加拿大海关发票制作实例

合集下载

外贸英文制单,出口结汇单据

外贸英文制单,出口结汇单据

三 新西兰海关发票 1 订单号,购买合同号或销售合同号 2 合同签发的地点和日期 3 商品名称 4 BY:出口公司的名称 5 出口公司所在城市与国家名称 6 TO:开证申请人或进口商名称
7 OF:开证申请人或进口商名称 8 填写船名 9 填写原产国国名 10 唛头与最大包装的数量 11 数量与对货物的描述 12 出口国现行价格 13 填写成交价,单价和总额
(3)所有情况下付款行都必须向交单人通知 汇票到期日.
四 银行工作日、宽限期、付款的推迟 星期六日是银行休息日,星期六日上班是个人
储蓄,对公是一至五,全国六日对公都歇,当然 其他节假日也休息. 宽限期指付款到期日后的一段时间,如保险的宽 限期有60天,贷款的宽限期有1年,2年不等之类的.
五 汇票应注意的其他各项问题
15 毛重 16 体积 17 包装 18 商品的规格 19 净重 20 数量 21-27 单价,金额,包装,费用,其它费用,保
险费,金额相等的发票金额
五 西非海关发票格式 1 发票号码 2 签发地点与日期 3 INVOICE OF :商品主要名称 4 BY后面填出口商名称 5 TO后面填进口商名称 6 运输工具名称 7 原产国填中国
value, B 小于发票金额:Invoice must show CIF value ,at
the time of negotiation 5% commission must be deducted from drawings under this credit.
C 两张汇票支付一笔总额.USD 15,800.00
六 商业汇票实例
七 托收汇票
1 无证托收业务的汇票,应据合约规定缮制.
2 托收方式项下的收款与信用证收款是不相同的:出票 根据,信用证号码,开证日期不需填写,付款期限的填写,收款 人栏中填写代收行名称,付款人这一栏中填写付款人的全 称和详细地址.出票人还是在右下角.

实训七 加拿大海关发票

实训七       加拿大海关发票

加拿大海关发票制单体会
本次实训内容是制作加拿大海关发票,主要有以下几点体会:
⑴“Date of Direct Shipment to Canada/Date d' expedition directe vers ie Canade”意思为直接运
往加拿大的装运日期,此日期必须和海运提单上的日期相一致,可以填写“AS PER B/L DATE”,我却没
有注意这个细节,从而漏填了;
⑵“Transportation Give Mode and Place of
Direct Shipment to
Canada Transport
Preciser mode et
point d' expedition directe vercte vers
ie canada”意思大体是运
输方式以及直接运往加拿
大的起
运地点,此处需要填写货物货物运输的起运
地和目的地,同时还有货
物运输的方式,我没有写
相应的运输
方式,依据此案例的实际情况,应该填写为
“SHIPMENT FROM
SHANGHAI TO MONTREAL BY
VESSEL”;
⑶” Gross/Brut”意思为毛重,此处要填写交易货物的总毛重,应包括数字部分和计量单位,所以此处要填写
为”2010KGS”,计量单位应使用复数。

关于加拿大与美国海关发票

关于加拿大与美国海关发票

关于加拿大与美国海关发票一.概念:海关发票一般由各国海关制定其固定的格式,由于名国海关的规定不同,各国和各地区有它自己不同的格式,所以形成不同的种类和不同的格式.常见的海关发票的格式有美国的"特殊海关发票5515式",加拿大海关发票格式,非洲等国的"表格B式"和"自由格式"等.除了美国和加拿大海关发票的格式比较特别外,其他地区所使用的海关发票格式基本差别不大,内容也差不多。

二.海关发票主要作用体现在:1.为进口国海关统计提供依据;2.供进口国海关核定货物的原产地,以便根据不同国别政策采取不同的征收进口关税比率;3.提供给进口国海关掌握对该商品在出口国市场的价格情况,以便确定该商品是否对进口国低价倾销;4.供进口国海关借以了解进口商是否有虚报价格,预防进口商逃,减关税的情况;5.是进口国海关对进口货物估价定税的根据.三.常见海关发票的几种格式1)CANADA CUSTOMES INVOICE(加拿大)2)SPECIAL CUSTOMES INVOICE(美国)3)FROM 59 A (新西兰海关发票)4)FROM C (西非海关发票)5)CARICON INVOICE (加勒比海共同市场海关发票)6) FROM C23( 牙买加海关发票)四.填写各国海关发票时的一般内容和项目1.卖方:填写直接出口货物给该国的我国出口单位或出口人的详细名称和地址.有些国家的海关发票还可填写直接发运货物的发货人名称和地址.2.装运时间,转运国和运输情况:装运时间填写直接运至该国的日期,一般可以填提单日期或运单日期. 转运国填写货物转运港的国家名称.运输情况的填写包括货物的运输方式,货物的起运地,目的地和转运情况.3.其他单证:填写合同号,订单号,商业发票或产地证书等.4.收货人:填写目的港的收货人详细名称和地址.一般填信用证的开证申请人,如果开证申请人不是目的港的所在地商人,也可以填提单的收货人,如果提单的收货人栏是空白抬头或银行指示抬头,或者也不是目的港所在地的商人,也可以填提单上的通知方的人名.在个别国家,如加拿大,必须填实际收货人的名称和地址.5.买方名称和地址:填写买方名称和地址,即购买我国出口货物的外商名称和地址.如果所要填的买方与收货人同是一人时,一般可以注明:"同收货人"字样.6.原产地国:填写货物真实的原产地国家的名称.7.贸易和付款条件:填写价格条件和支付方式.8.使用货币:填写本出口贸易在结算时所使用的货币名称.9.货物的描述及规格:填写货物的包装单位,运输标记和唛码,货物的规格等.10.数量:填写所装运的货物数量及计量单位.11.单价:填写国内市场单价及货币名称.如果信用证没有特别要求和规定,本发票该项一般可以不填.没有特别要求也可以不填离岸价格.12.发票总额:即填写本发票各项累计金额.13.费用项目:费用项目一般包括包装费,海运或国际运费,保险费,国内运输费用和其它费用,填写时要按规定一一填入相应的栏目里.14.签字:即填写本海关发票的签署人的名字,一般填卖方单位负责人的名字.有些国家的海关发票还要求证明人签字.五.填写各国海关发票时应注意的事项1.海关发票格式不一,不同国家或地区有其本国或本地区规定的专门格式,来证内一般有规定,切勿用错格式.2.凡是商业发票上和海关发票上共有的项目和内容,必须与商业发票保持一致,不得相互矛盾.3.关于海关发票价格构成的填写,海关发票一般均要求列明构成该价格的各项费用,若按CIF价格条件成交,则应分别列明运费,保险费和FOB价格,这三者的总和应与CIF货值相等.此外,尚应列明包装费,打包费,货物运至装运港码头的搬运费等费用."出口国当地市场价格"以本国人民币表示.但该栏价值应比FOB价格低4 ̄5%左右,否则会被认为是低价倾销.4.有些国家的格式有"费用栏",填写时应尽量填全.如果有"是否包括在国内市场价内"的要求,也应给予表明.如果填"不包括"或"包括"都直接影响"国内市场价"的计算额,应注意计算的正确.5.关于海关发票的签署,要求以个人名义用手签方式签署的海关发票,则不盖公章;如需要监签人(证明人),也要手签.海关发票的签字人或其他单据的签字人不得作为监签人.海关发票如有涂改,须由原缮制人用钢笔小签,不能加盖校对印章,也不得由监签人代行.6.海关发票的"原产地"一项应填"中国"字样,切勿漏掉.7.海关发票是用外文印制的,填写时一般要用相应的外文进行。

加拿大海关发票样式二

加拿大海关发票样式二
17.Invoice Total
Net
Gross
19.Exporter’s Name and Address(If other Vendor)
20.Originator(Name and Address)
21.Departmental Ruling(If Applicable)
22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box□
9.Conditions ofSaleand Terms of Payment
(i. e.Sale, Consignment Shipment, Leased Good, etc)
10.Currency of Settlement
11.No. of Pkgs
12.Specification of Commodities(Kind of packages, Marks and Number, general description and Characteristics, i. e. Grade,Quality)
23.If included in fields 17 indicate amount:
(i)Transportation charges, expenses and insurance from the place of direct shipment toCanada
(ii)Costs for construction, erection and assembly incurred after importation intoCanada
(ii)The purchaser has supplied goods or service for use in production of these goods

加拿大海关发票

加拿大海关发票

加拿大海关发票加拿大海关发票是指销往加拿大的出口货物(食品除外)所使用的海关发票。

其栏目用英文、法文两种文字对照,内容繁多,要求每个栏目都要填写,不得留空,若不适用或无该项内容,则必须在该栏目内填写“N/A”(即“NOT APPLICABLE)。

加拿来大海关发票的主要栏目及缮制方法如下:①卖方的名称与地址VENDOR(NAME AND ADDRE SS):填写出口商的名称及地址,包括城市和国家名称。

信用证支付条件下此栏填写受益人名址。

②直接运往加拿大的装运日期(DATE OF DIRECT S HIPMENT TO CANADA):R0@ v h m;\即填写直接运往加拿大的装运日期,此日期应与提单日期相一致。

如单据送银行预审,也可请银行按正本提单日期代为加注。

③其他参考事项,包括买方订单号码(ORDER REFER ENCE,INCLUDE PURCHASER’S ORDER NUMBER):填写有关合同、订单或商业发票号码。

④收货人名称及地址(CONSIGNEE,NAME AND AD DRESS):填写加拿大收货人的名称与详细地址。

信用证项下一般为信用证的开证人。

⑤买方(PURCHASER’S NAME AND ADDRESS):填写实际购货人的名称及地址。

如与第四栏的收货人相同,则此栏可打上“SAME AS CONSIGNEE”。

⑥转运国家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT):应填写转船地点的名称。

如在香港转船,可填写:“FROM SHAN GHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGK ONG BY V ESSEL”。

如不转船,可填N/A(即NOT APPLICC ABLE)。

⑦生产国别(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):填写CHINA。

若非单一的国产货物,则应在12栏中详细逐项列明各自的原产地国名。

⑧运输方式及直接运往加拿大的起运地点(TRANSPOR TATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMEN T TO CANADA只要货物不在国外加工,不论是否转船,均填写起运地和目的地名称以及所用运载工具。

海关发票

海关发票
分类:
制加拿大海关发票
题号:
DZ0095
说明:
制单结汇
基本要求:
根据下述文件填制加拿大海关发票
相关说明:
1.2001年3月20日,南京唐朝纺织服装有限公司的货物顺利装船出运。根据信用证要求,3月22日,唐朝公司将加拿大海关发格式不同,不能混用。
习题回答:
回答
3.海关发票的内容必须与商业发票的有关内容完全一致。
4.加拿大海关发票中的每一栏都必须填满,若某栏没有所要填的内容,则必须填上N/A(Not Applicable)字样,不得空白。
相关附件:
信用证.doc,商业发票.doc,装箱单.doc,海运提单.doc
摸版下载:
20102912033635.doc

发票

发票

4.4 制单练习练习1 根据所给销售合同制作商业发票。

注该批货最终运往法国马赛港。

SALES CONFIRMATION NO.: 03CAN-1108DATE: NOV.08, 2004THE SELLER: JIANGSU INTERNATIONAL IMP. & EXP. CORP. LTD.80 ZHONGSHAN ROAD, NANJING, CHINAFAX:86-025-******** TEL: 86-025-********THE BUYER: SHEMSY NEGOCE ID CORP.75 ROUTE 96570 DARDILLY, FRANCEFAX :33-56-12345678 TEL: 33-56-12345678BUYER’S ORDER NO.:FE021GTHIS SALES CONFIRMATION IS HEREBY MUTUALLY CONFIRMED, TERMS AND CONDITIONS ARESHIPPING MARKS:AS PER BUYER’S DEMANDSSHIPMENT: X TO BE MADE (45 DAYS BY SEA AFTER RECEIVED 30% T/TPAYMENT ) FROM CHINA PORT TO (AS BUYER’S DEMANDS) PARTIAL SHIPMENTS ANDTRANSHIPMENT TO BE ALLOWED.PAYMENT: X 30% T/T IN DEPOSIT, 70% D/P AT SIGHTINSURANCE: TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR ( ) % OF INVOICE VALUE TOCOVER ( ) RISK AND WAR RISK UPTP ( ) AS PER THE OCEANMARINE CARGO CLAUSE AND WAR RISK CLAUSE OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANYOF CHINA X TO BE EFFECTED BY THE BUYERSELLER : JIANGSU INTERNATIONAL IMP. & EXP. CORP. LTD. BUYER: SHEMSY NEGOCE ID CORP.JIANGSU INTERNATIONAL IMP. & EXP. CORP. LTD.80 ZHONGSHAN ROAD, NANJING, CHINA练习2 根据信用证有关要求,缮制发票一份。

加拿大海关发票

加拿大海关发票

Canade Customs Angece des douances Pageand Revenue Agency et du revenu du Canadaof de1.Vendor(name and address)-Vendeur(nom at adresse)2.Date of direct shipment to Canada-Date of expedition direct versle Canda3.Otherreferences (include purchaser's order No.)Autres referenes(include le n'de commande de Tacheteur)4.Consignee(name and address)-Destinataire(nom et adresse)5.Purchaser's name and address(if other than consignee0nom et adresse de Tacheleur(s'il differe du destinataire)6.Country of transshipment-Pays de transbordementN/A7.Country of origin of goods IF SHIPMENT INDLUDES GOODS OFDIFFRENT ORIGINS pays oorigine des marchandisesENTER ORIGINS AGINST ITEMS IN 12SIL EXPEDITION COMPRESSED DESMARCHANDISES D'ORIGINS DIFFERENTES,PRECISEZ LEUR ROVENANCEEN128.Transportaion:Give mode and place of direct shipment to Canada 9.Conditions of sale and terms of paymentTransport:Precisez mode et point dexpedition directe vers le Canada(Le,sale,consignment shipment,leased goods,etc)Conditions de venle el modalites de paiement(p.ex,vente,expedition en consignation,location de marchandises,etc)10.Currency of settlement -Devises du paiement11.Specification of commodities(kind of pacages,marks and numbers,general 13.QuantifySelling price-Prix de vente description and characteristics.Le,grade.quality)(state unit)14.Unit price 15.TotalDesignation des articles (naure des colis,marques et numeros.description generale Quantile Prix unilaireet caraclensliques,p.ex,classe,qualite)(precisez Tunite)18.If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice,check this box16.Total weight-Poids total 17.Invoice totalSi tout renseignement relativement aux zones 1à 17 figure sur une u des faclures Net Gross - BrutTotal de la facturecommerciales ci-attachés,cochez cette caseCommercial Invoice No./ N" de la faclure commerciale 19.Exporter's name and address(if other than vendor)20.Originator(name and address)- Expéditeur dorigine(nom at adresse)Nom et adresse de Texportateur(sil diffère du vendeur)RA ruling(if aplicable)-Désicion de rAgence(s'il y a fieu)22.If fields 23 to 25 are not applicable,check this box Si les zones 23 à 25 sont sans objet,cochez cett case23.If included in field 17 indicate amount:24.If not included in field 17 indicate amount:25.Check(if applicable):Si compris dans le total à la zone 17. Précisez:Si compris dans le total à la zone 17. Précisez:Cochez(s il y a lieu):(i) transpotation charges.expenses and insurance (i) transpotation charges.expenses and insurance (i)Royalty payments or subsequent proceeds are from the place of direct shipment to Canada from the place of direct shipment to Canada paid or payable by the purchaserLes frais de transport, dépenses et assurances Les frais de transport, dépenses et assurances Des redevances ou roduits ont été ou seront à partir du point dexpédition direcle vers le Canadaà partir du point dexpédition direcle vers le Canadaversés par TacheteurN/AN/A(ii)Costs for construction,erection and assembly(ii)Amounts for commissions other than buying (ii)The purcheser has supplied goods or sevices incurred after importation into Canada commissionsfor use in the production of these goods Les coūtis de construction,dérection et Les commissions autres que celles versées L'acheteur a foumi des marchandises ou des dassemblage après importation au Canadapour Tachatservices pour la production de ces marchandisesN/AN/A(iii)Export packing(iii)Export packingLe coūt de Temballage dexportationLe coūt de Temballage dexportationN/AN/ADans ce formulaire.loules les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes.N/ACANADA CUSTOMS INVOICEFACTURE DES DOUANES CANDIENNIESNumber of Nombre de colispakages √ⅹ。

090801-单证

090801-单证

题目要求和说明DRAWEE 42 A: BNPACAMMXXX*BNP PARIBAS (CANADA)*MONTREALPARTIAL SHIPMTS 43 P: NOT ALLOWEDTRANSSHIPMENT 43 T: ALLOWEDPORT OF LOADING 44 E:CHINAPORT OF DISCHARGE.. 44 F:MONTREALLATEST DATE OF SHIP. 44 C: 090325DESCRIPT OF GOODS 45 A:SALES CONDITIONS: CIF MONTREAL/CANADASALES CONTRACT NO. F09LCB09127LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 40SX20/140X60)STYLE NO. PO NO. QTY/PCS USD/PC46-301A 10337 2550 12.80DOCUMENTS REQUIRED 46 A:+ COMMERCIAL INVOICES IN 3 COPIES SIGNED BY BENEFICIARY'S REPRESENTATIVE.+ CANADA CUSTOMS INVOICES IN 4 COPIES.+ FULL SET OF ORIGINAL MARINE BILLS OF LADING CLEAN ON BOARDFLUS 2 NON NEGOTIABLE COPIES MADE OUT OR ENDORSED TO ORDEROF BNP PARIBAS (CANADA) MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT'SFULL NAME AND ADDRESS.+ DETAILED PACKING LISTS IN 3 COPIES.+ COPY OF CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A.+ COPY OF EXPORT LICENCE.+ BENEFICIARY'S LETTER STATING THAT ORIGINAL CERTIFICATE OFORIGIN FORM A, ORIGINAL EXPORT LICENCE, COPY OF COMMERCIAL INVOICE,DETAILED PACKING LISTS AND A COPY OF BILL OF LADING WERE SENTDIRECT TO APPLICANT BY COURIER WITHIN 5 DAYS AFTER SHIPMENT.THE RELEATIVE COURIER RECEIPT IS ALSO REQUIRED FOR PRESENTATION.+ COPY OF APPLICANT'S FAX APPROVING PRODUCTION SAMPLES BEFORE SHIPMENT.+ LETTER FROM SHIPPER ON THEIR LETTERHEAD INDICATING THEIR NAMEOF COMPANY AND ADDRESS, BILL OF LADING NUMBER, CONTAINERNUMBER AND THAT THIS SHIPMENT, INCLUDING ITS CONTAINER, DOESNOT CONTAIN ANY NON-MANUFACTURED WOODEN MATERIAL, DUNNAGE,BRACING MATERIAL, PALLETS, CRATING OR OTHER NON-MANUFACTUREDWOODEN PACKING MATERIAL.+ INSPECTION CERTIFICATE ORIGINAL SINGED AND ISSUED BY FASHION FORCE CO., LTD STATING THE SAMPLES OF FOUR STYLE GARMENTS HAS BEEN APPROVED, WHICH SENDTHROUGH DHL BEFORE 15DAYS OF SHIPMENT.+ INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN 1 ORIGINAL AND1 COPY ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA)FOR THE CIF INVOICE PLUS 10 PERCENT COVERING ALL RISKS, INSTITUTE STRIKES,INSTITUTE WAR CLAUSES AND CIVIL COMMOTIONS CLAUSES.1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINACOS6314203208中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhoneTO THE ORDER OF BNP PARIBAS (CANADA)Port-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable meansOf checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill ofLading.3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)FASHION FORCE CO., LTDP.O.BOX 8935 NEW TERMINAL, ALTA, VISTA OTTAWA, CANADA4. Combined Transport *5. Combined Transport*Pre – carriage byPlace of Receipt6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of LoadingHUA CHANG V.09981SHANGHAI8. Port of Discharge9. Combined Transport *MONTREALPlace of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. of Containers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20)Gross Weight KgsMeasurementSubject to Clause 7 Limitation SAY TWO HUNDRED AND ONE CARTONS ONLYLADEN ON BOARD THE VESSELDATE MAR.20,2009 BY。

加拿大海关发票的制单要点

加拿大海关发票的制单要点

加拿大海关发票的制单要点每个国家出现具的海关发票各不相同,现举加拿大海关发票作说明:加拿大海关发票(CANADA CUSTOMS INVOICE)(1)卖方(VENDOR):填出口公司名称和地址(2)直接运往加拿大的日期(DATE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):与提单上的签的日期一致。

(3)其他参考事项(OTHER REFERENCE):此栏通常填制合约号或订单号。

(4)收货人(CONSIGNEE):填制加拿大的收货人名称与地址。

(5)购货人名字和地址(PURCHASER’NAME AND ADDRESS):填写买卖合同中的买方名称和地址,如与第4栏内容相同则填“THE SAME AS CONSIGNEE”(同收货人)。

(6)转运国家(COUNTRY OF TRANSSHIPMENT):如转运则打W/T AT…,如“W/T AT HONGKONG”(经香港)如不转运,则打“N/A”(NOT APPLICABLE)即可。

(7)原产国(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):填制产地国,打上“CUINA”即可,但如果在装运的货物中含有不是原产国的原料则打“N/A”,具体情况按第12栏要求填人第12栏。

(8)运输(TRANSPORTATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):填制起运地、目的地及运输方式,如FROM NINGBO TO VANVOUVER CANADA BY XEA。

(9)销售和支付方式(CONDITIONS OF SALES AND TERMS OF PAYMINT):销售方式和支付方式填两项内容(1)价格术语(20支付方式,发CIFC3%VANCOUVER BY L/C AT SIGHT。

(10)结算货币(CURRENCY OF SETTLEMENT):填制与商业发票相同的计价货币名称,用缩写即可,如USD,HKD。

加拿大海关发票样本

加拿大海关发票样本

Canade Customs Angece des douances Pageand Revenue Agency et du revenu du Canadaof de1.Vendor(name and address)-Vendeur(nom at adresse)2.Date of direct shipment to Canada-Date of expedition direct versle Canda3.Other references (include purchaser's order No.)Autres referenes(include le n'de commande de Tacheteur)4.Consignee(name and address)-Destinataire(nom et adresse)5.Purchaser's name and address(if other than consignee0nom et adresse de Tacheleur(s'il differe du destinataire)6.Country of transshipment-Pays de transbordement7.Country of origin of goods IF SHIPMENT INDLUDES GOODS OFDIFFRENT ORIGINS pays oorigine des marchandisesENTER ORIGINS AGINST ITEMS IN 12SIL EXPEDITION COMPRESSED DESMARCHANDISES D'ORIGINS DIFFERENTES,PRECISEZ LEUR ROVENANCEEN128.Transportaion:Give mode and place of direct shipment to Canada 9.Conditions of sale and terms of paymentTransport:Precisez mode et point dexpedition directe vers le Canada(Le,sale,consignment shipment,leased goods,etc)Conditions de venle el modalites de paiement(p.ex,vente,expedition en consignation,location de marchandises,etc)10.Currency of settlement -Devises du paiement11.Specification of commodities(kind of pacages,marks and numbers,general13.QuantifySelling price-Prix de vente description and characteristics.Le,grade.quality)(state unit)14.Unit price 15.TotalDesignation des articles (naure des colis,marques et numeros.description generale Quantile Prix unilaireet caraclensliques,p.ex,classe,qualite)(precisez Tunite)。

《国际商务模拟实验》实验报告[精品文档]

《国际商务模拟实验》实验报告[精品文档]

《国际商务模拟实验》实验报告学期专业班级学号姓名指导教师安徽财经大学国际经济贸易学院实验一:国际商务流程实验目的:了解进出口贸易的主要交易流程,熟悉进出口贸易结算中的汇付、跟单托收、跟单信用证业务操作流程以及进出口货物托运订舱、检验通关和进出口货物投保的操作流程。

实验内容:(1)出口合同流程图(2)出口单据流程图(3)出口货运流程图(4)进口合同流程实验步骤(或结果)观看出口合同流程图出口单据流程图出口货运流程图进口合同流程实验心得与体会:初步了解出口合同流程图出口单据流程图出口货运流程图进口合同流程图指导教师评语及成绩:成绩:教师签名:实验二:出口案例、进口案例实验目的:通过二个经典实务操作案例,使学生了解在实际业务中,业务部门、单证部门、储运部门、财务部门、货运代理公司、海关、商检、税务、外汇局…等等各相关部门在工作中的流转过程,以培养学生对实务流程建立完整、感性的认识。

实验内容:1.以食品类案例1为例,分析出口合同的履行的各环节以及各环节中涉及的问题和单证。

2.以机电类案例为例,分析进口合同的履行的各环节以及各环节中涉及的问题和单证。

实验步骤(或结果)浏览两个案例实验心得与体会:初步了解出口合同的履行的各环节以及各环节中涉及的问题和单证。

进口合同的履行的各环节以及各环节中涉及的问题和单证指导教师评语及成绩:成绩:教师签名:实验三:交易准备—建立业务关系实验目的:通过本实验,使学生初步了解进出口交易前应做好的准备工作,基本会利用各种渠道及现有资源对国际市场、目标产品、国内供应商、进口商来进行分析简单分析,并了解如何树立企业的信誉度及对风险的控制,学会如何撰写国际贸易中函电。

实验内容:使用外贸单证教学系统,根据系统中提供的资料和实验要求,建立业务关系,写七封往来函电实验步骤(或结果)写出提交的题目编号和名称010101,010102,010103,010104,010105,010106,010107实验心得与体会:熟练掌握建立业务关系等相关细节指导教师评语及成绩:成绩:教师签名:实验目的:使学生了解交易磋商中函电往来中各基本环节,根据实验室的配置,磋商可以采取面谈、电话、信件、传真等方式来进行交易洽商;熟练掌握谈判中英语信函的正确表达,提高商务英语口语的表达能力;熟练操作各种先进办公设备,熟悉外贸磋商谈判的过程和技巧。

CCI-CUSTOMS INVOICE 加拿大海关发票

CCI-CUSTOMS INVOICE 加拿大海关发票

yyyy/mm/dd
3. Other references (include purchaser's order No.) Autres références (inclure le n° de commande de l'acheteur)
4.
Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse)
8.
Transportation: Give mode and place of direct shipment to Canada Transport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada
9.
Conditions of sale and terms of payment (i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.) Conditions de vente et modalités de paiement (p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.)
Help
Aide
Restore - Restaurer
PROTECTED WHEN COMPLETED PROTÉGÉ UNE FOIS REMPLI Page of de
Canada Border Services Agency
1.
Agence des services frontaliers du Canada
(ii) Costs for construction, erection and assembly incurred after importation into Canada Les coûts de construction, d'érection et d'assemblage après importation au Canada

信用证发票的制作

信用证发票的制作

信⽤证发票的制作⼀、商业发票(⼀)商业发票的作⽤(⼆)商业发票的缮制(参考样单2-2-1)1、出票⼈名称与地址⼀般情况下,出票⼈即为出⼝公司,制单时应标出出票⼈的中⽂和英⽂名称和地址。

当企业采⽤印刷空⽩发票或电脑制单时,都已预先印上或在程序中编⼊出票⼈的中⽂名称和地址。

2、发票名称发票名称必须⽤粗体标出“COMMERCIAL INVOICE”或“INVOICE”。

3、发票抬头⼈名称与地址(Messrs)当采⽤信⽤证⽀付货款时,如果信⽤证上有指定抬头⼈,则按来证规定制单。

否则,根据《UCP600》第18条a款的规定,必须出具成以申请⼈为抬头;当采⽤托收⽅式⽀付货款时,填写合同买⽅的名称和地址。

填写时名称和地址不应同⾏放置。

4、出票⼈名称与地址(Exporter)填写出票⼈的英⽂名称和地址。

5、运输资料(Transport details)填写货物实际的起运港(地)、⽬的港(地)以及运输⽅式,如果货物需经转运,应把转运港的名称表⽰出来。

如:FROM GUANGZHOU TO HELSINKI W/T HONGKONG BY VESSEL6、发票号码(Invoice No.)发票号码由出⼝公司根据本公司的实际情况⾃⾏编制。

7、发票⽇期(Invoice date)在所有结汇单据中,发票是签发⽇期最早的单据,该⽇期可以早于开证⽇期,但不得迟于信⽤证的议付有效期(expiry date)。

8、信⽤证号码(L/C No.)当采⽤信⽤证⽀付货款时,填写信⽤证号码。

9、开证⽇期(L/C date)填写信⽤证的开证⽇期。

10、合同号码(S/C No.)合同号码应与信⽤证上列明的⼀致,⼀笔交易牵涉⼏个合同的,应在发票上表⽰出来。

11、⽀付⽅式(Terms of payment)填写该笔业务的付款⽅式。

如L/C、T/T等。

12、唛头及件号(Marks and number)发票的唛头应按信⽤证或合同的规定填写,并与托运单、提单等单据唛头保持严格⼀致。

海关发票

海关发票
加拿大海关发票
RevenueCanadaRevenuCanadaCANADACUSTOMS INVOICE
Customs and Excise Douanes et Accise FACTURE DES DOU ANES CANADIENNE
1 Vendor (Name and Address)2 Date of Direct Shipment toCanada/ Date d’expedition directe
$$goods or services for use in
the production of these goods.
(iii)Export packing (iii)Export packing
$$
DEPARTMENT OF NATIONAL REVENUE CUSTOMS AND EXCISE MINISTERE DU REVENU NATIONAL DOUANES ET ACCISE
21 Departmental Ruling(If applicable) / Decision du Ministere22If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
(S’ il y a lieu) Si les zones23 a25 sont sans object, cocher cette boite
/Vendeur (Name et adresse).vers leCanada
3 Other References(Include Purchaser’s Order No commande de l’ acheteur)
4 Consignee (Name and Address)5 Purchaser’s Name and Address(if other than Consignee)

实训任务 07 缮制发票

实训任务 07  缮制发票

张立
三、项目案例思考 某年 3 月我工艺品公司向巴基斯坦 BC 公司出口一批货物。 6 月 5 日对方开来信用证有 下列条款:“…350 sets of Dinner Set, Price: USD: 35.00 Per set, CFR Karachi, shipment from Qingdao to Karachi, shipping Mark to be B.C./381 AND 451/KARACHI on1y.”(350 套西餐具,价格每套 35 美元, C&F 卡拉奇。从青岛装运至卡拉奇,运 输标志仅为“B.C./381AND 451/ KARACHI”。)
PROFORMA INVOICE
TO:
NESON TRADING CO.
P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213
INVOICE NO.: INVOICE DATE: S/C NO.: S/C DATE:
X 425 GRAMS NET WEIGHT (D.W. 227
GRAMS) AT USD7.80 PER CARTON.
ROSE BRAND.
Total Amount: 1700CARTONS
USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY.
Unit Price USD7.80
ADVISING BANK:
BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH
HEAD OFFICE 148 ZHONGSHAN SOUTH ROAD NANJING
TELEX: 34116/34127 BOCJS CN

项目四发票的缮制

项目四发票的缮制

TO
SAMAN AL-ABDUL KARIM AND PARTNERS CO. POB 13552, RIYADH 44166, KSA TEL:4577301/4577312/4577313 FAX:4577461
TRANSPORT DETAILS
SHIPMENT FROM TIANJIN PORT TO DAMMAM PORT BY SEA, TRANSHIPMENT ALLOWED Marks and Numbers N/M Number and kind of package Description of goods CANNED APPLE JAM 24 TINS X 340 GMS CANNED STRAWBERRY JAM 24 TINS X 340 GMS Total:
须与L/C中的文字和描述、以及实际发货名相符。
10.Quantity 数量:数字+计量单位;有无机动幅度 11.Unit Price 单价:计价单位、单价、币制、术语 12.Amount 总值:与汇票金额一致不超过L/C总金额 另外:折扣、佣金与预付款:按L/C规定 13.Toal 总计:总量、总价(小写、另行大写) 14.加注各种证明:在货物描述栏或签署前的空白处 按L/C要求加注费用金额、特定号码、有关证明文句等.分行填 写 15.Signature 签署:企业名称+签发人签章。一般无须签字/章; 如L/C要求或有声明文句的应签字。 注意:发票中如有更正之处须加盖签发人更正章。 发票至少须有一份正本,如为打印影印或复写版,须注明 “Original”并签发人签字。
ORIGINAL
XXXXXX CO.,LTD. 张三
GUANGYIN IMP & EXP CO.,LTD 5188 ZHONGSHAN EAST ROAD,NANJING,CHINA,TEL NO.86-025-84287017

一、海关发票[共3页]

一、海关发票[共3页]

续表三、唛头侧唛:HIGH-TECH S.R.L.FO O TWEARART. NO. (印货号)CO LO UR:(印刷颜色)PACKING SIZE:40 41 42 43 44 45 C/NO.(印刷箱号)-----------------------------------------3 4 8 8 7 6=36PRS/CTNN.W. 9KG; G.W. 10KGMEASUREMENT: 46×30.5×38 CM四、交货期: 20××年01月31日以前。

五、注意事项:1. 面料、鞋底、标牌均须配色,标牌印字一律白色。

2. 外箱尺寸一定要严格按照长宽高外径46CM×30.5CM×38CM的尺寸,既不能扩大,又不能缩小。

这一点事先一定要跟纸箱厂交代清楚。

3. 正唛与侧唛中括号以及括号里的中文不要印上去了,而要印刷相应的英文。

第三节海关发票和领事发票海关发票和领事发票通常都是应某些进口国政府的特别要求,由出口商填写并提交给进口商的单据。

一、海关发票“海关发票”(Customs Invoice)是由进口国家的海关设计的一种国际贸易单据,它由进口商将空白格式的海关发票发送给出口商;出口商填制并盖章后,再提交给进口商,进口商凭以向进口国海关办理本批进口货物的海关手续。

海关发票也是进口国家实行贸易管制的一种手段,它主要有两点作用:①便于进口国受理海关确定本批进口货物的进口税目和税率;②便于进口国政府比较准确地掌握有关进口商品国内外的市场情况(出口国别、本国的出口值、出口量等)。

目前在我国出口贸易中,使用较多且代表性较强的是加拿大的海关发票。

这里列举一份加拿大海关发票的实例,见表4.5。

其各栏目名称的中文翻译,见表4.6。

表4.5 加拿大海关发票实例CANADA CUSTOMS INVOICECanada Customs and Revenue AgencyPage:ONE of ONE1. Vendor(name and address)HUBEI XINXU IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LTD.56, DONGTING STREET, WUHAN 430014, CHINA 2. Date of direct shipment to CanadaAPR. 30, 20××3. Other references(include producer’s order No.)INVOICE NO. ××HAPJ0324国际贸易单证实务 68。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

加拿大海关发票制作练习
商品的有关资料如下:
ALL THE GOODS ARE PACKAGED IN 728 CTNS , AND NET WEIGHT IS 17760KGS,
GROSS WEIGHT IS 18890KGS, PAYMENT BY L/C 45DAYS SIGHT,
PURCHASER’S ORDER NO.:TIANTANG2381,L/C NO.:NKB210C8,THE GOODS ARE SHIPPED ON 2004.5.2
TOTAL FREIGHT AND INSURANCE: USD4500.00
该批商品的发票如下:
CHINA TIANTANG INTERNATIONAL TECHNICAL I/E CORP.
14 TIANTANG VILLAGE,NANJING,CHINA
INVOICE
NO. : A123 DATE: MAY 9, 2004 MESSERS:
ABC TOOLS TRADE CO. LTD.
3/17 SUN BUILDING,SHEARSON CAMBRIDGE
TORONTO ,CANADA
FROM SHANG TO TORONTO BY SEA
MARKS DESCRIPTION OF GOODS QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT
CIF TORONTO
ABC
TORONTO 6V CORDLESS DRILL-TT1 798PCS USD10.50 USD8,379.00
34KL-B 6V CORDLESS DRILL-TT2 1070PCS USD28.00 USD29,960.00
1-728
TOTAL: 1,868PCS USD38,339.0
CHINA TIANTANG INTERNATIONAL TECHNICAL
I/E CORP.
张三
Revenue Canada CANADA CUSTOMS INVOIE
1.Vendor(Name and Address)
CHINA TIANTANG INTERNATIONAL TECHNICAL I/E CORP.
14 TIANTANG VILLAGE,NANJING,CHINA
出口商的名称及地址。

其为中介时填实际供货方。

2.Date of Direct Shipment to Canada
May 2,2004
装运日期,与提单相同。

3.Other References(Include Purchaser’s Order No.) PURCHASER’S ORDER NO.:TIANTANG2381 L/C NO.:NKB210C8
4.consignee(Name and Address)
ABC TOOLS TRADE CO. LTD.
3/17 SUN BUILDING,SHEARSON CAMBRIDGE TORONTO ,CANADA
即海关发票抬头5.Purchaser’s Name and Address(If other than Consignee)
Same as consignee
实际购货人
6.Country of Transshipment :N/A
7.Country of Origin of Goods
China
IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF
DIFFERENT ORIGINSENTER ORIGINS
AGAINST ITEMS IN 12
8.Transportation:Gave Mode and Place of Direct Shipment to Canada
FROM SHANGHAI TO TORONTO BY SEA 9.Conditions of Sale and Terms of Payment CIF TORONTO BY L/C 45DAYS SIGHT 10.Currency of Settlement: US DOLLAR
11.No. of Pkgs 728 CTNS 12.Specification of Commodities(Kind of Packages, Marks and Numbers,
General Description and Characteristics, i.e. Grade, Quality)
ABC TORONTO 6V CORDLESS DRILL-TT1
34KL-B 6V CORDLESS DRILL-TT2
13.Quantity
(State Unit)
798PCS
1070PCS
Selling Price
14.Unit Price
USD10.50
USD28.00
15.Total
USD8,379.00
USD29,960.00
18.If any fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box
A123
Commercial Invoice No. ____________________________ 16.Total Quantity:
1,868PCS
17.Invoice Total
USD38,339.0 Net:
17760KGS
Gross:
18890KGS
19.Exporter’s Name and Address(If other than Vendor) THE SAME AS VENDOR 20.Originator(Name and Address)
CHINA TIANTANG INTERNATIONAL TECHNICAL I/E CORP.
14 TIANTANG VILLAGE,NANJING,CHINA
张三
21.Departmental Ruling(if applicable)
N/A
22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
23.If included in field 17 indicate amount:
(i) Transportation charges, expenses and
insurance from the place of direct shipment to Canada
$__USD 4500,00__(CIF、CFP下必填)_______
(ii) Costs for construction, erection and assembly incurred after importation into Canada
$________N/A________________ (iii) Export packing
$ N/A 24.If not included in field 17 indicate amount:
(i)Transportation charges, expenses and
insurance to the place of direct shipment to
Canada
$___________ N/A _____________________
(ii) Amount for commissions other than buying
commissions
$___________ N/A ______________________
(iii) Export packing
$____________ N/A _____________________
25. Check(if applicable):
(i) Royalty payments or subsequent proceeds
are paid or payable by the purchaser
N/A
(ii) The purchaser has supplied goods or
services for use in the production of
these goods
N/A
注意:(1)海关发票不可留空白,不符合项填“N/A”。

(2)要填上具体经手人姓名。

(2)24栏适用于FOB术语下买方让卖方代为租船订舱产生的费用。

√。

相关文档
最新文档