湘夫人
湘夫人的字词解释

湘夫人的字词解释湘夫人是屈原《楚辞·九歌》中的女神,其字词解释如下:湘夫人降落在北洲之上,极目远眺使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
①湘夫人:湘水之神,女性。
一说即舜二妃娥皇和女英。
②帝子:犹天帝之子。
因舜妃是帝尧之女,故称。
③眇眇:望而不见的样子。
愁予:使我发愁。
④袅(niao3鸟)袅:绵长不绝的样子。
⑤洞庭:洞庭湖。
⑥登:此字据《楚辞补注》引一本补。
白_(fan2烦):一种近水生的秋草,或谓乃“苹”之误。
骋望:放眼远眺。
⑦佳期:与佳人的约会。
张:陈设。
⑧何:此字据《楚辞补注》引一本补。
萃:集聚。
苹:水草名。
⑨罾(zeng1增):鱼网。
湘夫人带详细翻译注解

辛夷制成门楣白芷点缀房间。 编织好薜荔做个帐子, 剖开蕙草铺开做成帐顶。辛(xīn)夷:香木名,初春升花又叫木笔。楣(méi):门上的横梁。药:香草名,即白芷。罔(wǎng):通“网”,作编织。薜(bì)荔(lì) ;一种香草,缘木而生。帷:围在四边的帐幕。擗(pǐ):剖开。櫋(mián):檐际木,这里作“幔”讲,帐顶。
把我的衣袖投入湘江之中, 把我的单衣留在澧水之滨。 在水中的绿洲采来杜若,袂(mèi):衣袖。褋(dié):汗衫。搴(qiān)):采摘。汀(tīng):水中或水边的平地。
遗56兮远者。时不可兮骤57得,聊58逍遥兮容与59。
要把它送给远方的恋人。欢乐的时光难以轻易得到, 姑且欢乐自在与共。遗(wèi):赠送。骤(zhòu):轻易,一下子。聊:姑且。容与:从容自在的样子。
傍晚就渡水到了西岸。好像听到美人把我召唤, 多想立刻驾车与她一起向前。在水中建座别致的宫室,上面用荷叶覆盖遮掩。济:渡水。澨(shì):水边。偕逝:同去,指与使者同往。葺(qì):修补,这里指用茅草盖屋。
荪26壁兮紫27坛28,播29芳椒30兮成堂。桂栋31兮兰橑32,辛夷33
用香荪抹墙紫贝装饰中庭, 厅堂上把香椒粉撒满。 用玉桂作梁木兰为椽,荪(sūn):一种香草。紫:紫贝。坛:庭院。播:散布。芳椒(jiāo):芳香的椒树子。栋:屋梁。橑(lǎo):屋椽。
汇集百草摆满整个庭院, 让门廊之间香气弥漫。 九嶷山的众神一起相迎, 他们簇簇拥拥的像云一样。实:充满。馨:散布很远的香气。庑(wǔ):厢房。九嶷(yí):山名,又名苍梧,传说中舜(shùn)的葬地,在湘水南,这里指山神。缤(bīn):盛多的样子。灵:指九嶷山上的众神,一说指湘夫人。
《湘夫人》注解翻译

《湘夫人》注解翻译(出自《楚辞·九歌》,年代战国,作者屈原,体裁为诗。
)帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
湘夫人降落在北洲之上,我已忧愁满怀望眼欲穿。
凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。
帝子:指湘夫人。
舜妃为帝尧之女,故称帝子。
渚(zhǔ):水边的浅滩。
眇(miǎo)眇:极目远望的样子。
愁,使动用法:使……愁。
愁予(yú):使我发愁。
予,我,下文“闻佳人兮召予”中“予”同。
袅(niǎo)袅:微风吹拂的样子。
波,用如动词,生波,起波。
下,用如动词,落,落下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
登上长着野花的高地远望,与她定好约会准备晚宴。
薠(fán):草名,多生长在秋季沼泽地。
骋(chěng)望:纵目远望。
佳:佳人,指湘夫人。
下文“佳人”同。
期:期约,约会。
张:陈设,布置,指傍晚布置陈设帏帐,祭品等。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?为何鸟儿聚集在水草间,为何渔网悬挂在大树颠?何,为何,为什么。
萃(cuì):聚集。
鸟本当集在木上,反说在水草中。
苹:水草。
鸟何萃兮苹中,状语后置结构,鸟何于苹中萃。
罾(zēng):鱼网。
木,树木。
罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
沅水有白芷澧水有幽兰,眷念湘夫人却不敢明言。
沅(yuán):即沅水,在今湖南省。
芷(zhǐ):香草名。
即白芷。
澧:(lǐ),即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。
兰,兰草,一种香草。
公子:指帝子,湘夫人。
先秦两汉时贵族子女无论男女均可称“公子”,后来逐渐变为专指青年男子。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的流水潺潺。
荒忽:即“恍惚”,迷迷糊糊的样子。
潺(chán)湲(yuán):水流缓慢但不间断的样子。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?为何山林中的麋鹿觅食庭院,为何深渊里的蛟龙搁浅水边?麋,麋鹿,一种似鹿的动物,俗称“四不像”。
《湘夫人》ppt课件完整版

作品通过描绘湘夫人对丈夫的忠 贞不渝,展现了她的高尚品质和 坚定信仰,树立了忠贞的典范。
与其他人物的对比
作品中其他人物对爱情的背叛和 变心,与湘夫人的忠贞形象形成 鲜明对比,进一步凸显了忠贞观
念的价值。
社会背景的反映
作品所反映的社会背景中,忠贞 观念是受到推崇和尊重的,这也 为湘夫人的忠贞形象提供了社会
不同文化背景下爱情表达方式差异
中方表达方式
含蓄内敛,通过细微之处表达爱意,如关心、照顾、默契等。 在表达爱情时,注重委婉和谦逊,避免直接和张扬。
西方表达方式
开放直接,通过言语、行动、礼物等表达爱意,如表白、求婚、 庆祝纪念日等。在表达爱情时,注重真诚和坦率,勇于表达自 己的感受。
当代社会推广正确爱情观重要性
《楚辞》与《湘夫人》关系
《楚辞》是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集,相传是屈原创作的一种新诗体。
《湘夫人》是《楚辞·九歌》中的一篇,因此,《楚辞》是《湘夫人》的所属文集。
《九歌》是屈原流放江南时在楚民间祭神乐歌的基础上加工修改而成的祭祀乐歌, 《湘夫人》就是其中的一篇佳作。
创作背景及历史意义
创作背景
描绘了一幅凄美的秋景图,表达了主人公对逝去爱情的深深怀念和无尽哀伤。
“登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮蘋中,罾何为兮…
运用比兴手法,以自然景象的错位比喻主人公内心的痛苦和无奈。
“麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮…
通过一系列的反问句,表达了主人公对爱情的执着追求和无法实现的痛苦。
03
人物形象塑造及其特点
湘夫人形象塑造
美丽动人
湘夫人被描绘为容貌绝美, 充满了女性的柔美和魅力。
忠贞不渝
湘夫人知识点的总结

湘夫人知识点的总结《湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘夫人》的简称。
这首诗以湘君思念湘夫人的口吻,描绘了他们之间真挚而深沉的爱情,同时也反映了楚国当时的文化和社会背景。
下面我们来详细总结一下关于《湘夫人》的一些重要知识点。
一、创作背景屈原生活在战国时期的楚国,当时楚国正处于政治动荡、社会变革的时期。
《九歌》是屈原根据楚国民间祭祀乐歌改编而成,而《湘夫人》则是其中的一篇。
楚地巫风盛行,人们通过祭祀神灵来祈求福祉、消灾解难。
湘君和湘夫人是湘水之神,他们的爱情传说在楚地广为流传。
屈原以这个传说为题材,借神灵之间的爱情,抒发自己对楚国命运的忧虑和对理想的追求。
二、诗歌内容1、等待湘夫人诗的开篇,湘君精心准备了迎接湘夫人的仪式,他在北渚焦急地等待着湘夫人的到来。
“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
”这几句描绘了一幅凄凉的秋景,烘托出湘君内心的忧愁。
2、寻找湘夫人湘君在等待中不见湘夫人的身影,于是他开始四处寻找。
他沿着江边奔走,幻想湘夫人可能出现的地方,但始终没有找到。
3、布置新房尽管湘夫人还未到来,湘君仍然满怀期待地为她布置新房。
“荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
”这些描写展现了湘君的深情和用心。
4、幻想与失落湘君在幻想中与湘夫人相会,然而现实中湘夫人依然没有出现,他感到无比的失落和惆怅。
“捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
”湘君将自己的衣物投入江中,表达对湘夫人的思念和不舍。
三、艺术特色1、情景交融诗歌将自然景色与人物情感紧密结合。
秋风、洞庭波、木叶等自然景象,不仅营造了优美的意境,也映衬了湘君的愁绪。
2、浪漫想象屈原运用丰富的想象力,描绘了湘君与湘夫人相会的美好场景,以及他们之间深厚的感情,充满了浪漫主义色彩。
3、象征手法诗中的香草、香木等具有象征意义,如荪、椒、桂、兰等,象征着美好、纯洁和高贵。
4、语言优美诗歌语言优美,节奏明快,韵律和谐。
湘夫人原文及翻译 译文是什么

湘夫人原文及翻译译文是什么《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。
此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。
湘夫人原文及翻译1湘夫人原文帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
(袅袅一作:嫋嫋)登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
2湘夫人翻译湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
湘夫人原文及翻译

湘夫人原文及翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如英语单词、英语语法、英语听力、英语知识点、语文知识点、文言文、数学公式、数学知识点、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of classic sample essays, such as English words, English grammar, English listening, English knowledge points, Chinese knowledge points, classical Chinese, mathematical formulas, mathematics knowledge points, composition books, other materials, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!湘夫人原文及翻译《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。
湘夫人原文及翻译9篇

湘夫人原文及翻译9篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作报告、总结计划、心得体会、演讲致辞、策划方案、合同协议、条据文书、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work reports, summary plans, insights, speeches, planning plans, contract agreements, documentary evidence, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!湘夫人原文及翻译9篇《九歌·湘夫人》原文及翻译篇一《九歌·湘夫人》原文及翻译原文帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
屈原《湘夫人》原文和翻译

屈原《湘夫人》原文和翻译帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麇何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,*(原为:采+匚的反方向)芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,以遗兮远者。
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
译文:湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的象云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
湘夫人原文加翻译

湘夫人原文加翻译湘夫人原文加翻译《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是祭湘水女神的诗歌,和《湘君》是姊妹篇。
下面是小编整理的湘夫人原文加翻译,欢迎查看,希望帮助到大家。
九歌·湘夫人屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
揖余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗褋兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!译文湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
湘夫人讲了一个什么样的故事

《湘夫人》讲述了一男子(湘君)等待一女子(湘夫人)的过程中,久等不至,内心哀怨悱恻,思慕与怀念言于词端。
其感情基调是哀伤惆怅。
作者借诗歌表达自己对楚怀王不重用自己的哀伤,以及对自已对楚王忠心耿耿的心理,所以诗歌充满哀伤惆怅。
《湘夫人》表达了什么主题此诗写湘君期待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,全诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。
这首诗的诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。
这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。
作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。
2《湘夫人》作者简介屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。
出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。
战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。
公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。
忧国忧民的屈原在长沙附近汨罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。
他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。
他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
3《湘夫人》原文先秦·屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
屈原《湘夫人》赏析

屈原《湘夫人》赏析帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白蓣兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮中,罾何为兮木上?沅有茝兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西蕰。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
网薜荔兮为帷,擗蕙楊兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云,捐余袂兮江中,遗余裸兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
[作者简介]屈原(公元前340?-公元前278?)名平,字原,战国楚国人,他是楚王同姓贵族,曾任左徒、三闾大夫等官职。
学识丰富,具有远大政治理想,主张任用贤能、修明法度,抵抗秦国侵略。
后为上官大夫所谗,被怀王疏远,顷襄王时,更因令尹子兰之忌,被流放江南。
最后他眼见国家政事日益混乱,为秦国侵凌,迫近灭亡,悲愤抑郁,自投汩罗江而死。
屈原是我国最早的伟大诗人、“骚体”的创始者,作有《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》等,强烈地反映了他的进步政治理想,坚决与黑暗现实抗争的性格和热爱祖国的精神,作品中运用了大量神话传说和奇妙的比喻,想像丰富,文辞绚烂,是古代积极浪漫主义诗歌的典范。
[注释]①帝子:它与后面的“公子”、“佳人”都指湘夫人。
在神话传说中湘夫人是古帝尧的女儿,所以称帝子,即后来所称的王子,公主。
渚(zhǔ):水中小洲。
②眇眇(miǎo):望而不见的样子。
愁予:使我忧愁。
③嫋嫋(niǎo):同“袅”,微风吹拂的样子。
④波:用作动词,波浪兴起。
下:落。
⑤茹(fán):草名,长于湖沼地区。
骋望:纵目远望。
⑥佳:一本作“佳人”,指湘夫人。
期:用作动词,约期相会。
张:陈设,张罗。
夕张:是说将要在晚上陈设起来。
⑦萃(cuì):聚集。
湘夫人原文注音及翻译赏析

湘夫人原文注音及翻译赏析湘夫人原文注音及翻译赏析jiǔɡē xiānɡfūrãn 九歌湘夫人dìzǐjiànɡxīběizhǔ,mùmiǎomiǎoxīchïuyǔ帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
niǎoniǎoxīqiūfēnɡ,dînɡtínɡbōxīmùyâxià袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
báifánxīchěnɡwànɡ yǔjiāqīxīxīzhānɡ白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
niǎocuìxīpínzhōnɡ zēnɡhãwãixīmùshànɡ兮蘋中 , 罾何为兮木上 , 鸟萃yuányǒuzhǐxīlǐyǒulán sīɡōnɡzǐxīwâiɡǎn沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢yán 言。
huānɡhūxīyuǎnwànɡɡuānliúshuǐxīchányuán荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
míhãshíxītínɡzhōnɡjiāohãwãixīshuǐyì麋何食兮庭中 , 蛟何为兮水裔 ,cháochíyúmǎxījiānɡɡāo xījìxīxīcuï朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
wãnjiārãnxīzhàoyǔ jiānɡtãnɡjiàxīxiãshì闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
zhùshìxīshuǐzhōnɡ qìzhīxīhãɡài筑室兮水中,葺之兮荷盖。
sūnbìxīzǐtánjūfānɡjiāoxīchãnɡtánɡ荪壁兮紫坛,匊芳椒兮成堂。
《湘夫人》原文、注释及解析

《湘夫人》原文、注释及解析〔原文〕湘夫人[战国] 屈原帝子降兮北渚②,目眇眇兮愁予③。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下④。
登白薠兮骋望⑤,与佳期兮夕张⑥;鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上⑦?沅有茝兮醴有兰⑧,思公子兮未敢言⑨。
荒忽兮远望⑩,观流水兮潺湲(11)。
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔(12)?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨(13)。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝(14)。
筑室兮水中,葺之兮荷盖(15)。
荪壁兮紫坛(16),匊芳椒兮成堂(17)。
桂栋兮兰橑(18),辛夷楣兮药房(19)。
罔薜荔兮为帷(20);擗惠櫋兮既张(21)。
白玉兮为镇(22),疏石兰兮为芳(23)。
芷葺兮荷屋(24),缭之兮杜衡(25)。
合百草兮实庭(26),建芳馨兮庑门(27)。
九嶷缤兮并迎(28),灵之来兮如云(29)。
捐余袂兮江中(30),遗余褋兮醴浦(31)。
搴汀洲兮杜若(32),将以遗兮远者(33)。
时不可兮骤得(34),聊逍遥兮容与(35)!〔注释〕①本篇选自《楚辞·九歌》。
《九歌》是屈原根据民间祭神的乐歌改写成的一组诗。
“湘夫人”是湘水之神。
“湘君”,旧说指舜。
相传舜南巡时,死在苍梧,她的妃子娥皇、女英,寻到洞庭湖,投湘江身死,成为湘江女神,即湘夫人。
近人大多认为湘君、湘夫人是湘水的配偶神。
本篇写湘君对湘夫人的思慕之情。
②帝子,指湘夫人。
相传是帝尧的女儿,故称帝子。
渚(zuu主),水中小块陆地。
③眇(miao秒)眇,远望的样子。
愁予,使我忧愁。
④袅(niao鸟)袅,微微吹动的样子。
波,作动词用,起水波。
⑤登白薠(fan烦),登上长着白薠的地方。
薠,草名。
骋望,放眼眺望。
⑥佳,一本下有人字,佳人,指湘夫人。
期,期约。
夕,黄昏。
张,陈设,布置。
⑦萃(cui粹),草木丛生貌,引申为聚集。
苹,水草名。
罾(zeng增),鱼网。
⑧沅,沅江,在今湖南西部。
茝(zhi止),白芷。
醴,醴江,在湖南澧县南。
⑨公子,贵族子女的通称,这里指湘夫人。
湘夫人知识点的总结

湘夫人知识点的总结《湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘夫人》的简称。
这首诗以湘君思念湘夫人的情感为线索,描绘了湘君在赴约不遇后的失落与哀怨。
以下是对《湘夫人》相关知识点的总结。
一、背景知识屈原生活在战国末期的楚国,当时楚国面临着内忧外患的局面。
他主张对内改革政治,对外联合抗秦,但却遭到了贵族的排挤和打压。
《九歌》是屈原根据楚国民间祭祀乐歌加工创作而成的一组诗歌,《湘夫人》就是其中的一篇。
二、诗歌内容1、赴约不遇诗歌开篇,湘君精心准备了约会,却没有等到湘夫人的到来。
“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
”描绘了湘君在北渚遥望,心中充满忧愁,秋风吹过洞庭湖,落叶飘零的景象,烘托出了一种凄凉的氛围。
2、寻觅湘夫人湘君在等待中不见湘夫人的身影,于是开始四处寻觅。
他“登白薠兮骋望,与佳期兮夕张”,在白薠草中极目远望,为了约会精心布置。
然而,“鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?”鸟儿为何聚集在水草中,渔网为何挂在树梢上?这些反常的景象暗示了湘君的失落和不安。
3、装饰新房湘君虽然没有等到湘夫人,但依然满怀期待地为她装饰新房。
“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
”他采集香草来装饰房间,表达对湘夫人的深深思念。
4、幻想与失望湘君在幻想中与湘夫人相会,“筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
”新房装饰得华丽而温馨,然而这只是他的幻想,最终湘夫人还是没有出现,湘君陷入了深深的失望之中。
5、捐袂遗褋湘君在极度失望之下,“捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
”他把自己的衣袖和单衣投入江中,又在汀洲采摘杜若,想要送给湘夫人,表达自己的执着和深情。
三、艺术特色1、情景交融诗歌通过对自然景色的描写,如秋风、洞庭波、木叶等,烘托出了人物的心情,使情感与景色相互映衬,达到了情景交融的效果。
湘夫人全文及翻译

湘夫人全文及翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!湘夫人全文及翻译屈原是我国先秦时期伟大的爱国诗人,其诗歌作品也深受后世喜爱。
湘夫人 注释

九歌·湘夫人春秋战国·屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!【作者简介】屈原(约公元前340或339年~公元前278年),战国时期楚国诗人、政治家,出生地楚国丹阳,湖北省宜昌市,芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均,战国时。
楚武王熊通之子屈瑕的后代。
少年时受过良好的教育,博闻强志,志向远大。
早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。
他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。
因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。
秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵)后,屈原自沉于汨罗江,以身殉国。
屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。
屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。
屈原的主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。
以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头,与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。
1953年,屈原逝世2230周年之际,世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。
【翻译】湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
湘夫人译文

屈原《九歌·湘夫人》原文及翻译《九歌·湘夫人》是《楚辞·九歌》组诗十一首之一,是祭湘水女神的诗歌,和《九歌·湘君》是姊妹篇。
以下是我收集整理的屈原《九歌·湘夫人》原文及翻译,一起来看看吧!九歌·湘夫人屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
(袅袅一作:渺渺)登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!译文湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上? 沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
《湘夫人》古诗全文

《湘夫人》古诗全文
《湘夫人》有多个同名诗词,以下是先秦诗人屈原的《九歌·湘夫人》。
全文如下:
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。
全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
湘夫人第2课一、整体把握1.说说此诗开头所渲染的环境气氛,对于全诗所起的作用。
答案此诗开头所渲染的环境气氛,奠定了全诗的感情基调,有力地渲染了湘君不见湘夫人的惆怅和迷惘的心理。
这是一个环境气氛都十分耐人寻味的画面:凉爽的秋风不断吹来,洞庭湖中水波泛起,岸上树叶飘落。
这里诗人用朴素自然的语言,以清秋的景色构成一个美妙而略带轻愁的意境。
这样一开始就有力地衬托了湘君久候恋人不来所勾起的怅惘。
2.诗歌中有着大量的景物描写,为什么不能说本诗是一首写景诗呢?答案《湘夫人》是一首很有特色的爱情诗。
以景现情,寓情于景,可以说是这首诗的一大特色。
《湘夫人》的景物描写十分成功。
它不是为写景而写景,而是与评价湘君的心理活动相映衬,即情感的流动与外在形式同步。
诗人将湘君与湘夫人约会的地点放在湘水一带,时间又是在秋天。
整个画面是秋天水上景色。
这就为诗中主人公提供了抒发相思愁苦的自然环境。
在湘君的心目中,以为“帝子降兮北渚”——湘夫人曾经在约会的地点(北渚)等待过自己。
然而当他到来时湘夫人已经离开了。
他望穿秋水也不见对方的影子,心中忧伤万分。
“目眇眇兮愁予”中的“愁”顿时在此环境中触发。
“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
”是进一步借秋景来渲染和深化这相约未见的愁情。
主人公不见心爱的佳人到来,从极想会见至没有会见,中间的心理落差非常之大,有一种失落感。
主人公的情绪体验染上了某种色彩,于是构成一种审美心境。
这时,在湘君的眼中,尽是令人黯然神伤的凄凉景色:秋风瑟瑟,似乎凉意渗透心间;落叶纷纷,犹如一颗沉重的心渐渐下沉;微波荡漾,犹若“心波”起伏。
湘君面对这烟波浩渺的洞庭湖,心事茫然,愁绪四溢。
情与景水乳交融,把读者带入了一个美妙的意境。
二、细部探微1.第三段,详细描绘了湘君为湘夫人用各种香草装饰爱巢的过程和步骤,这表现了他怎样的心情?答案第三段纯粹是湘君幻想中与湘夫人如愿相会的情景。
这是一个令人目不暇接、眼花缭乱的神奇世界:建在水中央的厅堂都用奇花、异草、香木构筑修饰。
其色彩之缤纷、香味之浓烈,堪称无与伦比。
作品在这里一口气罗列了荷、荪、椒、桂、兰、辛夷、药、薜荔、蕙、石兰、芷、杜衡等十多种植物,来极力表现相会处的华美艳丽,其目的则全在于以流光溢彩的外部环境来烘托和反映充溢于人物内心的欢乐和幸福。
因此当九嶷山众神来把湘君的恋人接走时,他才恍然大悟,从这如梦幻般的美境中惊醒,重新陷入相思的痛苦之中。
2.用现代汉语翻译句子。
(1)闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
译文:___________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _____________(2)荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
译文:___________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________(3)罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
译文:___________________________________________________________ _____________共6页,当前第1页123456___________________________________________________________ _____________(4)时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
译文:___________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _____________答案(1)我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
(2)荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭院,四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
(3)编起薜荔啊做成帐,剖开蕙草做的幔帐也已支张。
(4)美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
3.“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
”这几句表达湘君怎样的感情,描绘了怎样的画面?答案这几句诗集中写湘君带着虔诚的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到来。
这是一个环境气氛都十分耐人寻味的画面:凉爽的秋风不断吹来,洞庭湖中水波泛起,岸上树叶飘落。
望断秋水,不见伊人来。
一、中心主旨《湘夫人》是湘水男神和女神互相表达爱慕之词,表达了赴约的湘君来到约会地北渚却不见湘夫人的惆怅和迷惘,以及在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。
二、写作特色1.融情入景,以景染情。
“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,这是融情于景、以景染情的手法。
写景如画,仿佛一幅秋风图,湘湖洞庭秋景如在目前,作者妙在以可见之水波、木叶,写出不可见之袅袅秋风,写风而有画意。
《湘夫人》此二句之妙,还在以景写情。
刘熙载云:“叙物以方情谓之赋,余谓《楚辞•九歌》最得诀。
如‘袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下’,是写出‘目眇眇兮愁予’来;‘荒忽兮远望,观流水兮潺’,正是写出‘思公子兮未敢言’来,俱有‘目击道存,不可容声’之意。
”2.因情造景,象征寓意。
“鸟何萃兮中,罾何为兮木上”,“麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔”四句,是因情造景、象征寓意。
鸟不宿到树上而聚集在水草里,鱼网不撒在水中而挂到树上,麋鹿不在草地上而跑进庭院里,蛟龙不潜在水底而爬到水边,这都不是真实存在的景象,而是假想的反常景象。
是湘君在等不到湘夫人、心情越来越懊丧的情况下,对自身尴尬处境的自我比况。
而反过来,这种反常景象在头脑中的出现,这种自我比况心理的发生,也充分体现出当时湘君的心情懊丧到何种程度。
这样的景物描写,不是将情感融入现实景物,不是以景染情,而是通过象征、隐喻、暗示的途径来达到表现目的,特点鲜明,很有表现力,但一般只能用在某些特定情况之下。
三、文白对照帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
本篇是男巫饰为湘君所唱的恋慕湘夫人之词。
帝子:天帝的女儿,指湘夫人。
降:降临。
渚(zhǔ):水边的浅滩。
“北渚”,联系下文“洞庭”句看,疑指靠近洞庭湖北岸的小洲。
按此句与《湘君》篇“夕弭节兮北渚”句密切呼应。
目眇眇(miǎo)兮愁予:洪兴祖说:“眇眇,微貌。
言神之降,望而不见,使我愁也。
”一说“眇眇”是眯着眼远望的样子。
以上二句意思是:湘夫人降临北渚,远远望她却望不见,使我发愁。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶降落。
袅袅(niǎo):微风吹拂的样子。
共6页,当前第2页123456洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。
波:这里作动词,微波泛动。
木叶:特指秋天的枯黄树叶。
以上二句写湘君所望见的只是洞庭湖的一派萧瑟秋景。
登白兮骋望,与佳期兮夕张。
踩着白啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
“登”字原无,据洪兴祖《楚辞补注》所引及朱熹《楚辞集注》补。
白:即草,亦称青,秋季生长,形状像莎草而较大。
“登白”,指站在长着薠草的地方。
骋望:放眼远望。
佳:佳人,指湘夫人。
期:这里是动词,约会。
张:张设罗帐。
以上二句意思是:湘君放眼远望,盼着湘夫人到来,因为已经约了时间,并为黄昏时会面作了准备。
鸟何萃兮中,鸟儿为什么聚集在水草之处,罾何为兮木上?鱼网为什么挂结在树梢之上?萃(cuì):聚集。
(pín):水草。
罾(zēnɡ):鱼网。
木:树。
以上二句说:鸟儿为何聚在水草中,鱼网却为何挂在树梢上?这是比喻湘夫人终于没来,种种费心都不过是瞎张罗。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
沅:沅水。
澧(lǐ):澧水,都是今湖南境内流入洞庭湖的大河。
芷(zh ǐ):香草,即白芷。
兰:香草,即兰草或泽兰。
“沅芷”“澧兰”都是以最好的香草比喻自己所恋慕的人。
一说比喻自己爱情的纯洁。
公子:指湘君。
荒忽兮远望,观神思恍惚啊望着远方,只见流水兮潺。
江水啊缓缓流淌。
荒忽:迷迷糊糊的样子。
潺(chán yuán):水慢慢流动的样子。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?麋(mí):兽名,似鹿而大,也叫驼鹿。
庭:庭院,院子。
蛟:传说中的一种龙,据说常居深渊,能发洪水。
水裔(yì):水边。
以上二句意思是:深山中的麋鹿为何跑到人家院子里去寻食?深水中的蛟龙为何搁浅在水边?这是比喻用力不当,必定徒劳无功。
以上二句是这一段具体追述已经作了那些徒劳无功的努力。
朝驰余马兮江皋,夕济兮清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到西澨。
江水西旁。
皋(ɡāo):水泽。
一说是水边高地。
济:渡水。
澨(sh ì):水边。
闻佳人兮召我听说湘夫人啊在召予,将腾驾兮偕逝。
唤着我,我将驾车啊与她同往。
佳人:指湘夫人。
腾驾:飞快地驾驶。
偕逝:同往,指一同去过美好的生活。
以上四句意思是:我一清早就骑马驰过江流曲水,傍晚又在西边的水岸摆渡,因为我听说湘夫人正在召唤我,我要和她一道驾车远去,建立美好的生活。
以下接着讲对“美好生活”的具体设计。
筑室兮水中,我要把房屋啊建筑在水中央,葺之兮荷盖。
还要把荷叶啊盖在屋顶上。
葺(qì):编草盖房子。
以上二句说:我们要在水中建造一所房子,上面用荷叶盖顶。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭院,四壁撒满香椒啊用成堂。
来装饰厅堂。
荪(sūn):香草,即溪荪,俗名古菖蒲。
“荪壁”,编荪草为壁。
紫:指紫贝,是一种珍美的水产。
坛:庭院。
“紫坛”,用紫贝装饰花坛。
播:散布。
椒:花椒。
这句说:把芳香的花椒散布在堂上。
一说指以花椒和泥涂饰堂壁,播共6页,当前第3页123456散芳香。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
桂木做栋梁啊木兰为房椽,辛夷装饰门楣啊白芷饰卧房。
桂栋:用桂木做房梁。
兰橑(lǎo):用木兰做椽(chuán)子。
“橑”,屋椽。
辛夷:木兰一类的花树,又名木笔、迎春。
楣(méi):门上的横梁。
“辛夷楣”,用辛夷木做门楣。
药:香草名,即白芷。
“药房”,以白芷装饰卧房。
罔薜荔兮为编织薜荔啊做成帷,擗蕙櫋兮既张。
帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
罔(wǎnɡ):通“网”,这里作动词,编织。
薜荔(bìlì):常绿灌木,蔓生,亦名木莲。
帷(wéi):围在四边的帐幕。
擗(pǐ):剖开。
櫋(mián):作“幔”讲,帐顶。