2014年10月国际商务英语答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全国2014年10月高等教育自学考试国际商务英语试题答案

课程代码:05844

I.Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%)

1.外汇储备

2. 结关

3. 外汇短缺

4.跟单信用证

5.最大诚信

6. 法人实体

7. 套期保值

8.免除条款

9. 欧洲委员会10. 证券投资

II. Translate the following words and expressions from Chinese into English (10%)

11.infrastucture 12.specialization 13.container 14.financial market 15. commercial risk 16.discount rate

17.income tax 18.anti-dumping 19. Certificate of Origin 20.tariff treatment

III. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right (10%)

21.j 22.d 23.f 24.c 25.b 26.i 27.e 28.a 29.g 30.h

IV. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%)

31. It is referred to the draft and it’s an unconditional order to a bank or a customer to pay a sum of money to someone on demand or at a fixed time in the future.

32. A tariff is a tax levied on a commodity when it crosses the boundary of a customs area which usually coincides with the area of a country.

33. It has become the generic term to describe a set of cross-border contracts the link a seller’s exports to imports from the buyer. And currently, it has three types: barter, counter purchase and buyback.

34. such loans with good payment prospects are called hard loans

35. Foreign Direct Investment

V. Answer the following questions in English (20%)

36. Its tenet and objectives are “inter-dependence, mutual benefits, adhering to an open and multilateral trading system and reduction of regional trade barrier s”.

37. Yes, there are. Other bases for trade are patterns of demand, economies of scale and innovation or style.

38. Exchange rates are published daily in two different ways. A direct exchange rate is the price of a foreign currency in terms of the home currency. An indirect exchange rate is the price of home currency in terms of a foreign currency. China uses the direct quote.

39. The GSP is meant to assist developing countries in their economic development efforts. Under the system, developed countries grant developing countries favorable lower tariffs without granting them to other developed members. And the developing countries do not have to reciprocate such favorable treatment to the developed countries.

VI. Translate the following into Chinese (15%)

40. BOT是“交钥匙”工程一种流行的变通方式。在BOT工程条件下,一家公司可以在工程竣工后运营一段时间,然后再最终转交给外国公司。BOT工程和普通“交钥匙”工程的一个重大区别是,承包公司可以在一定时期内从经营有关工程中获利。当然,它同时也得承担经营期间可能会发生的财务风险和其它风险。

相关文档
最新文档