新编国际商务英语函电课后习题句子翻译

合集下载

商务英语函电1-9课翻译及答案

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction译文信件一进口商自我介绍麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号送交:销售部吴刚先生敬启者:我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。

多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。

请惠寄商品目录与报价单。

如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。

恭候回音。

麦克唐那和伊万有限公司(签名)麦克. 伊万经理谨上2010年4月20日信件二回信福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号敬启者:感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。

我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。

我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。

可以满足国内外不同市场需求。

谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。

如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。

期盼你方具体询盘。

福建鞋业进出口公司(签名)吴刚经理谨上2010年5月10日习题答案I. Basic TrainingTranslate the following expressions into Chinese.报价一流的进口商出口产品范围定单广泛的联系具体询盘最新目录有竞争力的价格Choose the best answer.1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) bII. Improving TrainingTranslate the following sentence into English.1) We would like to introduce our business range.2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years.3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in.4) We have received many enquiries from abroad.5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us.6) We are the leading importer of electronic products in Lagos.7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles. III. Letter-writing Practice1. Finish the following letter by translating the expressions given.1) obtained your name and address2) establish business relations /enter into business relations3) leading importers4) We appreciate your catalogue and quotations.5) If your prices are competitive2. Write a letterDear sirs,We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm.At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately.Your early reply will be highly appreciated.Yours faithfully,Lesson 2 Exporter’s Self-introduction译文信件一出口商来信敬启者:承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。

外贸英语函电课后题答案

外贸英语函电课后题答案

Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。

2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。

3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。

4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。

5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。

6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。

商务英语函电1-9课翻译及答案

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction译文信件一进口商自我介绍麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号送交:销售部吴刚先生敬启者:我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。

多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。

请惠寄商品目录与报价单。

如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。

恭候回音。

麦克唐那和伊万有限公司(签名)麦克. 伊万经理谨上2010年4月20日信件二回信福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号敬启者:感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。

我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。

我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。

可以满足国内外不同市场需求。

谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。

如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。

期盼你方具体询盘。

福建鞋业进出口公司(签名)吴刚经理谨上2010年5月10日习题答案I. Basic Training1.Translate the following expressions into Chinese.报价一流的进口商出口产品范围定单广泛的联系具体询盘最新目录有竞争力的价格2.Choose the best answer.1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) bII. Improving TrainingTranslate the following sentence into English.1) We would like to introduce our business range.2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years.3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in.4) We have received many enquiries from abroad.5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relationswith us.6) We are the leading importer of electronic products in Lagos.7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles.III. Letter-writing Practice1. Finish the following letter by translating the expressions given.1) obtained your name and address2) establish business relations /enter into business relations3) leading importers4) We appreciate your catalogue and quotations.5) If your prices are competitive2. Write a letterDear sirs,We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm.At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed,and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately.Your early reply will be highly appreciated.Yours faithfully,Lesson 2Exporter’s Self-introduction译文信件一出口商来信敬启者:承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。

商务英语教材(外贸函电)课后练习答案.doc

商务英语教材(外贸函电)课后练习答案.doc

第三课练习练习五:1.After a market investigation for about one year, we found your products to be very marketable inour local area・ And we hereby take the liberty of writing to you, hoping to co-operate with you. 2.We are much impressed by your KC-99-220 harvestor displayed at the Asian AgriculturalMachinery Fair held in Manila last 28th , and we hereby write to you to negotiate about the sales of this product on our local market.3.We learnt from the Brazilla in Brazil that you are the largest seller of auto clutch on the localmarket, and we are eager to establish a long standing business relationship with you.4.As for our credit standing in the business of car batteries, you may please refer to the Hiss or theUnited National Bank・5.We are the largest distriibtor of Motor Bike Spareparts in our local area, if we are luchy enough tobe your exclusive agent in this area, we are sure your sales will double at our promotion in the local area.6.The product has been tested by many users and have received a good evaluation from them. If youintend to introduce the product to your market, we will provide you with ten cases of samples by consignment.7.We are the largest stationery importer in our local area・ In the past five years we have imported alarge amount of pencils, pens and pencil box from Europe・ But now because of a rise in cost and etc., we hope to increase our import from China・8・ We learnt form the Pheonix TV ads that you are producing a new pattern of window curtains wholly made of velvet material. So we hereby write to you, hope to obtain some information about you and the details of your products・9.Our newly developed product appears to be quite the same with the previous KC・114, but on closeexamination you may find that they are very different in terms of their stuff, color and hardness.10・ We are very intersted in your air-con compressors and we hope to negotiate with you about its sales on our local market.笫四课练习练习三.1 • We have been in the market for first quality shirts with permanent press since last yea匚Andrecently we learnt from your commercial counsellor^ office that you are the special maker of this shirt. We would appreiate it very much if you can provide us ith some color samples and illustrated catalogue, stating the CIF price, discount rate and the earliest date of delivery of diffent shirts.2.We learnt from the ABC company that you are exporting all kinds of gloves, and we would bemuch obliged if you would send us details of your products, including the size, color, price and the discount rate when our order in beyond five gross, along with the samples made of differentmaterials. We are largest chains store in this area, and if your price is reasonable, we are sure your products will sell well here・3.Thank you for your letter of Sept. 15th・ Upon receipt of your letter, we contacted the Haida, who isthe largest stationery exporter in this area, and is very experienced in the sales of stationery・ They will contact you in three days・4.We deeply regret to tell you that as we are being heavily committed with orders, we can notentertain any fresh order for the time being, nor can we sign any contract with you now・ But the factory can accept new orders by the end of next month. We hope that we can be of service to you at that time.5・ We hereby send you under separate cover the catalogue and price list of our latest products. And we hope that their quality and price will be of satisfaction to you.笫五课练习三.1.Thank you for your letter of this 20th, offering us 50 L/Ts of the captioned item at U.S.D.l 35 per L/TCFR Shanghai.Our reply is as follows: We are sorry that our users considered your price to be exceeding high, and out of line with the prevailing market. It is said that some Japanese commodities are being sold at the price of U.S.D.125 per L/T. Therefore, it will be difficult to advise our users to accept your price, when we can buy the same goods with better quality and lower price・ If you are willing to reduce your price by, say, 8%, we may come to terms.It is only in view of our long standi ng busi ness relations that we made the above counter offer. Price is falling. So please consider it carefully and cable your acceptance at an early date・2.We have carefully studied your letter of Oct. 12山・Considering our business relations for manyyears, we should in fact accept your proposal to lower the price or our underwears. But it is pretty difficult for us to do so. In the past few months, we have experienced a rapid rise in the cost of raw materials. If we reduce the price by 15% as you suggested, we will have to lower the standard of our quality. But this is not what we are willing to do.So we suggest that for all the orders valued over 3,000, price will be reduced by 8%, but not 15%. So the price reduction will not affect the quality.四.1.Thank you for your letter of June 14th, inquiring about the export price of our local garlic of thisyearns crop.2.We hereby enclose a sample of our existing stock. If you are satisfied with it, please inform us so thatwe can prepare the cargo.3・ After contacting our makers, we were informed that they have been heavily committed until the end of May. Therefore they cannot entertain your order for the time being.4.We learnt from your letter of May 15th that if we grant another 10% discount on the list price, youmay place an orde匚Such a big discount will be very exceptional. But considering the fact that it is the initial transaction between us, we decided to accept your conter offe匚5.The price is already very workable・ But in order to expand the business between us, we maygive you another 3% discount.6.If your order is over 2,000, we will make a special offer at $ 9.00 per set, i.e. a 3% discount.7.Our best price at present is the same with that we offered in our letter No. 456. If your actual order isover 7,500 yards, we may advise the maker to further reduce their price・&We hereby offer 200 M/T of Noth-east soybeans of 1999 crop at the price of RMB 1750 per M/T CIFEMP for December shipment・9.We deeply regret that we can not meet requirments for the time being owing to two many orders.10.The green beans are packed in ordinary second hand gunny bags, each with a net weight of 50 kgs.第六课练习1.We have received with thanks your letter of Feb. 15 along with the enclosed pattern sample and the price list. We selected three items and we hereby enclose our order No. 777. We are in urgent need of the cargo and please make shipment as soon as possible.Item No. Unit Price Quantity Date of ShipmentPacking: one doz・ in each case, and ten cases in each cartonInsurance: to be covered against FPA for 10% over the invoice amount.Payment: by inevocable L/C payable by sight draft・2.In reply to your letter of May 20th, we are much interested in your different sizes of children's clothes. After a creful study of your proposals, we decided to make the following trial order, on condition that you promise to deliver the cargo to the port of Melbourne before the end of next month. Beyond that date, we will reserve our right to cancel the order and reject the cargo. Please inform us if you agree to this term.3.We learned with great pleasure from your letter of May 15th that you intended to place a substantial order for many items, on the basis of our offer dated May 5l lAll the items are in stock, except for 50 dozens of pink bed sheets. The pink were all sold out after we sent out our offer, and the maker told us that fresh supply will be available only after four weeks.As you stated in your order that you are in urgent need of the cargo, we replaced the cargo with orange, which is totally the same with the pink in both the color and quality. It is beautiful and attractive, and is very popular among our customers・ We hope that you will be satisfied with it. Otherwise, please cable us immediately・4.We learned from your letter of March 30 that you considered our captioned item to be on the high side. Thank you for your cooperation in telling us the daily price in your local market. But we are very sorry that it is impossible to reduce our price by 8% as you suggested・ By the way, we want to tell you that we have had many inquires from other customers, and it is likely that we can come to terms at about our level. Our price is very workable and can not accept your counter-offer at the moment. If later, you can see your way to raise your price, please inform us. Also, please inform us of the change of your market. We promise to give serious consideration to any of your inquiries.五•翻译1.What we quoted is our rock-bottom price, and we deeply regret that we cannot accept any further reduction.2.Our price is the best price we can offer now.3.It is impossible to conclude any business, unless you reduce your price by 15%.4.The factory has to decline any fresh orders due to a shortage of raw materials.5.Our products are better in quality than other suppliers・ If you take this into consideration, you maysee that our price is in fact better than others.6.In view fo the conditions of our present stock, it is likely that we can not accept any new orders until the end of next month.7. We are in receipt of your letter dated July 15 along with the enclosed order for 200 sets of drillers・We hereby enclose our sales confirmation No.236 in duplicate・ Please sign and return one copy for our file.& We have booked your order No. 45 for 100,000 yds of printed fabric item No. 10074. Please inform us of the colors and open the relevant L/C in our favor as stipulated in the contract.9.We are satisfied with the results of the negotiation in Kwangchou. We hereby enclose our order No.95 for 500 sets of alarm clock for a trial sale on our market.10.We hereby enclose our trial order for 200 sets of knitting machine・ If the quality proved to be satisfactory, many orders will follow・第七课练习七1 ・ In order to encourage your sales promotion of our products, we reached an agreement with you at afavourable price below the prevailing market level.2.Please make a contract on the basis of our agreed terms and send it to us for our counter-sign.3.As for the date and quantity of shipment, we have made it very clear in the sales confirmation: 5M/T for London in May, 10 M/T for Liverpool in June.4.We hereby enclose our sales confirmation No. KD-120 in triplicate for 20 M/T of ciitronella oil.Please sign and return one copy for our file.5.As for the details of the contract, please refer to the cables between us during April and May・6.We need to reconsider the details of the contract you worked out before we can sign it・7.We want to make a special statement that the contract must have definite stipulations about theinspection time after the cargo arrived at the port.& As this is a contract about the import of plant, so it has a lot of complications, and we need to consult our technicians about the details of the equipment parameters before we can determine them.9.Some patented technologies are included in the equipment. Therefore the contract must havedefinite stipulations about the use of such patents so as to avoid unnecessary subsequent disputes.10.Our general view of this contract is that it stipulated too much about the seller's rights but itsstipulations about the seller's obligations and the buyer's rights are too generalized. Therefore we cannot say that it is a contract balanced between rights and obligations. So we must re-consider the clauses of the contract before we can decide to sign it.第八课:练习八翻译1・ We are awaiting the amendment cable of the validity and shipment date of the relevant L/C・2.because direct steamers are very few, we have to request you to amend the relevant clauses in yourL/C to "transshipment via Hongkong allowed”3.Because of the late arrival of your L/C and the congestion of the cargo, we failed to abtain thenecessary space・4.As the s.s. Victoria filed to rech the shceduled port of shipment before July 15, and there are noother vessles available, we will have to ask you to extend the date of shipment and the validity of the L/C to August 5 and 20 respectively.5.Referring to the 2,000 dozs of shirts under our sales confirmation No. KC-215, the date of shipmentis approaching, please expedite the establishment of your L/C and cable us of the opening bank, the number and date of the L/C.6.D/A will be too risky for us, so we only accept D/P at sight.7.Referring to the peanut kernels under our sames confiimation HK/7021, we have booked a space onthe s.s. Dorris sailing directly for Marseille on June 25. Please advise your bank to airmail theoriginal L/C No. HS-231 as soon as possible.& We are in receipt of the L/C No. 9845 opened by the H.S. Bank of Singapore. The said L/C covers 120 M/Ts of F.A.Q. peanuts kernels of 1999 crop under our sales contract HJ402.9.The cargo has been ready for shipment for quite a long time・ But we failed to make shimpentbecause your L/C is yet to arrive.10."Banking commisions and charges are for the befeficiary5s account" must be deleted from your L/C.Because such fees are for the buyer's accout as stipulated in the agreement.练习九1.Through our joint efforts and cooperation, we have reachen an agreement on the sales of 31 M/Tsof bar steel on the Guangzhou Trade Fair. We sincerely hope that this initial business will promote the trade and friendly relations between us. As for the terms of payment, we have noted in thenegotiation that the pound is experiencing a depreciation and we insist on opening your L/C interms of U.S.$ so as to guarantee the real value of the our amount. Obviously you agreed to us and that is why we signed the agreement. But in your letter of April 15 you said you find it difficult to open in dollars. We are surprised to hear that. Many customers in your area didn't find anydiffuculties in opening in dollars・ We have started the man ufacture of your order as con traded and shipment can be made upon receipt of your L/C ・ Please open your L/C at once ascontracted・2.Upon receipt of your notice of May 10 that the export lisence had been issued, we, as usual, hadopened our L/C by cable for an amount of U.S.D. 25,000・Please make sure that delivery to be made within this month・ Delivery on time is very important on our local market・Please paint the drum with a remarkable shipping mark of “DKKso as to facilitate our taking delivery.Please try to load the cargo on board the vessel s.s. "KOREAN", which is due to sail off on the 24 of this month.3.Three discrepancies with the contract were found in your L/C:First, Certificate of Manufactures was required in your L/C, but no such clause can be found in the contract. In fact the contracted item is a kind of farm product, and it is impossible to obtainCertificate of Manufactures.Secondly, the total CIF amount was stipulated to be 5,000 dollars in your L/C, but it is 5,500dollars in the contract・Thirdly, the contract number should be 82/1245 but not 82/1254.The cargo is ready for shipment and please amend your L/C by cabel as soon as possible・第九课:练习九1.We will do our best to arrange the first shipment on time so that you can catch the season.2.The cargo has been ready for shipment for as long as one month, but up to now, your L/C is yet toarrive・3.The cargo under our S/C No. DM-41 has been ready for shipment. Please hasten to establish yourL/C through your bank.. Otherwise it will be difficult for us to obtain necessary containers and space・4.We want to make it clear. If there is any further delay in your L/C, we will be unable to guaranteeour shipment within the contracted time.5.As transshipment is required in transportation, we packed the cargo with special care to avoid anypossible damage during the transit.6.As our stock is not up to the requirements in your L/C, we hope you would amend your L/Cthrough the opening bank so that we can make delivery within the contracted time.7.The cargo has been ready for shipment for over 30 days・ But you have not remitted 50% of thevalue as downpayment to our designated account just as we agreed in the contract.& We have repeatedly noted in our order that the cargo must be carried in containers. Otherwise the insurance company will refuse to bear whole responsibilities for the damage or shortage therefrom.9.We hereby inform you that 300 M/Ts of Coconut oil uner your order No. 99-KM412 has beenloaded onto the vessel s.s. “Pearl”. T he said vessel is scheduled to reach the Port of Antwerp at the beginning of April.10.After shipment, we have prepared the full set of shipping documents presented them to the localbank for negotiation・练习十1.It is stipulated in the contract No. CT865 concluded in Dec. 20, 1996 that 5,000 M/Ts of steel plateare to be delivered in March 1997. But so far we have not heard any news from you about this. Our user is in urgent need of the cargo and we intend to despatch the s.s. Dongfeng to take load. The vessel will reach your port around the end of April. Please cable us if you agree to this・ Otherwise please tell us when the cargo cam be ready・The delay in shipemnt has caused us much troubles. If you cannot make shipment in April, we will have to claim against you and reserve our right to cancel the order.2.Thank you for your letter of November 15 inquiring about the sales of our costumes. We herebyenclose our catalog and price list as requested, along with other conditions and terms of payment.We carefully studied your proposals to guarantee a minimum order in exchange for a special discount. But we think it to be better to grant you a special discount on the following progressive terms:Total Annual Purchase Discount RateWe hope that the above arrangement will be more satisfactory to both of us.We look forward to your early acceptance of our proposal and your usual sales confirmation, so that we can make an immediate delivery.第十课练习三.1・ Our insurance for the fertilizer is for 120% of the total invoice value up to the port of desti natio n.2. Please note that insurance covers only FPA and the risk of breakage .If additional insurance isrequired, the extra premium will be for your own account.3・ Insumnce isto be covered at 110% of our CIF value. If any additional insurance is required, plese inform the seller beforehand and such additional fees will be borne by the buyer.4.As for the insura nee of the cargo, it was definitely stipulated in the contract that insurance coversonly against W.A. including T.P.N.D. (W/W clause) and War Risks. Please make it clear when you open your L/C.5.Please see to it that insurance covers only W.A. including warehouse to warehouse clause valid for15 days.6.You made your offer on the basis of CFRC4%, so you are to cover insura nee. But we can coverinsurance for your account if you request. In this case, you should inform us of the amount and risks to be covered 15 days before the date of shipment.7・ Under the present weather conditions, the insurance company will face more risks. And therefore they may raise their premium nite.8.As for your claims for the shortage due to the breakage of 14 cases, we, as the insurer, can not giveyou any reply at the moment, because no investigations about the causes of the damage have been made. But we promise you that a reply will be sent to you from our agen within one week.9.Coverage of risks should be determined in accordance with the specifics of the cargo. Otherwise theinsurance may either fail to provide effective protection to the cargo or the premium may beunnecessarily too high・10・ If you do not pack the cargo in wooden cases, the insurance company may reject any claims for compensation. Because this packing is not the customary packing of this cargo.第十一课练习四1.As the cargo arrived 15 days later than the contracted date, our clients refused to take the cargo, andso we will have to refect the cargo and claim against you.2.We deeply regret to tell you that the cargo under contract KM-944 loaded on the S.S. "Victoria^arrived and upon inspection we found that 5 cases were severely deformed, 4 cases with half of the contents missing, and 7 cases lost their iron bands with conditions of their contents unknown.3.When we checked the cargo we found that the cargo were severely damaged・ So we will have towithhold the payment until we have the official inspection certificate・4.When checking the cargo we found that over half of the goods were covered with mould, and this isapparently due to inappropriate packing・5・The outer packing of the cargo were in good conditions but there was a serious shortage in the contents. Therefore we will have to take it as something already existed when you packedyour goods in your factory.6.We are deeply sorry for the delay of the cargo and for the inconveniences it might have brought toyou. And we want to point out that the delay was due to a provisional breakdown of the carrying vessel which failed to sail off on time.7.If you can provide qualified certificates evidencing that the deteriorated part of the cargo is morethan 5% of the whole lot, we will try to contact the insurance company for compensatio n.8.We are sure that this consignment has a great quality discrepancy with the samples you gave usbefore the conclusion of the contract. Therefore you must bear responsibilities therefrom・9.When we seriously consider the problem of claims, we will contact the makers and press them toimprove their carton packing immediately, so that the cargo can be protected from any possible damage by rough handling・10.When checking the number of the goods, we found that their actual number isdifferent from thenumber stated in the invoice and bill of lading・。

外贸英语函电课后练习参考答案

外贸英语函电课后练习参考答案

外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)课后翻译(汉译英):Module Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。

We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。

Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。

新编国际商务英语函电1-5单元信件翻译

新编国际商务英语函电1-5单元信件翻译

英语函电翻译英语N092班李想200945639223第二单元1、商业邀请函敬启者:我们从香港的中国银行获悉贵公司地址,特此写信来表达我们希望与贵公司建立贸易关系的殷切之情,我们之前从未有过合作,为了促进我们的合作关系的又好发展,我们诚挚邀请贵公司的首席执行官在今年年底访华。

在他到来之时,我们很希望与其商讨纺织器械出口至你国的可能性。

如若你方有我方感兴趣的任何种类纺织制品,我们同样乐意与你方商讨。

既然这样,请赐予我方你方出口货物的清单,我们可以研究该类商品在我方市场出售的可能性。

期待你方尽早回复。

谨上。

2广交会邀请函尊敬的史密斯先生:首先,请允许我们对您在2005年12月份我们拜访贵国期间对我们的热情招待表示感谢,我们坚信,在我们短暂的逗留中,我们已经实现了一笔伟大的交易。

2006年下一季的中国出口商品交易会很快会在广州举行,我们热切期望您能参加。

我们的代表性商品将会在那里逐一展示。

这将会促进我们的贸易关系。

若您确定此次访问,我们将会向广交会组委会申请向您发送正式邀请,这也使得您能获得入场签证。

期待能在广交会上与您的代表团见面。

谨上。

3、邀请英国代表团尊敬的布兰登先生:很高兴能收到你方在2月22日的来函,我方从中获悉您想要带领一个外贸代表团来参观北京和上海并商讨建立合资企业的可能性。

很荣幸能接待你方代表团,我们会与你方行程中期待安排与之合作的所有组织尽我们最大的努力使你方在访问期间成功与快乐双赢。

我方已经通知预期的中国合作伙伴你方意图,我们全体欢迎你方代表团来访问北京、上海并商讨合作事宜。

因为这是您们第一次访华,毫无疑问您们会想要参观一些名胜古迹。

由于要讨论合资企业事宜,我们会安排您参观一些公司,以至于在细节谈判之前您能亲自了解我们的产品。

行程目录确定之时,请您通知我们您的访问时间,我们会前来接机。

我们会为您建议行程并且会在这个时间的基础之上为您安排必要路线。

期待您的来访。

谨上。

4、访问路线制定尊敬的布兰登先生:我们于今天上午接收到您的电邮。

国际商务函电课后翻译题答案

国际商务函电课后翻译题答案

Unit 2二、1.We, therefore, take pleasure in informing you that we are an enterprise manufacturing shoes.2.The products manufactured here have been proved by a scrupulous test to be sound.3.The designs have been clearly explained in our illustrated catalogue we enclosed.4.We write to you today in the hope of establishing business relations with you.5.We enclose here a copy of our illustrated catalogue about the main items available at present.1.因此,我方欣然告知贵方我们是一家制鞋厂商。

2.本地生产的产品经仔细测试证明情况良好。

3.设计样式已在我方随附的带有插图的目录上清晰地说明。

4.我方今日特致此函希望与贵方建立业务关系。

5.随函附上一份关于目前可供主要产品的带有插图目录。

6.We are looking forward to receiving your early reply.7.You have been introduced to us by Mr. Lee as a prospective buyer.8.We would like to establish direct business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.9.We specialize in the export business of light industrial products for more than 30 years.10.If you are interested in any item listed in our catalog, please let us know ASAP.6.期待贵方早日答复。

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译Unit 2Exercise Ⅱ1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you.1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。

2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。

3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。

4. 希望能够尽快收到你们的答复。

5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我们的样品和报价单。

Dear Sirs,We owe your name and address to Mr. Green .We take the liberty of writing this letter with a viewto building up trade connections with you.We have dealt in the export of cotton cloth formany years. Our products are of superior quality andare popular with our customers from various parts ofthe world. In order to give you a general idea of ourproduct, we have enclosed a catalogue. Furtherinformation will be available on your request.We are awaiting your prompt reply.Yours faithfully.Unit 31. Whenever you are in the market for the products, please contact us for your requirements directly. (请就你方的需求直接与我方联系).2. If your prices are competitive (如果你方价格有竞争力),we are willing to place our first order for 1200 dozen, i.e. 400 dozen of each type.3. Only the goods which are fine in quality but low in price can interest our customers. (才能吸引我方客户).4. Several of our customers have recently expressed interest in your products and we are enclosing our inquiry for 1,000 pieces of Children’s Bicycles.(现随函附上我方有关一千辆童车的询盘).5. We should be obliged if you will quote us your lowest price CIF New York, U.S.A. (如蒙报给最低成本加运费、保险费美国纽约价)for the following goods.Dear Sirs,We are glad to inform you that Floppy Disk Drive Model No. R1816 is of special interest to us.With the popularity of personal computers, we trust there is a promising market for reasonably-priced drives in our country. If possible, please send us relative technical data and your best quotation CIF Rotterdam for 100,000 pieces, shipment in November, 2004.We shall also be very interested if you have any models in the same range to supply.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Un it 41. name of commodity2. article No. of commodity3. packing condition4. price term5. unit price6. quantity7. shipment8. other terms and conditions9. make an offer for sth.10. by separate post1. Thank you for your letter of October 1 asking us to offer you 500 “Midea” Brand Electric Cooker (你方报盘500个美的牌电饭锅)for May shipment.2. For your information, your 5% commission is included in ourquotation(我们的报价中已包含你方百分之五的佣金).3. As requested, we are making you an offer as follows USD 84 per case CIF Xingang (每箱84美元CIF新港).4. The commission on our shoes would be allowed on purchase of not less than 1000 cases (以不少于1000箱的购买量).1. Thank you for your inquiry of March 8 for our famous-brand athletic shoes of Nike, Adidas2. At your request, we are offering you 500 famous-brand athletic shoes of Puma at USD 458 per pair CIF New York.3.The above offer is subject to your reply reaching us before the end ofthis month.4.We are sending you our latest quotation and 5 pairs ofshoes samples.5. Because of the heavy demand for our goods, we suggest your placing orders without delay.Unit 5. You might be interested in our leather shoes.2. If you are interested, we will send you an illustrated sample book.3. Our Hongyu Brand Women’s Shirts are of nice colors, modern designs and good quality.4. The electrical heaters are selling very fast in the new season.5. We are sure that you will be satisfied with this trial order for our furniture.6. As market is advancing, we hope you will place an order as soon as possible.Dear Sirs,We are very pleased to receive your inquiry of April 6. We are sending you our quotation today, and the latest illustrated catalogue and samples by separate post.As request, we are making you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, May 20, as follows: Commodity: Boots for MenSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue).Quality: the leather used is of superior qualityPrice: FOB Dalian US$ 90 to 295.00 according to various designsPayment: confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipment Packing: at the buy er’s optionShipment: October, 2004Our products are very popular for their modern designs, nice colors, and fine quality. We advise you to place an order as soon as possible.We are looking forward to having your early order.Yours faithfully,Unit61. As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you(我们相信你方能够接受).2. The prices listed in our proforma invoice are all made on FOB Xingang basis (均为新港交货价).3. As soon as you get the Import License(一俟获得进口许可证),please fax us so that we can get the goods ready.4. This is our best offer (这是我方最优惠的报盘),which you can not obtain elsewhere.5. In order to promote the development of our business, we have decided to make you an offer on FOB Dalian basis(我们决定按大连交货价向你方报盘).6. Unless otherwise stated, the above offer is subject to prior sale (以先售为条件).1. The offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply.2. In reply to your letter of April 5, we send you samples of our various kinds of goods and please check. And we take pleasure in quoting you the following.3. We trust you will find our offer satisfactory and place considerable orders with us.4. As requested, we are pleased to quote you without engagement the following.5. This is our best price, at which we have concluded manyorders with other buyers in your city.6. We await your valued orders, which will receive our most careful attention.Unit71. We very much regret to inform that (很遗憾地告知) we can’t accept your offer for the cars.2. It is regretful that your price is out of line with the market level (你方报价与市价不符).3. If you make a reduction of 2% on our offer(如果你方把报盘降价2%),we will close the business.4. You’d better lo wer your prices, for the market is weak (由于市场不坚挺).5. We would like to point out that the prices are our lowest level which make the margin of profit very thin(所获利润微薄).6.The best we can do is to give you a discount of 9% on all orderscoming to us before the end of May (给你方5月底以前来的订单打9%的折扣) as a special concession.7. As a result of the increasing prices of freight(由于运输价格的上涨),we have to adjust our prices to cover the increasing cost.8. We regret to say that our new prices were put into practice on May 6 (我方的新价格于5月6日起使用).1. appreciate the nice designs and good workmanship of your articles2. persuade our customers to accept your prices3. To come to terms4. allow us a special discount of 5%5. result in a high market share with great profit in the future6. consider this factor7. the market is declining8. we regret to say that9. be out of line with the prevailing market level10. competitive pricesDear Sirs,We are pleased to receive your offer of October 24th for T-shirt and relative your replica sample.Your sample meets our demand and it is no problem for us to give you our authorized letter as per your requirement. We agree to pay 10% deposit too. However your price counts much.As you know, the market is declining. It is difficult for us, as a commissionaire, to persuade our end-users to accept your price. To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.If you were prepared to reduce your price by, say 5%, we might come to terms.We await your prompt reply.Yours faithfully,Unit 81. We thank you for your quotation of May 23 and the samples you sent us. We are pleased to place an order with you for the following items.2. Enclosed is our S/C No. 68 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.3. We are sure that our products will be satisfactory to your customers.4. We are sending you our order for 300 dozen blouse. We shall appreciate it if you can ship the goods as early as possible.5. You have a good reputation for prompt delivery and high quality.1. 所订货物的花式与我们寄给你们的样品完全相同,这一点是非常重要的。

函电连词成句及句子翻译整理版

函电连词成句及句子翻译整理版

外贸函电Part I连词成句(unit 3、5、6、7)Unit 31.We think that 、when you see our samples、you will agree that、the quality of the material used、and the high standard of craftmanship 、will appeal、to the most selective buyers.我们认为,当你看到我们的样品,你会同意,所用材料的质量和工艺上的高标准会吸引最挑剔的买主.2.though、We are at present unable、to meet your requirement、for the captioned articles、once our supplies are replenished,we shall be only too pleased、to revert to the matter.我们现在无法满足你的要求的标题的文章一旦我们恢复供应,我们将很乐意回复此事.3.We should like to、draw your attention to、our other proucts、such as stainless steel kitchenware、details of which、you will find in the catalogue、and look forward to your first order.我们想提请你注意我们的其他产品如不锈钢厨具的细节,你会发现在目录和期待你们的第一份订单.4.At、your request ,we are now quoting you、for、1,000 dozen、steel tapes、at USD5.--per dz.、CFR Lagos.在您的要求,我们报1000打钢卷尺在500。

《新编商务英语函电教程》参考答案

《新编商务英语函电教程》参考答案

参考答案第一章1.7.1 Compare the following pairs of sentences to see why sentence B is better.(略)1.7.2 Rewrite the following sentences to make them clearer and simpler.(1)Please tell us your address.(2)We are waiting for your early response.(3)Please send us your latest price-list at once.(4)Please consider our proposal.(5)Please let us know whenever we can be helpful to you.(6)Thank you very much for your help.(7)To maintain your credit standing, please remit the payment within a week.(8)We have enclosed a brochure outlining our company’s goods available for export.(9)We specialize in the export of Chinese textiles and wish to build a business relationship withyou.(10)W e hope you will be interested in any of the items and send us a specific enquiry.1.7.3 The following letter is a letter of rejection. The meaning of the letter is clearly expressed but the way to present the bad news may irritate the reader. Rearrange the letter1.7.4 Correct the mistakes in spelling, grammar, punctuation, or capitalization in the following sentences.(1)Our company is one of the major importers of handkerchiefs in Canada.(2)It gives me much pleasure to notify you that your application has been approved.(3)We are looking for some electric heaters from suppliers experienced in exporting to Europeanmarkets.(4)Should your price be found competitive and delivery date acceptable, we intend to place atrial order with you.(5)I have enclosed our most recent catalogs illustrating many of our popular items.(6)Perhaps you could let us know your terms of business and the time required for delivery afteryou receive the order.(7)We learned from Smith & Company that you manufacture a range of high-fashion handbagsin a variety of leathers.(8)In reply, we would like to make the following offer, subject to our final confirmation.(9)You are aware that China is a very big market with a huge potential for industrial rawmaterials, in which we are already so well established.(10)As there is a steady demand here for high quality brocade handbags, we would like you tosend us your illustrated catalogues.第二章2.7.1 Correct the mistakes in the following sentences.(1) A traditional business letter usually consists of six components.(2)Presenting requirement should be stressed as the most important move in an inquiry letter.(3)You should arrange the points in order of importance and decide which points can be left out.(4)When you have finished a letter, take the reader's position and read it again to see whether themessage is clear and concise.(5)You will need to adapt your message to fit your audience.(6)The reader’s needs and your communicative goal can help you to formulate your purpose.(7)With your purpose clearly identified, you are on the right track.(8) A good e-mail marketing strategy can be very effective in finding new customers.(9)You should not put several e-mail addresses together and send one message to all of them atonce.(10)Do not use the word "introduce" when trying to sell your products.2.7.2 Compare the following two letters to see which is better and find out what strategies have been applied in the revised version.(略)2.7.3 There are some mistakes in the placement of the components in the following letter.第三章3.9.1 Multiple choices.(1) B (2) D (3) A (4) C (5) C (6) D (7) A (8) D (9) C (10) B 3.9.2 Translate the following sentences into Chinese.(1) 我方希望你方函告贵方市场详情。

外贸函电 U2~U5句子翻译

外贸函电  U2~U5句子翻译

1. 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。

我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。

We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。

We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称,地址。

We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in Beijing.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。

我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。

We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。

新编进出口函电第三版课后test yourself的翻译

新编进出口函电第三版课后test yourself的翻译

1.From the latest issue of Computer W orld we have learned about your Finance Guide software package.W e would appreciate it if you could send us a descriptive booklet.从最近一期的《电影世界》我们得知了你们的“财务指南”软件包。

如有说明书请寄一册。

我们将不胜感激2.W e were impressed with the vehicles you displayed at the Beijing Trade Fair. Please quote your prices onFOB basis for the automobiles listed above.你们在最近的北京贸易博览会上展出的汽车给我们留下良好的印象。

请对以上所列的各款汽车报你方的FOB纽约价格。

3.Please let us know if you can supply the lines of goods specified in the enclosed list. W e would appreciateit if you would send us a copy of price list and terms for your exports.请告诉我们你方能否提供本函所附清单中列明的各类货物。

如能寄有关的出口价目表并告知各项出口条件,我们将不胜感激。

4.If the samples are of the standard we require, we will place a substantial order. W e are looking forward toreceiving your firm offer by March 5.倘若样品符合我们所要求的标准,我们将会大量订购。

函电课后句子翻译整合

函电课后句子翻译整合

Unit 2我国对中国低压微波炉的需求很大,请你们对目前能供应的型号向我方报有竞争性的价格,非常感谢。

Chinese low-voltage microwave ovens are in great demand in our country. We would therefore much appropriate it if you could let us have your competitive prices for the models available at present.兹介绍,本公司是经营手术器械的重要进口商,希望贵方将最新目录寄来供我方参考,我们非常感兴趣。

We write to introduce ourselves as a leading importer of surgical instruments and are interested in receiving a copy of your latest catalogues for our reference.我们专营甜食糖果,与全国的食品店有广泛联系。

Specializing in the line of confectionery, we have extensive connections with food stores through out this country.若能把你方出口商品的全套散页印刷品寄来,供我方全面了解你所经营的产品,我们将不胜感激。

We should be much obliged if you could send us a complete set of leaflets so as to give us a general idea of the export items you handle.我们从本市Brown & Clark 公司处获悉,贵方经常经营中国厨具。

国际商务函电课后练习

国际商务函电课后练习

国际商务函电课后练习第一篇:国际商务函电课后练习Replies to Enquiries and Offers答复询价和报价1.We are pleased to learn from your letter of … that you are interested in our … 从贵方xx日信中得知贵方对我方…产品有兴趣。

2.We have pleasure in enclosing a copy of our latest catalogue asked for in your letter of …应贵方。

的来信,我方很高兴附寄一份最新产品目录。

3.We have the items in stock and can deliver as soon as we receive your order.本产品我方有存货,一旦收到贵方订单可立即发货。

4.We have received your inquiry of … and wish t o make the following offer.我方收到贵方…日询价,兹报盘如下。

5.The item you requested is presently sold out.Therefore, we can not send you an offer.贵方需要的货物已售完,因此无法给贵方报盘。

6.We will come back to your inquiry as soon as we can make you an attractive offer.一旦可以提供具有吸引力的询盘,将回复贵方的报盘。

7.This is the best offer we can send you.这是我方提供的最好报盘。

8.For this lot we can quote a highly reduced price.对于这批货物,我方的报价可大幅度降低。

新编国际商务英语函电翻译

新编国际商务英语函电翻译

L1敬启者:我们已经收到您声明在截至9月30日的季度,发现它同意我们的书。

按照要求,我们已通知我方银行发送的总和5000 .00美元电汇的信用你的账户在中国银行北京分行。

这付款清除你计算到8月31日。

未付余额2000 .00美元的货物在9月将预示了我们提供的银行家在11月15日或之前。

你最忠实的L2敬启者:我们的销售确认号No.TE151在销售确认号项下关于确认号为No.TE151的衬衫4000打的确定,我们希望向你方开立即期汇票随附在附件中,日期将近,但是仍未收到你方开立的信用证,请你方务必迅速开立信用证,以便我们能在规定时间内执行订单。

为了避免随后的修改,请强制按照信用证与合同相符一致。

我们期待早日收到你方优惠的回答。

你最忠实的L3敬启者:我们感谢你11月14日的来信。

很高兴收到你的订单,我们的仓库有充足的货源关于ED127DN型号的磁带,附件中提及到可以满足你的订单。

为了更便捷的支付,我们采用不可撤销信用证和将会开立30天的汇票向你方银行。

我们现在正等待你方信用证的到来,我们将为你方的订单安排相应的装运准备。

后期有什么需要帮助的我们将及时关注。

你最忠实的L4敬启者:我方收到你方开立商业信用号为1236的信用证,纽约价25300美元的30000打弹力尼龙袜子。

在以上规定中,我们发现不允许转船和分批装运。

由于到你港直达轮少之又少,我们必须通过香港港口分批装运,这将是我们互利的方式,因为我们可以立即发货,相反,我们还要等待全部完成。

因此,我们今天下午将返回信用证,要求你方修改信用证:“允许转船和分批装运”。

我们将很高兴你能看到并修正方案,希望没有任何延迟,我们的货物已经包装好和已经准备好发货的准备了。

你最忠实的L5敬启者:信用证号NSW6180昨天我们收到电报确认,阅读如下:信用证号NSW618显示,锡板到达的日期只有在今年7月出货不能延长,装运有效期分别为31/8的15/9。

我们相信你收到电报及时去完成是有必要的。

新编国际商务英语函电课后习题句子翻译(推荐阅读)

新编国际商务英语函电课后习题句子翻译(推荐阅读)

新编国际商务英语函电课后习题句子翻译(推荐阅读)第一篇:新编国际商务英语函电课后习题句子翻译(五):1、As you will see in our price list,we have offered very competitive prices,supplying you our best quality goods.We solicit that you will favor us with your orders,which shall always have our best attention.贵公司将会从我方价格表中看到,我方向贵公司提供了价廉物美的商品。

敬请贵公司向我方订货,我方会精心关照。

2、We should very much like to help you in thismatter,but we have already cut our prices down to the absolute minimum.We think you will find that our competitors are offering a product of cousiderably lower quality in order to compete at this price.我们很乐意帮助你们,但是我们已将价格降到最低限度。

你们将会发现:本公司的竞争者是在以大幅度降低产品质量的方式来压低价格。

3.谢谢你方3月10日来函。

从信中我们获悉你方希望得到我方梅林牌罐头食品的报盘。

Thank you for your letter of March 10,form which we have learned that you hope toreceive our offer for “Meiling”brand canned goods.4..我们从贵公司8月20日来函中得知你放打算向我方订购二万公吨化肥我们很高兴的报价如下。

商务英语函电课英翻中

商务英语函电课英翻中

国际商务英语函电Useful sentence9. There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples.收到的材料和样品的颜色不同。

11.The inspection report shows a report weight of 12 tons. And upon analysis, excessive moisture was found and that accounted for another 12 tons.检验报告表明一个报告重量12吨。

根据分析, 多余的12吨是由于过多的水分造成的。

13.We regret to learn that 3 cases out of the 10 shipped against your Order No.100 arrived in a badly damaged condition. As the goods were packed with the greatest care, we can only presume that the cases have been roughly handled.我们遗憾得知你们的第100号订单项下的10箱货中其中有3箱存在严重破损.由于我们的货物采用最高级的包装,所以我们推断该种情况主要是由于粗暴的搬运造成。

1. For transactions concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against ALL Risks for 110% of the full invoice value with the Peop le’s Insurance Company of China as per CIC of the 1st January, 1981.以CIF价格成交的货物,我们通常会以发票金额的110%投保由中国人民保险公司1981年1月1日制定的中国保险条款中的一切险.3.Your request for insurance to be covered for 150% of the invoice value can be met but the premium for the difference between 150% and 110% should be for your account.你方关于保险按发票金额的150%投保的要求我们可以满足,但是150%和110%之间的保险费差额将由你方承担。

外贸英语函电课后翻译中英对照

外贸英语函电课后翻译中英对照

1.Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.你方1994年9月2日来函收到。

我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。

2.The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into businessrelations with you.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。

我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。

3.In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to yoursatisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。

希望这些样品能及时到达,并使你满意。

4.We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.你方9月四日来函收到。

承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。

国际商务英语信函及写作课后翻译

国际商务英语信函及写作课后翻译

Unit21.建立业务联系/关系2.对双方有利;为双方的利益3.有意购买4.信用状况5.能够做某事翻译:1.我们写信给你公司,热忱希望与你公司建立业务联系2.有关我方资信状况的任何情况,请向中国银行查询3.请允许我们自我介绍一下,本公司是厨具产品的进口商和代理人4.在我们与各国商人的贸易中,我们总是坚持平等互利的原则5.我公司是家用电器产品的主要进口商之一,拥有高效的销售网络Unit31.批量购买2.声誉卓著3.还盘 4.产品价格单 5.很荣幸做某事翻译:1.我方想对现有的计算机系统进行升级,邀请你方报价2.我方获悉你方是VCD制造商,不知你方是否有现货可供3.请寄给我方你方的产品目录一份,并附上你方出口价格和付款方式的详细情况说明以及样品4.请对附件里我方的询价单里的各产品进行报价,所报价格为CIF旧金山最低价5.如果你方产品及条件比其他供应商优惠,我方将发给你方订单Unit41.以…为准2.利润空间3背离市场行情4使某人着眼于…5按通常条款翻译:1我方可以就下述产品以每打$26的超低价向你方发盘2应你方的请求,我方现就1000双斑马牌鞋子发盘,每双CIF渥太华$3003很遗憾我方不能接受你方还盘,因为成本已经上涨了25%4由于近期市场坚挺,我方的报价没有还盘空间5由于你方是我方的重要客户,我们之间有着长久的贸易关系,我方愿意这次你方仍以现价订货,不涨价Unit51行业证明(方) 2财务状况3同业银行4机密亲启5(信用等)有利的回复翻译:1不用说,你方向我们提供的任何信息$我们都会保密,而且你方无须承担任何责任2你地的强生有限公司在提出与我们建立业务关系时,指定你方为行业证明方3. Messer. Schneider & Kern 推荐我们向你公司查询其财务状况,请你方秘密告知我们该公司的财力和声誉情况4在回复资信调查信件时,应标注”机密和亲启”这类字样5我们希望尽快收到有关该公司财务状况的机密报告Unit61试购订单 2重复订单 3订单 4采购合同 5执行订单翻译:1我们随函附上订单,但必须指出此地市场持续下降,将使我们利润很少,甚至没有利润2提供的材料必须防水,我们以此保证为条件订购货物3我方已收到你方来函内附的如下订单,谨向你方保证,一旦收到相关信用证,我们将及时装运4你方订单受到我们的即时关注,敬请放心,我方一定在你方规定时间之内装运5我们已收到你方订单,订购30000码货号60号的商品。

《国际商务英语函电》(吴雯)教材课后习题答案Chapter 9 Insurance

《国际商务英语函电》(吴雯)教材课后习题答案Chapter 9 Insurance

Chapter11Lesson28I.Translate the following expressionsA.From English into Chinese:1.All risks一切险2.Institute cargo clauses伦敦保险业协会条款3.additional risks附加险4.C.I.C中国保险条款5.be charged to your account由你方支付B.From Chinese into English:1.以CIF价格成交concluded on CIF basis2.向中国人民保险公司投保effect insurance with PICC3.承担额外的保费bear extra premium4.保费收据premium receipt5.为这票货物投保insure the shipmentⅡ.Choose the best answer.B DCD BIII.The following sentences are some opening sentences on insurance.Please translate them into Chinese:1.我们是按FOB价达成交易的,所以由你方去投保。

You should effect the insurance since the transaction is concluded on FOB basis.2.对于按CIF价成交的货物,由我方按发票金额的110%投保一切险。

For transactions concluded on CIF basis,we usually cover the insurance against All Risks for110%of the full invoice value.3.因为这批货不是易碎品,不太可能在运输途中受损,所以平安险就够了。

As the goods is not fragile with less possibility of damage in transit,it is enough to effect insurance against FPA.4.破碎险是一种特殊险别,要额外收保费。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(五):1、As you will see in our price list,we have offered very competitive prices,supplying you our best quality goods.We solicit that you will favor us with your orders,which shall always have our best attention.贵公司将会从我方价格表中看到,我方向贵公司提供了价廉物美的商品。

敬请贵公司向我方订货,我方会精心关照。

2、We should very much like to help you in thismatter,but we have already cut our prices down to the absolute minimum.We think you will find that our competitors are offering a product of cousiderably lower quality in order to compete at this price.我们很乐意帮助你们,但是我们已将价格降到最低限度。

你们将会发现:本公司的竞争者是在以大幅度降低产品质量的方式来压低价格。

3.谢谢你方3月10日来函。

从信中我们获悉你方希望得到我方梅林牌罐头食品的报盘。

Thank you for your letter of March 10,form which we have learned that you hope to receive our offer for “Meiling”brand canned goods.4..我们从贵公司8月20日来函中得知你放打算向我方订购二万公吨化肥 我们很高兴的报价如下。

We have learned form your letter dated August 20 that you are going to place an order with us for 20000 metric tons of chemical fertilizers.We are pleased to quote asfollows..5.兹复你方7月8日函 我们现向你方作如下报盘 以我方最后确认为准。

In reply to your letter of July 8 ,we are now making you the following offer,subject to our final confirmation.6.供你放参考 我方价格合理 中东地区许多顾客已经接受该价格。

For your reference ,our price is reasonable and a lot of customers in the Middle East have accepted the price.7.复你方9月10日信 我们乐意向你方报盘如下 以北京时间10月15日前复到为有效。

In reply to your letter of September 10,we are pleased to make you an offer as follows,subject to your reply reaching here before October15,Beijing time.(六):1.贵公司可能注意到了原材料价格的上涨趋势,种种迹象表明这种趋势将持续下去。

在此情况下,沃恩想提醒你们,在近期内不可能再有相同的报盘。

You may have observed an upward tendency in the prices of raw materials,which has every indication of being maintained.Under the circumstances,we would like to remind you that a similar offer in the near future is mosltl unlikely.(七):我们希望向你们订购30罗红花牌手表 4月装运。

这些货物选自你们2月2日来信及产品目录。

We wish to place an order with you for 30 gross”Red Flower”brand watches for April shipment .The goods have been chosen from your catalogue sent to us together with your letter of February 2.你方6月15日订购2000公斤中国安哥拉兔毛的第P81号订单收悉。

谢谢。

我们欢迎你们成为我们的新客户。

We thank you for your Order No.P81 dated June 15 for 2000 kilograms of Chinese Angora Rabbit Hair and welcome you as one of our new customers.最近我们对山地自行车需求甚殷 我们不能保证新订货在6月30日之前交付。

The recent exceptional demand for our mountain bicycles makes it impossible for us to promise delivery of any new orders before June 30.我们已接受你方第FG16号订单订购货号第338号红玫瑰牌浴巾9000打。

请即告知颜色搭配。

并按第S-98号销售合同开立以我当为受益人的有关信用证。

Your order No.FG 16for 9000dozen of “Red Rose”brand bath towels Art.No.338 has been booked.Please let us know the colour assortment at once and open the covering L/C in our favour according to Sales Contract No.S-98.关于你方3月20 日的e-mail 我们乐意通知你方我们已接受了你方订购2500打天坛牌男式衬衫的订单。

现寄上第H0808号销售合同一式两份 请签退其中一份 以供我方存档。

With reference to your e-mail of March 20,we have pleasure in informing you that we have booked your order for 2500 dozen”Tiantan”brand men’s shirts.We are now sending you our S/C No.H0808 in duplicate,one copy of which please sign and return for our file.2、此次写信告知贵方,本公司已被指定著名的索尼彩电的代理商。

我方可现货供应许多新型的优质彩电,同时还提供零件和良好的售后服务。

We are weiting to inform you that we have been appointed agents for the famous SONY colour TV sets.We can supply most new models of fine quality from stock,and also provide spare components and excellent after-sales service. (八):1.We are prepared to accept payment by confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight instead of T/T reimbursement.我方接受保兑的不可撤销的信用证以即期汇票而不是以电汇方式付款2. In the event of our acceptance of your offer we shall open an irrevocable of letter of credit in your favor , payable in China against shipping documents. 如果我方接受你放发盘,将开立以你方为受益人的不可撤销信用证在中国付款交单3. Since our terms of payment are acceptable to other buyers, we trust you will agree to do business with us on these terms. 因其他买主接受我方付款条款,相信你们会同意在此条款上达成协议4. As requested in your fax of Dec 15 , shipment of 500 m/ts of soybeans will be effected under guarantee in the absence of the L/C amendment. Please , therefore , honor the draft accordingly. 按你方12月15日传真要求,500公吨大豆在未接改证的情况下发运,故请相应兑换汇票5. It will interest you to know that as a special sign of encouragement , we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage. 作为特别鼓励,在推销阶段我方考虑接受付款交单的付款方式,你们得知这一消息定感兴趣6. 请注意,付款是可以保兑的,不可撤销的,允许分装和转船的,见票即付的信用证支付Please note that payment is to be by confirmed , irrevocable L/C allowing partial payments and transshipment , available by draft at sight.7. 你放以付款交单方式付款的要求,我方已予以考虑.鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction we are prepared to effect shipment on this basis.8.你方可能记得,按照我方弟321号售货确认书规定,有关信用证应不迟于11月15号到达我处. 因此,希望你方及时开证,以免耽误装运You may recall that according to the stipulations of our S/C No. 321, the relevant L/C should reach us not later than Nov 15. We , therefore , hope that you will open it in time so as to avoid any delay in effecting shipment.9. 请注意弟268号合约下的800辆自行车备妥待运已久,但至今我们尚未收到你们的有关信用证.请速开来,以便装运We wish to draw your attention to fact that the 800 bicycles under Contract No.268 have been ready for shipment for quite some time , but we have not yet received your covering L/C to date. Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.10.请把你方4761号信用证的装传期和有效期分别展至2005年10月30日和11月15日Please extend the shipment date and the validity of your L/C No.4761 to October 30 and November 15,2005,respectively(九):11.We are pleased to advise that orders made to your designs and packing presentation may also be entertained.我们很高兴地通知贵公司,我们可以接受按买方指定的图样和包装的订单12.Since all the goods have been cased up according to the S/C ,it would be too late to make a change even if we agree to.由于所有的货物已按照售货合同装入箱内,即使我们同意,现在再来改变包装也太晚了.13.The cigars are packed 5 pieces to a small packet ,20 pieces to a carton ,144 cartons to a cardboard container.雪茄烟每5只一包,20包装一条,144条装一纸皮箱.14.We wish to point out that a price raised of about 2% is necessary to compensate for extra packing charges as a result of the change.我们想指出,为了弥补改变包装而额外增加的包装费,必须把价格提高2%左右15.The new packing of this article is exquisitely designed and we are confident that it will appeal strongly to customers.此商品的新的包装是经过精心设计的,我们相信,他将强烈的吸引客16.纸板箱作为一种包装容器已经在国际贸易中广泛使用,因此,对他们的试航性,你们不必担心Cartons as a kind of packing containers have been extensively used in international trade ,Therefore ,you need not worry about their seaworthiness.17.我们男衬衫的包装为每件外套一塑料袋,5打一纸箱,内衬防潮纸,带打铁箍骨两道The packings of our men's shirts is each in a poly-bag ,5 dozen to a carton line with waterproof paper and bound with two iron straps outside.18.出口上必须很好的考虑运往国外货物的包装,,并尽量地按买方的要求包装货物The exporter has to give due consideration to the packing of the goods to be shipped abroad ,and try his best to pack the goods in accordance with the instructions of the buyer.19.我们的印花棉布系用木箱包装,内衬牛皮纸和防潮纸.每箱30匹,一花五色,平均搭配Our cotton prints are packed in cases lined with craft paper and waterproof paper ,each consisting of 30 pieces in one design with 5 color ways equally assorted.20.玻璃品是易碎的货物,需要采取特别预防颠簸的包装措施Glasswares are fragile goods. They need special packing precautions against jolting.(十):21.If the goods could not arrive in time for the Spring Festival rush, good quality and competitive price would mean nothing at all. 若到货赶不上春节采购高峰,什么价廉物美就毫无意义了22.Please see to it that the goods are shipped as per S.S. “EAST WIND”sailing on or about April 15. 请确认我们的货物由4月15 号左右起航的“东风”轮装运23.I hope you’ll try to persuade the manufacturer to speed up production and give our order a special consideration. 我希望贵方能给我方的订单以特殊考虑,尽量说服生产厂商加速生产24.As you fail to deliver the goods in time, it has caused great inconvenience to us. 由于你方未按时发货,给我们带来许多不便25.As your order is a large one, we are not in a position to book enough shipping space, so we hope you will agree to partial shipment. 由于你方订货量大,目前无法订到足够地舱位,希望你们同意分批装运26.你看即期装运如何 具体地说,就是9月底装运,行吗 What would you say to prompt or to be more specific, shipment by the end of September?27.关于这批追加的货物,所有的条款和上批货物的条款一致. As to the repeat order, all the terms are in conformity with those of the last shipment.28.我想了解一下我们的货物10月份能否运出. I wonder whether our goods can be shipped in October.29.我建议用集装箱船只装运,避免装卸过程中可能造成的损坏. I suggest that the parcel be sent by container vessel to avoid possible damage in loading and discharge.30.好的,我们让货运代理尽力安排集装箱船运输. All right, we’ll ask our shipping agent to arrange everything for container-shipping(十一):31.The insurer agrees to pay the insured the stated sum. 保险人同意付给被保险人指定金额32.According to our usual practice we prefer our export shipment to be insured by the People’s Insurance Company of China. 根据我们的日常习惯,我们宁愿将出口货物交中国人民保险公司保险33.Insurance applicants on most occasions are also the insured, but sometimes are not. 大多数场合保险申请人就是被保险人,但有些时候不是34.Insurance brokers are generally more familiar with the technicalities of the business of insurance. 保险经纪人通常较为熟悉保险业务的技术问题35.I’d like to have the insurance of the goods covered at 130% of the invoice amount. 我想按发票金额的130%为这批货投保36.为了您的利益,可以进行单独海损的保险. It would be to your advantage to have particular average cover37.根据你方的要求,我们将按发票金额的110%投保. On your instructions, we have covered the insurance for 110% of the invoice value38.我们很高兴的通知你们,我们已向中国人民保险公司为上述货物投保了战争险. We are pleased to inform you that we have insured the above shipment with the People’s Insurance Company against War Risks39.对上述货物,我们可以承保,保险率为1.00% We are prepared to insure the consignment in question at the rate of 1.00%40.我们的保险公司是国营企业,享有很高的声誉,并在全世界主要港口和地区都有代理. Our insurance company is a state-operated enterprise enjoying high prestige and has agents in all main ports and regions of the world(十二):我们保留赔偿损失的权利。

相关文档
最新文档