从“学习英语”到用“英语学习”——医学专业课全英语教学的体会

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

教育教学研究——语言教育教学研究242

从“学习英语”到用“英语学习”

——医学专业课全英语教学的体会

郭卫红,刘婷婷,李明磊,郑胡镛

(首都医科大学附属北京儿童医院,北京100045)

【摘要】随着医学科学日益增多的信息和国际交流,对当今的医学生提出了更为全面要求。医学院校大多开展了英语双语教学,多数情况下,医学英语和医学专业英语二者是容易被混为一谈的。二者教学内容应该有所区分,教学重点应该有所侧重,二者应为互补互益的关系。双语教学的最终目标是过渡到完全的医学专业英语学习。

【关键词】医学英语教学;双语教学;外语教学

【中图分类号】G642【文献标识码】A【文章编号】11-84

近年来,我国的许多医科院校都开展了医学英语的双语教学,随着医学科学日益增多的信息和国际交流,对当今的医学生提出了更为全面要求,不能满足于“听懂和看懂”,而是要成为“听、说、读、写、译”全面应用型的人才。首都医科大学儿科医学院开展医学英语双语教学已经7年,在医学生完成了大学一、二年级公共英语学习之后,绝大多数医学生都可达到4级或6级普通英语水平,在进入大学三、四年级之后,开始进入临床专业课的学习,在学生具有的公共英语基础上建立了医学专业课双语教学,应用国外儿科医学教材,通过普通医学英语教学的基础训练,逐步过渡到医学专业课双语授课。

在医学专业课程的双语教学,为保证学生对专业知识的正确理解和吸收,教师们大多采取的是英语授课,中英文双语的讲义(或幻灯),在关键的问题上,用汉语加以解释。这种教学方法虽然在一定基础上有助于学生的对医学专业英语的理解和掌握,其缺陷是学生容易被中文(汉语)内容所吸引并习惯于用汉语思维,因为他们更加关注的是对专业知识的理解,英语内容只是辅助性的记住一些关键词汇,而达不到用英语进行有关专业知识思维的目的。我系在2006年曾对开展的双语教学进行问卷调查[1],在“对教师全部用英语授课态度”问题中,58%的学生喜欢用英语和中文结合的双语授课,38%的学生认为全部用英语教学效果好,还有约4%的同学回答最好用汉语授课,英语听不懂。说明通过一段时期的双语授课训练,学生们有潜力从“学习英语”过渡到用“英语学习”医学知识。

2007年开始,我们对7年制医学生的专业课双语教学中,授课内容的20%采用了全英语教学。在全英语教学的环境下,学生必须努力地用英语思维以便能够跟上老师的进度,同时还必须尽量地用英语来回答老师的提问与老师进行互动。通过3年的教学实践,总结出以下一些教学体会。

一、医学生的英语基础和条件

医学生在进入临床学习前,大部分都已通过六级公共英语的水平考试,具备一定的听、说、读、写能力。对于他们,医学英语中的专业单词、医学英语的习惯表达方法和英语语法为学习难点。这些问题可以通过医学英语教学(由英语教研组承担授课),学习和掌握医学词汇的构词法、医学术语的构成和长句、难句的语法分析、医学惯用语的表达方式。在此基础上,再转入医学专业的英语学习。

二、英语医学专业教材的选择

各种版本的原版医学教科书并不少见,如N el son E sse nt i al s of Pedi at r i cs,Sw enson Pedi at r i c Sur ger y等,是经典的儿科学教材,也是很好的教学参考书,其内容丰富,涵盖面广,对每一疾病的介绍非常全面,但是并不适宜作教师授课用书。专业课教师要在短短的50分钟课时内用英语向学生传授有关一个疾病的医学知识,除了考虑到知识的完整性,还要考虑到学生的接受和理解能力。因此,应该避免复杂、冗长晦涩难懂的长句和书面表达方式,应该选择一些内容比较精简、表达简单、有条理的、专业英语的难度略高于学生的普通英语水平的原版教科书作为教材。这样可以避免学生陷入枯燥的专业名词记背和阅读理解,比较容易激发学生对专业内容产生兴趣。而传统经典的教科书可以作为课外的辅助读物,有能力和兴趣的学生可以自行查阅补充学习更多相关的知识。

三、课堂教学

(一)教学课件内容:避免照抄大段落的原文。应用简单提示性文字和短句,目的在于提出重点,

首都医科大学学报社会科学版增刊(2011年)243

便于学生记忆,并且可帮助学生见到相关提示后,用自己的语言组织相关内容,而不是让学生死记硬背课本上的内容。应用生动的图形、图片、视频代替单调的文字以便学生理解和记忆内容。

(二)课堂教学气氛:避免死板的照本宣科。可以在讲解内容后提出有关问题,让学生参与思考和回答,即使有的时候学生因为英语词汇和表达能力有限,会用中文说出答案,但是至少他听懂了问题,能用英语思考,这时老师再给予正确的英语表达方式,学生们可以举一反三,回答类似的问题。通过这种传授-提问-回答-纠正的循环,尽量让学生在课时内把内容消化吸收。

(三)课后总结:浓缩每一节课最重要的信息。可以做成题版、表格、知识树形等等,便于学生记忆。目的仍然是提示性的,让学生看到这些提示性的信息,能够联想到更多具体的内容。

四、拓展练习

除了课堂的学习,还可以根据教专业课教材内容,结合医学英语课及课外学习进行拓展学习,以提高学生的综合英语能力。

(一)阅读练习:原版教材、原文医学期刊、医学科研论文和医用应用文(如药物、器械等的说明书),扩大医学词汇量,了解更多的句式和文体特点。

(二)写作练习:学习医学英语的书写格式,如临床病历,文献摘要等,中-英互译不但要求学生有良好的英语能力,同时也要求有扎实的汉语基本功,才能把内容准确、贴切地翻译出来。

(三)视听练习:除了有关的教学视听学习材料以外,还可以鼓励学生观看有关医学的电视连续剧(如:《实习医生格蕾》、《豪斯医生》等),电视剧紧凑的内容和生动的日常医学用语对白,更加直观地让学生了解国外的医院就诊环境和医疗流程。作为调剂性的教学辅助,可以避免枯燥、干涩的医学知识内容让学生望而怯步,从而激发他们学习医学英语的热情。

(四)表达练习:让学生根据授课内容编排情景对话练习,模拟门诊看病进行口语交流,还可以进行病例报告、病例讨论、会议演讲等方面的练习,以提高学生口头表达与交流的能力。

五、讨论和总结

通过3年的教学实践,我们认为医学双语教学应该分为2个部分进行,医学英语和医学专业英语。第一部分,医学英语(M edi cal E ngl i s h)的学习不以传授/学习医学知识为根本目的,其目的主要是提高学生的与医学相关的英语水平,这部分内容应该由医学英语教研室承担,教学内容重点在于医学专业词汇、常用的术语、语法结构、阅读理解、中英互译、医学论文写作、医学口语对话、演讲等等。通过学习,学生应该具备听、说、读、写、译的能力。如能够听懂医学专业授课、学术报告,进行英语对话(问诊)、病例报告(汇报)、病例讨论和学术演讲,阅读医学教科书、临床病例报告以及科研文献,书写临床病历、医学文献摘要,以及医学论文的撰写等。

第二部分,医学专业英语(也称英语医学,Engl i sh M edi c i ne)的学习[2],是以英语作为媒介来传授/学习有关医学知识,即用英语来讲授/学习有关的医学专业课程。这种教学方法是基于学科内容进行外语教学的一种理念,属于所谓C B I (C ont ent-B ase d I ns t r uc t i on,),即内容型教学法[3]。这部分内容应该由各相关医学专业教研室(如内科、外科等)具有英语授课能力的教师承担,教学内容重点在于传授相关医学信息和医学知识,立足于医学知识的正确性和完整性,以达到对有关医学知识的深入了解和真正掌握。英语完全服务于理解和掌握医学专业知识。教学目的不是简单地强化学生的英语听力、口语能力,而是要以专业为依托,把语言学习与学科学习相结合,为学生营造一个用英语思考和解决问题的环境,同时也通过对学科的学习来促进语言能力的提高。

从“学习英语”过渡到用“英语学习”是一个具有质的变化的过程。开展专业课全英语教学较之于一般的双语教学课程,具有提高医学生专业知识水平和专业英语水平的双重作用,教学具有较大的难度。同时,学生对于语言知识和专业知识同时吸收、理解,其难度也可想而知。教学相长,只有通过教师和学生的共同努力和摸索,不断地总结经验,改善教和学的方式、方法,才能最终达到用英语进行专业交流的目的,将学生培养成具备医学专业英语“听、说、读、写、译”能力的全面人才。

【参考文献】

[1]杜忠东,申昆玲,孟小英,等.儿科医学英语的课堂教学

方法初探[J].中国高等医学教育,2006,(3):7-9. [2]丁年青.医学英语与英语医学[J].上海中医药杂

志,2002,(12):40.

[3]成艳萍,高绍芬,邱服斌.CB I教学理念对医学英语教学

的启示[J].中国高等医学教育,2008,(12):77-78.

【作者简介】郭卫红(1966年—),女,北京市人,主任医师,副教授,博士,新生儿外科专业。

相关文档
最新文档