加拿大海关发票CANADA CUSTOMS INVOICE

合集下载

外贸英文制单,出口结汇单据

外贸英文制单,出口结汇单据

三 新西兰海关发票 1 订单号,购买合同号或销售合同号 2 合同签发的地点和日期 3 商品名称 4 BY:出口公司的名称 5 出口公司所在城市与国家名称 6 TO:开证申请人或进口商名称
7 OF:开证申请人或进口商名称 8 填写船名 9 填写原产国国名 10 唛头与最大包装的数量 11 数量与对货物的描述 12 出口国现行价格 13 填写成交价,单价和总额
(3)所有情况下付款行都必须向交单人通知 汇票到期日.
四 银行工作日、宽限期、付款的推迟 星期六日是银行休息日,星期六日上班是个人
储蓄,对公是一至五,全国六日对公都歇,当然 其他节假日也休息. 宽限期指付款到期日后的一段时间,如保险的宽 限期有60天,贷款的宽限期有1年,2年不等之类的.
五 汇票应注意的其他各项问题
15 毛重 16 体积 17 包装 18 商品的规格 19 净重 20 数量 21-27 单价,金额,包装,费用,其它费用,保
险费,金额相等的发票金额
五 西非海关发票格式 1 发票号码 2 签发地点与日期 3 INVOICE OF :商品主要名称 4 BY后面填出口商名称 5 TO后面填进口商名称 6 运输工具名称 7 原产国填中国
value, B 小于发票金额:Invoice must show CIF value ,at
the time of negotiation 5% commission must be deducted from drawings under this credit.
C 两张汇票支付一笔总额.USD 15,800.00
六 商业汇票实例
七 托收汇票
1 无证托收业务的汇票,应据合约规定缮制.
2 托收方式项下的收款与信用证收款是不相同的:出票 根据,信用证号码,开证日期不需填写,付款期限的填写,收款 人栏中填写代收行名称,付款人这一栏中填写付款人的全 称和详细地址.出票人还是在右下角.

关于加拿大与美国海关发票

关于加拿大与美国海关发票

关于加拿大与美国海关发票一.概念:海关发票一般由各国海关制定其固定的格式,由于名国海关的规定不同,各国和各地区有它自己不同的格式,所以形成不同的种类和不同的格式.常见的海关发票的格式有美国的"特殊海关发票5515式",加拿大海关发票格式,非洲等国的"表格B式"和"自由格式"等.除了美国和加拿大海关发票的格式比较特别外,其他地区所使用的海关发票格式基本差别不大,内容也差不多。

二.海关发票主要作用体现在:1.为进口国海关统计提供依据;2.供进口国海关核定货物的原产地,以便根据不同国别政策采取不同的征收进口关税比率;3.提供给进口国海关掌握对该商品在出口国市场的价格情况,以便确定该商品是否对进口国低价倾销;4.供进口国海关借以了解进口商是否有虚报价格,预防进口商逃,减关税的情况;5.是进口国海关对进口货物估价定税的根据.三.常见海关发票的几种格式1)CANADA CUSTOMES INVOICE(加拿大)2)SPECIAL CUSTOMES INVOICE(美国)3)FROM 59 A (新西兰海关发票)4)FROM C (西非海关发票)5)CARICON INVOICE (加勒比海共同市场海关发票)6) FROM C23( 牙买加海关发票)四.填写各国海关发票时的一般内容和项目1.卖方:填写直接出口货物给该国的我国出口单位或出口人的详细名称和地址.有些国家的海关发票还可填写直接发运货物的发货人名称和地址.2.装运时间,转运国和运输情况:装运时间填写直接运至该国的日期,一般可以填提单日期或运单日期. 转运国填写货物转运港的国家名称.运输情况的填写包括货物的运输方式,货物的起运地,目的地和转运情况.3.其他单证:填写合同号,订单号,商业发票或产地证书等.4.收货人:填写目的港的收货人详细名称和地址.一般填信用证的开证申请人,如果开证申请人不是目的港的所在地商人,也可以填提单的收货人,如果提单的收货人栏是空白抬头或银行指示抬头,或者也不是目的港所在地的商人,也可以填提单上的通知方的人名.在个别国家,如加拿大,必须填实际收货人的名称和地址.5.买方名称和地址:填写买方名称和地址,即购买我国出口货物的外商名称和地址.如果所要填的买方与收货人同是一人时,一般可以注明:"同收货人"字样.6.原产地国:填写货物真实的原产地国家的名称.7.贸易和付款条件:填写价格条件和支付方式.8.使用货币:填写本出口贸易在结算时所使用的货币名称.9.货物的描述及规格:填写货物的包装单位,运输标记和唛码,货物的规格等.10.数量:填写所装运的货物数量及计量单位.11.单价:填写国内市场单价及货币名称.如果信用证没有特别要求和规定,本发票该项一般可以不填.没有特别要求也可以不填离岸价格.12.发票总额:即填写本发票各项累计金额.13.费用项目:费用项目一般包括包装费,海运或国际运费,保险费,国内运输费用和其它费用,填写时要按规定一一填入相应的栏目里.14.签字:即填写本海关发票的签署人的名字,一般填卖方单位负责人的名字.有些国家的海关发票还要求证明人签字.五.填写各国海关发票时应注意的事项1.海关发票格式不一,不同国家或地区有其本国或本地区规定的专门格式,来证内一般有规定,切勿用错格式.2.凡是商业发票上和海关发票上共有的项目和内容,必须与商业发票保持一致,不得相互矛盾.3.关于海关发票价格构成的填写,海关发票一般均要求列明构成该价格的各项费用,若按CIF价格条件成交,则应分别列明运费,保险费和FOB价格,这三者的总和应与CIF货值相等.此外,尚应列明包装费,打包费,货物运至装运港码头的搬运费等费用."出口国当地市场价格"以本国人民币表示.但该栏价值应比FOB价格低4 ̄5%左右,否则会被认为是低价倾销.4.有些国家的格式有"费用栏",填写时应尽量填全.如果有"是否包括在国内市场价内"的要求,也应给予表明.如果填"不包括"或"包括"都直接影响"国内市场价"的计算额,应注意计算的正确.5.关于海关发票的签署,要求以个人名义用手签方式签署的海关发票,则不盖公章;如需要监签人(证明人),也要手签.海关发票的签字人或其他单据的签字人不得作为监签人.海关发票如有涂改,须由原缮制人用钢笔小签,不能加盖校对印章,也不得由监签人代行.6.海关发票的"原产地"一项应填"中国"字样,切勿漏掉.7.海关发票是用外文印制的,填写时一般要用相应的外文进行。

FedEx Trade Networks 运输与代理公司:加拿大海关发票准备指南说明书

FedEx Trade Networks 运输与代理公司:加拿大海关发票准备指南说明书

Canada Customs InvoicePreparation GuideFedEx Trade Networks Transport & Brokerage, Inc. •128 Dearborn Street •Buffalo, New York 14207 •800.249.2953CANADA CUSTOMS INVOICE INSTRUCTIONSShows foreign shippers declarartion of goods destined to Canada. This document may be completed by the shipper or any party that has knowledge of the facts. Please print or type:Indicate the name and address of: (a) the person selling the goods to the purchaser; or (b) the person consigning the goods to Canada.Indicate the date the goods began their continuous journey to Canada.Use to record other useful information (e.g., the commercial invoice number, the purchaser’s order number).Indicate the name and address of the person (company) in Canada to whom the goods are shipped.The person to whom the goods are sold by the vendor.The country through which the goods were shipped in transit to Canada under customs control.The country of origin of invoiced goods is the country where the goods were grown, produced, or manufactured. Each manufactured article on the invoice must have been significantly transformed in the country specified as the country of origin to its present form ready for export to Canada. Certain operations such as packaging, splitting, and sorting may not be considered as sufficient operations to confer origin.Note: The origin of goods as applied to the assignment of tarifftreatment is dealt with in Memorandum D11-4-2, Proof of Origin.Indicate the mode of transportation and the place from which the goods began their uninterrupted journey to Canada.Describe the terms and the conditions agreed upon by the vendor and the purchaser.Indicate the currency in which the vendor’s demand for payment is made.Indicate the number of packages.The following information must be provided:(a)Kind of Packages—indicate the kind of packages (e.g., cases,cartons).(b)Marks and numbers—indicate the descriptive marks and numbersimprinted on the packaged goods. The marks and numbers must be legibly placed on the outside of all packaged goods, if possible.However, the following classes of shipments do not require marks and numbers:1.Shipments forwarded by parcel post;2.Goods shipped in bulk, that are not packaged, but merelywire-bound, tagged, or fastened together in lots. However, thenumber of pieces, bundles, bushels, etc., must be shown onthe invoice; and3.Agricultural equipment and machinery, or machinery parts,when shipped loose. However, when in packages, the invoicesmust show the numbers and descriptions of same.(c)General description and characteristics—give, in general terms, adescription of the merchandise (e.g., textiles, auto parts) and showa proper identifying description in commercial terms (i.e., style orcode numbers, size and dimensions) as known in the country ofproduction or exportation. The condition of the goods, if other thannew, must be given on the invoice, and, if applicable, thefollowing information shown:1.Other than prime quality goods;2.Remnants;3.Job lots;4.Close-outs;5.Discontinued lines;6.Obsolete goods; anded goods.Indicate the quantity of each item included in the description field inthe appropriate unit of measure.Provide a value in the currency of settlement (as defined under Field10) for each item described in the description field.Indicate the price paid or payable in the currency of settlement (asdefined under Field 10) for the number of items recorded in the quantityfield when sold by the vendor to the purchaser. Where there is no pricepaid or payable for the items recorded in the description field, N/Ashould be indicated.Show both the net and gross weights.The total price paid or payable for goods described on the invoice or onthe continuation sheet, if used.Check the box if any fields 1-17 are included on an attachedcommercial invoice.Indicate the name and address of the person or organization shippingthe goods to the consignee/purchaser.Where the invoice is completed on behalf of a company, the company’sname and address must be indicated. The name of the personcompleting the invoice may also be indicated. Invoices completed onbehalf of individuals must indicate the name and address of the personcompleting the invoice. This field may be left blank if this informationis provided elsewhere on the invoice.Give the number and date of any CCRA ruling applicable to theshipment.Indicate the currency used when Field 23 or 24 is applicable.Indicate any transportation charges, costs for construction and/orexport packing charges included in Field 17.Indicate any transportation charges, costs for construction and/orexport packing charges not included in Field 17.Check boxes if any royalty payments were paid or payable by thepurchaser; and/or the purchaser supplied goods or services used in theproduction of these goods.A Step by Step Guide for Preparation of the Canada Customs InvoiceABC Company 123 Washinton Street Chicago, IL USA 42345DEF Company 1234 Main Street Toronto, ON, Canada M5W 1A0Royal Trucking/Port Huron, MI 10-10-05 1 1TGI04667SAME U.S.A.Sale/Net 10 DaysU.S. fundsU.S.A.26010,00018078906640 lbs.SAME 240.00 U.S. Funds 700 lbs .8178.0042.00/m 27.90/ea 420.005022.00Printed Postcards 5-Foot Aluminum Ladders 13141516171819202122232425123456111289107。

加拿大海关发票CANADA_CUSTOMS_INVOICE

加拿大海关发票CANADA_CUSTOMS_INVOICE
(Ⅱ)Amounts for commissions other than buyingcommissions
(Ⅱ)The purchaser has supplied goods or services
for use in the production of these goods

(
(Ⅲ)Export packing
Selling Price
14.Unit Price
15. Total
18. if any Of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box
Commercial invoice no.□
16. Total Weight
SIL' EXPEDON COMPREND DES MARCHANDISES D'
ORIGINES
8. Transportation Give Mode and Place of Direct Shipment toCanada
9. Conditions ofSaleand Terms of Payment
CANADACUSTOMS INVOICE
1. Vendor (Name and Address)
2.Date of Direct Shipment toCanada
3.Other References (include Purchasers’ Order No.)
4. Consignee (Name and Address)
10.Currency of Settlement
11.No of
PkgS

加拿大海关发票样式二

加拿大海关发票样式二
17.Invoice Total
Net
Gross
19.Exporter’s Name and Address(If other Vendor)
20.Originator(Name and Address)
21.Departmental Ruling(If Applicable)
22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box□
9.Conditions ofSaleand Terms of Payment
(i. e.Sale, Consignment Shipment, Leased Good, etc)
10.Currency of Settlement
11.No. of Pkgs
12.Specification of Commodities(Kind of packages, Marks and Number, general description and Characteristics, i. e. Grade,Quality)
23.If included in fields 17 indicate amount:
(i)Transportation charges, expenses and insurance from the place of direct shipment toCanada
(ii)Costs for construction, erection and assembly incurred after importation intoCanada
(ii)The purchaser has supplied goods or service for use in production of these goods

加拿大海关发票

加拿大海关发票

加拿大海关发票加拿大海关发票是指销往加拿大的出口货物(食品除外)所使用的海关发票。

其栏目用英文、法文两种文字对照,内容繁多,要求每个栏目都要填写,不得留空,若不适用或无该项内容,则必须在该栏目内填写“N/A”(即“NOT APPLICABLE)。

加拿来大海关发票的主要栏目及缮制方法如下:①卖方的名称与地址VENDOR(NAME AND ADDRE SS):填写出口商的名称及地址,包括城市和国家名称。

信用证支付条件下此栏填写受益人名址。

②直接运往加拿大的装运日期(DATE OF DIRECT S HIPMENT TO CANADA):R0@ v h m;\即填写直接运往加拿大的装运日期,此日期应与提单日期相一致。

如单据送银行预审,也可请银行按正本提单日期代为加注。

③其他参考事项,包括买方订单号码(ORDER REFER ENCE,INCLUDE PURCHASER’S ORDER NUMBER):填写有关合同、订单或商业发票号码。

④收货人名称及地址(CONSIGNEE,NAME AND AD DRESS):填写加拿大收货人的名称与详细地址。

信用证项下一般为信用证的开证人。

⑤买方(PURCHASER’S NAME AND ADDRESS):填写实际购货人的名称及地址。

如与第四栏的收货人相同,则此栏可打上“SAME AS CONSIGNEE”。

⑥转运国家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT):应填写转船地点的名称。

如在香港转船,可填写:“FROM SHAN GHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGK ONG BY V ESSEL”。

如不转船,可填N/A(即NOT APPLICC ABLE)。

⑦生产国别(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):填写CHINA。

若非单一的国产货物,则应在12栏中详细逐项列明各自的原产地国名。

⑧运输方式及直接运往加拿大的起运地点(TRANSPOR TATION:GIVE MODE AND PLACE OF DIRECT SHIPMEN T TO CANADA只要货物不在国外加工,不论是否转船,均填写起运地和目的地名称以及所用运载工具。

外贸发票

外贸发票

发票(INVOICE)是进出口贸易结算中使用的最主要的单据之一,我国进出口贸易中使用的发票主要有:商业发票(COMMERCIAL INVOICE)海关发票(CUSTOMS INVOICE)形式发票(PROFORMA INVOICE)领事发票(CONSULAR INVOICE)厂商发票(MANUFACTURER’S INVOICE)一.商业发票商业发票(INVOICE)是卖方向买方开立的,对所装运货物的全面、详细说明,并凭以向买方收取货款的货款价目总清单。

是进出口贸易结算中使用的最主要的单据之一。

商业发票是全套进出口单据的核心,其它单据均以它为中心来缮制。

二、商业发票的作用核对卖方履约情况是否符合合同规定进、出口商收付货款和记帐的凭证进口商通关纳税的依据在不使用汇票的交易中,可替代汇票作为付款依据办理保险的依据和保险索赔时价值的证明。

三、商业发票的内容1.首文部分发票的名称发票的抬头发票号码及日期合同号、信用证号运输方式及路线2.本文部分唛头商品描述数量/单位单价及总价合计3. 结文部分对发票加注的各种证明签字盖章四、发票的缮制1、发票编号(Invoice No.)为便于查询,大部分公司的汇票号码与发票号码一致。

各公司都有一定的编号规则。

2、地点及日期(Place and date)一般情况下:地点:受益人所在地日期:合同签订日之后,提单签发日之前UCP600规定:若信用证没有特别规定,早于信用证开立日期的出单日期的单据银行不能拒付。

但许多信用证会有以下明确规定:“Any documents prior to the date of issuance of the Letter of Credit are not acceptable.”3、抬头人/收货人(Consignee)“TO:”一般填写:买方的名称和地址。

信用证结算方式下,具体填写内容参照信用证。

比如信用证规定:(见课本)或者如:Signed invoice in the name of ABC Co.若信用证没有规定,则填写申请人名址。

海关发票

海关发票
目前,已很少用领事发票,主要是拉美(阿根廷 等)、中东国家使用
A
12
领事发票(Consular Invoice)
如果进口国在出口地没有设立领事馆,出 口商则无法提供此项单据,这样只能要求 开证人取消信用证所规定的领事发票或领 事签证发票的条款,或者要求开证人同意 接受由出口地商会签证的发票
A
13
(4) 海关发票的签字必须手签,不能盖章。 有的海关发票必须有一证明人签字,也应用手签,
证明人与单据签名者不能为同一人,也不能是其 他货运单据上的签字人。 若中间有更改,不能用盖校正章方法,应用钢笔 在更改处小签。 (5) 证明句子部分必须是以个人名义叙述,不能盖 公司印章。 目前经常使用的有加拿大海关发票。
A
4
海关发票
海关发票有不同的种类,不同的国家使用的海关发票除个 别一些国家使用同一种格式外,其它国家都各不一样。下 面是一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。
1.美国(U.S.A):使用“Special Customs lnvoice” (特殊海关发票)。其中包括:
(1)FORM 5515 用于服装等一般货物。
(2)FORM 5519 用于棉纺织品,但现在已改为 “Textile Ex-port
Licence/Commercial Invoice”。(纺织品出口许可 证/商业发票)。
(3)FORM 5520 即“Specia1 Summary Steel Invoice”(钢铁特殊简易发票),简称“SSSI”,系指 美国为了执行钢铁基准价格制度而为国外出口商制订的一 种特别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票 格式。
四、填制海关发票注意事项 (1) 因为海关发票的格式是由进口国海关制定的,

海关发票详解

海关发票详解

海关发票知识整理(一)一.概念:海关发票一般由各国海关制定其固定的格式,由于名国海关的规定不同,各国和各地区有它自己不同的格式,所以形成不同的种类和不同的格式.常见的海关发票的格式有美国的"特殊海关发票5515式",加拿大海关发票格式,非洲等国的"表格B式"和"自由格式"等.除了美国和加拿大海关发票的格式比较特别外,其他地区所使用的海关发票格式基本差别不大,内容也差不多.二.海关发票主要作用体现在:1.为进口国海关统计提供依据;2.供进口国海关核定货物的原产地,以便根据不同国别政策采取不同的征收进口关税比率;3.提供给进口国海关掌握对该商品在出口国市场的价格情况,以便确定该商品是否对进口国低价倾销;4.供进口国海关借以了解进口商是否有虚报价格,预防进口商逃,减关税的情况;5.是进口国海关对进口货物估价定税的根据.三.常见海关发票的几种格式1)CANADA CUSTOMES INVOICE(加拿大)2)SPECIAL CUSTOMES INVOICE(美国)3)FROM59A(新西兰海关发票)4)FROM C(西非海关发票)5)CARICON INVOICE(加勒比海共同市场海关发票)6)FROM C23(牙买加海关发票)四.填写各国海关发票时的一般内容和项目1.卖方:填写直接出口货物给该国的我国出口单位或出口人的详细名称和地址.有些国家的海关发票还可填写直接发运货物的发货人名称和地址.2.装运时间,转运国和运输情况:装运时间填写直接运至该国的日期,一般可以填提单日期或运单日期.转运国填写货物转运港的国家名称.运输情况的填写包括货物的运输方式,货物的起运地,目的地和转运情况.3.其他单证:填写合同号,订单号,商业发票或产地证书等.4.收货人:填写目的港的收货人详细名称和地址.一般填信用证的开证申请人,如果开证申请人不是目的港的所在地商人,也可以填提单的收货人,如果提单的收货人栏是空白抬头或银行指示抬头,或者也不是目的港所在地的商人,也可以填提单上的通知方的人名.在个别国家,如加拿大,必须填实际收货人的名称和地址.5.买方名称和地址:填写买方名称和地址,即购买我国出口货物的外商名称和地址.如果所要填的买方与收货人同是一人时,一般可以注明:"同收货人"字样.6.原产地国:填写货物真实的原产地国家的名称.7.贸易和付款条件:填写价格条件和支付方式.8.使用货币:填写本出口贸易在结算时所使用的货币名称.9.货物的描述及规格:填写货物的包装单位,运输标记和唛码,货物的规格等.10.数量:填写所装运的货物数量及计量单位.11.单价:填写国内市场单价及货币名称.如果信用证没有特别要求和规定,本发票该项一般可以不填.没有特别要求也可以不填离岸价格.12.发票总额:即填写本发票各项累计金额.13.费用项目:费用项目一般包括包装费,海运或国际运费,保险费,国内运输费用和其它费用,填写时要按规定一一填入相应的栏目里.14.签字:即填写本海关发票的签署人的名字,一般填卖方单位负责人的名字.有些国家的海关发票还要求证明人签字.五.填写各国海关发票时应注意的事项1.海关发票格式不一,不同国家或地区有其本国或本地区规定的专门格式,来证内一般有规定,切勿用错格式.2.凡是商业发票上和海关发票上共有的项目和内容,必须与商业发票保持一致,不得相互矛盾.3.关于海关发票价格构成的填写,海关发票一般均要求列明构成该价格的各项费用,若按CIF价格条件成交,则应分别列明运费,保险费和FOB价格,这三者的总和应与CIF货值相等.此外,尚应列明包装费,打包费,货物运至装运港码头的搬运费等费用."出口国当地市场价格"以本国人民币表示.但该栏价值应比FOB价格低4 ̄5%左右,否则会被认为是低价倾销.4.有些国家的格式有"费用栏",填写时应尽量填全.如果有"是否包括在国内市场价内"的要求,也应给予表明.如果填"不包括"或"包括"都直接影响"国内市场价"的计算额,应注意计算的正确.5.关于海关发票的签署,要求以个人名义用手签方式签署的海关发票,则不盖公章;如需要监签人(证明人),也要手签.海关发票的签字人或其他单据的签字人不得作为监签人.海关发票如有涂改,须由原缮制人用钢笔小签,不能加盖校对印章,也不得由监签人代行.6.海关发票的"原产地"一项应填"中国"字样,切勿漏掉.7.海关发票是用外文印制的,填写时一般要用相应的外文进行,要求文字简8.西非海关发票中,有以个人名义签字的,要求填写见证人,签字则该“见证人”不能出现在其他出口单据上,即签字人与见证人是2个独立的身份出现方有效。

国际贸易单证第五章 发票

国际贸易单证第五章 发票

二、商业发票的内容及缮制方法
• 1.发票抬头(MESSRS/ TO:…) • 除信用证有其它要求之外,发票抬头一般缮制为开证申请 人(APPLICANT)或托收的委托人。 • 信用证中一般表示为“FOR ACCOUNT OF×××”,或 “TO THE ORDER OF ×××”,其中的 “×××”部分就 是发票抬头。当采用托收或其它方式支付货款时,填写合 同买方的名称和地址。 • 填写时需注意的是,公司名称和地址要分两行打,而且必 须打上名称和地址的全称。名称一般一行打完,不能换行, 地址则可合理分行。 • 如抬头可打成FOR ACCOUNT OF×××、TO THE ORDER OF ×××、TO MESSERS、TO ×××等。
第一节 商业发票
一、商业发票的含义及作用
• 商业发票(COMMERCIAL INVOICE), 简称为发票(INVOICE),是在货物装出 时,卖方开立的凭以向买方索取货款的价 目清单和对整个交易和货物有关内容的总 体说明。 • 它全面反映了合同内容,虽不是物权凭证, 但是全套单据的中心,是进出口贸易结算中 使用的最主要的单据之一。
• 7.合同号码(S/C NUMBER) • 合同号码(SALE CONTRACT NO)应与 信用证上所列的相一致,如果一笔交易牵 涉到几个合同时,应在发票上全部表示出 来。
• 8.支付方式(TERMS OF PAYMENT) • 填写交易合同所采用的支付方式,如信用 证、汇付、托收等。
• 9. 唛头及件数编号 ( MARKS AND NUMBERS) • 唛头的包括客户名称缩写、合同号、目的 港、件数号等部分,如货物还要转运到内 陆目的地,可打上“ IN TRANSIT TO某地” 等字样,一般由卖方自行设计。若信用证 或合同中有规定,必须按规定填写,并与 提单、托运单等单据严格一致。如果无唛 头,或者裸装货、散装货等,则应填写 “NO MARK”(缩写N/M)。

加拿大形式发票invoice

加拿大形式发票invoice

TOUS$US$KGSUS$US$US$US$MINISTERE DU REVENU NATIONAL- DOUANES ET ACCISEDEPARTMENT OF NATIONAL REVENUE- CUSTOMS AND EXCISE 5,680.00SB14-0097US$ DOLLARS THIRTY FOUR THOUSAND THREE HUNDRED NINETY ONLY.BU1035BLACKOB1402211,000 5.684521044460BKWH OB1301467415.001,110.00et caractéristiques, p. ex. Classe, qualité)PER PAIR FOB NINGBO, CHINAStyleNo CustPONo Color PONoSB13-00265.No of Pkgs Nbrede colis7.QuantitySelling Price / Prix de vente6.Specitications of Commodities( Kind of Packages, Marks and Numbers ,General Description and Charactenstic I.e.., Grade, Quality)( State Unit ) Quantité (Pr éciser I'unité)9. Total8. Unit PriceDésignation des articles (Nature des colis, marques et numéros,descritpion généralePrix unitaire2. Other Reterences(Include Purchaser's Order No.)1.Vendor (Name only)/Vendeur (Nom seulement)BBC XXX CO., LTD.Autres références (inclure io n° de commande de I'acheteur)3.Consignee (Name only)/ Destinatalre (Nom seutement)COMPANY CML4.Purchaser if other than consignee and/or importer (Name only)Acheteur, S'll différe du destinataire at(ou) I'importateur(Nom seulement)services pour la production des marchandises$ NIL $ NIL (iii) Export Packing(iii) Export PackingLe coût de I'emballage d'exportation Le coût de I'emballage d'exportation $ NIL$ NILfor use in the production of these goods Les commissions autres que celles versées Les coûts de construction,d'érection et L'acheteur a fourni des marchandises ou des pour I'achat d'assemblage après importation au Canada Canada $ NIL$ NIL(ii) Amount for commissions other than buying (ii) Costs for Construction,erection and Assembly (ii) The purchaser has supplied goods or services commisionsincured after Importation into Canada Des redevances ou produits ont été ou seront Les frais de transport,dépenses et assurances Les frais de transport, dépenses et assurances versés par I'acheteurjusqu'au point d'expédition directe vers le Canada à partir du point d'expédition directe vers le (i) Royalty payments of subsequent proceeds are (i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Transportation charges, expenses and insurance paid or payable by the purchaserto the place of direct shipment to Canada from the place of direct shipment to Canada 25. Check ( if applicable):24. If not Included in Field 17 indicate amount:23. If included in field 17 indicate amount: Cocher (S'il y a lieu):Si non compris dans le total à la zone 17 ,préciser:Si compris dans le total à la zone 17, préciser:20.Originator ( Name and Address)/Expéditeur d'origine (Nom et adresse)19. Exporter's Name and Address ( If Other than Vendor)BBC XXX CO., LTD. Nom et adresse de I'exportateur (S'il diffère du vendeur)22. If Fields 23 to 25 are not Applicable,check this box 21. Departmental Rulling (If applicable)/Décision du Ministère (S'il y a lieu) Si les zones 23 à 25 sont sans objet. cocher cette boiteRBJ213028Commercial Invoice No./N°de la facture commerciale 34,390.000.000.00KGS17.Invoice Total 16.Total Weight/Poids Total18.If any of Fields to 17 are Included on an Attached Commercial invoice, Check This Box Total de la factureSi les renseignements des zones 1 à 17 figurent sur la facture commerciale, cocher cette boite NetUS$Gross/BrutCTNS45210444421,84027,600.0015.00BKWH0OB130145SB13-0026FOB NINGBO, CHINAPER PAIR-SHIPPING MARK AS PER B/LColor CustPONo PONo StyleNo Description and Charactenstic I.e.., Grade, Quality)15. Total14. Unit PriceDésignation des articles (Nature des colis, marques et numéros,descritpion généralePrix unitaireet caractéristiques, p. ex. Classe, qualité)FROM NINGBO, CHINA 10. Currency of Settement/Devises du paiement FELIXSTOWE, UKUS$11.No of Pkgs Nbrede colis13.Quantity12.Specitications of Commodities( Kind of Packages, Marks and Numbers ,General Selling Price / Prix de vente( State Unit ) Quantité (Pr éciser I'unité)Conditions de vente et modalités de paiementCOSCO PRIDE V.012WSHIPPED PER(p. ex. Vente. expédition en consignation, location de marchandises, etc.)FOB NINGBO, CHINATERMS:2013/08/13SAILING ON/ABT.T/TPAYMENT:CHINASI L'EXPÈDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES DIFFRÉNTES,PRÉCISER LEUR PROVENANCE EN 12.9.Conditions of Sale and Terms of Payment 8.Transportation Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada (i.e.consigment Shipment,Leased Goods, Etc.)Transport: Préciser mode et point d'ex pédition directe vers le Canada 5. Purchaser's Name and Address(if other than Consignee)4.Consignee ( Name and Address)/Destinataire(Nom et adresse)Nom et adresse de I'acheteur (S'il diffère du destinataire)COMPANY CML HEAD UK LTD.2 BEEZON ROAD,KENDAL , CUMBRIA LA9 9BW, UK6.Country of Transhipment/Pays de transbordement7.Country of Origin of Goods IF SHIPMNET INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS Pays d'origine des marchandises ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12.1.Vendor ( Name and Address )/Vendeur(Nom et adresse)2. Date of Direct Shipment to Canada/Date d'expèdition directe vers le Canada 2013/08/13BBC XXX CO., LTD. 3.Other References(Include Purchaser's Order No.)Autres références (Inclure le n° de commande de I'acheteur)4521044442/4521044460/BU1035Revenue Canada Revenue CanadaCANADA CUSTOMS INVOICEDouanes et AccisePAGE:1 / 2Customs and Excise FACTURE DES DOUANES CANADIENNES。

海关发票

海关发票

海关发票(Customs Invoice)是进口国海关根据其内容核定原产地,实施差别税率政策,以确定是否征收反倾销税或反补贴税的依据,对进口货物起估价定税的作用,也可对货物作分类统计之用。

海关发票常见的名称有以下几种:①Customs Invoice;②C.C.V.O.(Combined Certificate of Value and Origin);③Certified Invoice in Accordance with ╳ ╳ ╳(进口国名称)Customs Regulations;④App ropriate Certified Customs Invoice;⑤Signed Certificated of Value and Origin in Appropriate Form.各国海关发票格式不同,不能混用。

常见的种类如下:每个国家出现具的海关发票各不相同,现举加拿大海关发票作说明:加拿大海关发票(CANADA CUSTOMS INVOICE)(1)卖方(VENDOR):填出口公司名称和地址(2)直接运往加拿大的日期(DATE OF DIRECT SHIPMENT TO CANADA):与提单上的签的日期一致。

(3)其他参考事项(OTHER REFERENCE):此栏通常填制合约号或订单号。

(4)收货人(CONSIGNEE):填制加拿大的收货人名称与地址。

(5)购货人名字和地址(PURCHASER’NAME AND ADDRESS):填写买卖合同中的买方名称和地址,如与第4栏内容相同则填“THE SAME AS CONSIGNEE”(同收货人)。

(6)转运国家(COUNTRY OF TRANSSHIPMENT):如转运则打W/T AT…,如“W/T AT HONGKONG”(经香港)如不转运,则打“N/A”(NOT APPLICABLE)即可。

(7)原产国(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS):填制产地国,打上“CUINA”即可,但如果在装运的货物中含有不是原产国的原料则打“N/A”,具体情况按第12栏要求填人第12栏。

海关发票

海关发票

海关发票
三、主要内容:总体来说,海关发票中的内容应 与商业发票或其他单据相一致。它的内容主要有 商品的价值(Value)和商品的产地(Origin of Goods)。C.C.V.O. (Combined Certificate of Value and Origin); 四、填制海关发票注意事项 (1) 因为海关发票的格式是由进口国海关制定的, 各国格式不同,出口商在使用时,不能搞错格式, 应使用相应国家海关的格式。 (2) 由于海关发票中相关金额是进口国海关征税 的一个依据,为避免被征收反倾销税,必须做到 以本币表示的国内生产价格小于出口价格。
领事发票(Consular Invoice)
如果进口国在出口地没有设立领事馆,出 口商则无法提供此项单据,这样只能要求 开证人取消信用证所规定的领事发票或领 事签证发票的条款,或者要求开证人同意 接受由出口地商会签证的发票
厂商发票(Manufacturer Invoice)
厂商发票是厂方出具给出口商的销售货物的凭证。 来证要求提供厂商发票,其目的是检查是否有削 价倾销行为,以便确定应否征收“反倾销税”。 厂商发票的基本制作要求如下: (1)在单据上部要印有醒目粗体字“厂商发票” (Manufacturer Invoice)字样。 (2)抬头人打出口商。 (3)出票日期应早于商业发票日期。 (4)货物名称、规格、数量、件数必须不商业 发票一致。
海关发票
海关发票有丌同的种类,丌同的国家使用的海关发票除个 别一些国家使用同一种格式外,其它国家都各丌一样。下 面是一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。 1.美国(U.S.A):使用“Special Customs lnvoice” (特殊海关发票)。其中包括: (1)FORM 5515 用于服装等一般货物。 (2)FORM 5519 用于棉纺织品,但现在已改为 “Textile Ex-port Licence/Commercial Invoice”。(纺织品出口许可 证/商业发票)。 (3)FORM 5520 即“Specia1 Summary Steel Invoice”(钢铁特殊简易发票),简称“SSSI”,系指 美国为了执行钢铁基准价格制度而为国外出口商制订的一 种特别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票 格式。 (4)FORM 5523:用于鞋类商品。

海关发票

海关发票


Company Logo
3、海关发票的种类 、
海关发票有不同的种类, 海关发票有不同的种类,不同的国家使用的海关发票除个别 一些国家使用同一种格式外,其它国家都各不一样。 一些国家使用同一种格式外,其它国家都各不一样。下面是 一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。 一些业务上常见的国家的海关发票名称及格式。 1.美国(U.S.A):使用“Special Customs lnvoice” 美国( ):使用 美国 ):使用“ 特殊海关发票)。其中包括: )。其中包括 (特殊海关发票)。其中包括: 用于服装等一般货物。 (1)FORM 5515 用于服装等一般货物。 ) 用于棉纺织品, (2)FORM 5519 用于棉纺织品,但现在已改为 ) “Textile Ex-port Licence/Commercial Invoice”。(纺织品出口许 。(纺织品出口许 。( 可证/商业发票 商业发票)。 可证 商业发票)。 (3)FORM 5520 即“Specia1 Summary Steel ) Invoice”(钢铁特殊简易发票),简称“SSSI”,系指美 ),简称 (钢铁特殊简易发票),简称“ , 国为了执行钢铁基准价格制度而为国外出口商制订的一种特 别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票格式。 别的进口发票。凡向美国出口钢材时应填具此种发票格式。 (4)FORM 5523:用于鞋类商品。 ) :
Company Logo

5、海关发票的缮制 、
海关发票是由有关国家政府规定的, 海关发票是由有关国家政府规定的,其内容比一 般的商业发票复杂。 般的商业发票复杂。尽管各国制定的海关发票格 式不同,但一般包括三大部分,即价值部分 式不同,但一般包括三大部分, )、产地部分 (Certificate of Value)、产地部分 )、 (Certificate of Origin)和证明部分 ) ),所以海关发票通常被称为 (Declaration),所以海关发票通常被称为 ), “Combined Certificate of Value and of Origin”。 。

CCI-CUSTOMS INVOICE 加拿大海关发票

CCI-CUSTOMS INVOICE 加拿大海关发票

yyyy/mm/dd
3. Other references (include purchaser's order No.) Autres références (inclure le n° de commande de l'acheteur)
4.
Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse)
8.
Transportation: Give mode and place of direct shipment to Canada Transport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada
9.
Conditions of sale and terms of payment (i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.) Conditions de vente et modalités de paiement (p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.)
Help
Aide
Restore - Restaurer
PROTECTED WHEN COMPLETED PROTÉGÉ UNE FOIS REMPLI Page of de
Canada Border Services Agency
1.
Agence des services frontaliers du Canada
(ii) Costs for construction, erection and assembly incurred after importation into Canada Les coûts de construction, d'érection et d'assemblage après importation au Canada

出口商务单证之加拿大海关发票

出口商务单证之加拿大海关发票

国际商务单证精品课——商务单证之加拿大海关发票
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
⑤ 买方(PURCHASER’S NAME AND ADDRESS):填写实际购货 人的名称及地址。如与第四栏的收 货人相同,则此栏可打上“SAME AS CONSIGNEE”。
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
⑥ 转运国家(COUNTRY OF TRANSHIPMENT) :应填写转船地点的名称。如在香港转船,可填写 :“FROM SHANGHAI TO VANCOVER WITH TRANSHIPMENT AT HONGKONG BY VESSEL”。如不转船,可填N/A(即NOT APPLICCABLE)。
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
⑦ 生产国别(COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS ):填写 CHINA。若非单一的国产货物,则应在 12栏中详细逐项列明各自的原产地国名。
⑧ 运输方式及直接运往加拿大的起运地点(
TRANSPORTATION:GIVE MODE AND PLACE OF
海学院
课堂实训:
【实训目的】 1、了解加拿大海关发票的各项内容。 2、能通过实例缮制加拿大海关发票,锻炼实际操作能 力,并了解缮制时应注意的问题。 【实训内容】填制加拿大海关发票 【实训步骤】 1、给定模拟环境,看懂所给的信用证条款及其它制单 材料。 2、根据给定的资料,填制空白加拿大海关发票。
海学院
国际商务单证精品课——商务单证之加拿大海关发票
海学院
(四)加拿大海关发票的缮制
③ 其他参考事项,包括买方订单号码(
ORDER REFERENCE,INCLUDE PURCHASER’S
ORDER NUMBER):填写有关合同、订单或商 业发票号码。

国际贸易专业有关信用证的练习题

国际贸易专业有关信用证的练习题

信用证[知识应用]1.案例分析(1)某出口公司接日本银行不可撤销信用证,有下列条款:“Credit amount USD 50000, according to invoice 75% to be paid at sight, the remaining 25% to be paid at 60 days after shipment arrival”。

出口公司在信用证有效期内,通过议付行向开证行提交了单据,经检验单证相符,开证行即付75%货款,计37500美元。

但货到60天之后,开证行以开证人声称到货品质欠佳为理由,拒付其余25%的货款,请问:开证行拒付是否有道理?为什么?(2)我某外贸公司以CIF鹿特丹与某外商成交出口一批货物,按发票金额的110%投保一切险及战争险。

售货合同种的支付条款只简单填写“payment by L/C (信用证方式支付)”。

国外来证条款中有如下文句“Payment under this credit will be made by us only after arrival of goods at Rotterdam(该证项下的条款在货到鹿特丹后由我行支付)”。

受益人在审证时未发现该条款,因此未请对方修改。

我某外贸公司在交单结汇时,银行也未提出异议。

不幸60%的货物在运输途中被大火烧毁,船到目的港后,开证行拒付全部货款。

对此,我方应如何处理?为什么?(3)我某公司与外商按CIF条件签订了一笔大宗商品出口合同,合同规定装运期为8月份,但未规定具体开证日期。

由于外商拖延开证且装运期快到,所以从7月底开始,我方连续多次电催外商开证。

8月5日,受到开证的简电通知,我方因怕耽搁装运期,即按简电办理装运。

8月28日,外商开来信用证正本,正本上对有关单据做了与合同不符的规定。

我方审证时未予注意,交银行议付时,银行也未发现,开证行即以单证不符为由,拒绝付款。

你认为我方应从此事件中吸取哪些教训?2.根据销售合同条款审核信用证。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
收货人名称地址
SAME AS CONSIGNEE
6. Country of Transhipment/Pays de transbordement
N/A
7. Country of Origin of Goods
pays d' origine des marchandises
IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS ENTER ORIGINS AGAINST ITEMA IN12
Description and Characteristics, ie Grade, Quality)
Designation des articles (Nature des colis, marques et numeros, description ger erale
et caracteristiques,, P ex classe, qualite)
22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
Si ies zones 23 e 25 sont sans objet, cocher cette case

23.if included in field 7 indicate amount
Transport Preciser mode et point d' expedition directe vercte vers ie
canada
9. Condirtions of Sale and Terms of Payment
(i.e Saie. Consignment Shipment, Leased Goods, etd.)
FOB SHANGHAI BY L/C AT SIGHT
10.Currency of Settlement/Devises du paiement
11.No of
Pkgs
Nore de
colis
12.Specification of Commodities (Kind of Packages,Marks,and Numbers,General
for use in the production of these goods
L'acheteur a fouml des merchandises ou des
Services pour ia production des merchandises
(Ⅲ)Export packing
Le cout de?emballage d' exportation
加拿大海关发票CANADA CUSTOMS INVOICE
船务工作资料2010-07-25 08:47:32阅读75评论0字号:大中小订阅
Revenue Canada
Customs and Excise
Revenue Canada
Douanes et Accise
CANADA CUSTOMS INVOICE
13. Quantity
(State Unit)
Quantite
(Preciser ? unite)
Selling Price/Prix de vente
14.Unit Price
Prix unitaire
15. Total
7403.70M
$2.8
$20730.36
18. if any Of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box
incurred atter importation into Canada
Les couts de construction, d' erection et
d' assemblage,, pres imporaation au.Canada
(Ⅱ)The purchaser has supplied goods or services
Si compris dans ie total a ia zone 17, preciser
(Ⅰ)Transportation charges, expenese and insurance
from the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, depenses et assurances
SIL' EXPEDON COMPREND DES MARCHANDISES D'
ORIGINES
DIFFERENTES PRECISER LEUR PROVENANCE ENon Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada
si tout renseignement relatlvement aux zones 1 e 17 ligure sur une ou des tactures

16. Total Weight/Poids Total
17. Invoice Total
Total de la facture
Net
Gross/Brut
commerciaies ci-attachees cocher cette case
commercial invoice No. 1 N de la factre commerciaie
19.Exporter's Name and Address(if other than Vendor)
Verses par?acheteur

(Ⅱ)Amounts for commissions other than buying
commissions
Les commissions autres que celles versees
Pour?achat
(Ⅱ)Costs for const: action, erection and assembly
4. Consignee (Name and Address)Destinataire (Nom et adresse)
5. Purchaser's Name and Address(if other than Consignee)
Nom et adresse de ?acheteur(S'll differe du destinataire)
出口商名称地址
ZHEJIANG 314409 CHINA
SEP.20TH ,2006
3.Other References (include Purchaserys Order No.)
Autres reterences(inclure ie n de commande de ?acheteur)
PURCHASE ORDER NO.:2401
Conditions de vente et modaitites de paiement
(P.ex vente, expedition en consignation, location, de marchandises, etc)
FROM SHANGHAI CHINA TO TORONTO CANADA BY SEA
a partir du point of expedition directe vers is
Canada.
24.If not included in field 17 indicate amount
Si non compris dans le total a ie zone 17, Dreciser
Nom et adresse de ?exportateur(s'll differe du vendeur)
20.Originator (Name and Address)/Expediteur d' origine(Nom et adresse)
21.Departmental Rulikg(if applicable)/Decision du Ministere(S' lly a lieu)
(Ⅰ)Transportation charges, expense and insurance
to the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, depenses et assurances
Iusqu' au point d' of expedition directd vers ie Canada
25.Check (if applicable)
Cochet (s'lly a liso)
(Ⅱ)Royalty payments or subsequent proceede are
paid or payable by the purchaser
Des redevances ou prodults ont ete ou seront
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
Page
of
de
1. Vendor (Name and Address)Vendeur (Nom et adresse)
2.Date of Direct Shipment to Canada/Date d' expedition directe vers ie Canade
(Ⅲ)Export packing
Le cout de?emballage d' exportation

相关文档
最新文档