、测绘工具

及设备,挖掘及钻孔机械,吊车,以承担塔架安装和导线挂垂和拉直等工作。

Dispatching the personnel, for all projects, of supervision, skilled and unskilled workers, providing transportation, mapping tools / equipment, machines of digging & drilling and crane, which for the purpose of the executions o f tower installation, electrical line’s hanging / straightening, and so on.

2.提供混凝土材料、水泥、砂、石子、灰浆材料、钢筋,并运送到工地。

Provision of and transportation of concrete materials, cement, sand, gravel, mortar materials and steel bar.

3.为所有工人及管理人员提供住宿、膳食、供水、卫生设备、交通费用

和社会保险。

Provision of, for all workers and administrators, accommodation, meals, water, sanitation, transport costs and social insurance.

4.运送由总包商提供的库房中的塔架、导线、绝缘材料、五金构件、接

地材料,包括从总包商库房到施工现场的运输,并负责卸车和保管。

Transportation, from warehouse, provided by general contractor, of tower, electrical line, hardware components, grounding materials, which including the responsibilities of transportation from general contractor’s warehouse to Work site in addition to unloading and storage thereof.

相关文档
最新文档