苏教版《淮阴侯列传》

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【注释】⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。蓐: 草席。
【译文】曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月, 亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开 饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的 用意。一怒之下,居然离去不再回来。
第2段:漂母饭信
【原文】(2)信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信, 竟漂数十日②。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰: “大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”
【译文】说:“我听说兵书上讲,兵力十倍于敌人,就可以包围 它,超过敌人一倍就可以交战。现在韩信的军队号称数万,实际 上不过数千。竟然跋涉千里来袭击我们,已经极其疲惫。如今像 这样回避不出击,强大的后续部队到来,又怎么对付呢?诸侯们 会认为我胆小,就会轻易地来攻打我们。”不采纳广武君的计谋。
第5段
【原文】韩信使人间视①,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂 下。未至井陉口三十里,止舍。夜半传发,选轻骑二千人,人持一 赤帜,从间道萆 bì山而望赵军②,
【原文】乃使万人先行,出、背水陈⑦。赵军望见而大笑。平旦 ⑧,信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口,赵开壁击之,大战良久。 于是信、张耳详弃鼓旗,走水上军。
【注释】⑦陈:同“阵”,打仗时的战斗队列。⑧平旦:天刚亮。
【译文】韩信就派出万人为先头部队,出了井陉口,背靠河水摆 开战斗队列。赵军远远望见,大笑不止。天刚蒙蒙亮,韩信设置 起大将的旗帜和仪仗,大吹大擂地开出井陉口。赵军打开营垒攻 击汉军,激战了很长时间。这时,韩信张耳假装抛旗弃鼓,逃回 河边的阵地。
【注释】①母:对老年妇女尊称。漂:在水里冲洗丝棉之类。② 竟:到底、完毕。③王孙:公子,少年。对年轻人敬称。
【译文】韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位 大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。几十天都如此,直到漂 洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人 家。”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位 公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?”
镇国家,抚百姓,给馈饷,不
绝粮道,吾不如萧何;连百万
之军,战必胜,攻必取,吾不
如韩信。此三者,皆人杰也,

吾能用之,此吾所以取天下也。

——刘邦
易中天——
韩信,一代名将,旷世功 臣。他在困境中挣扎,在草莽 中崛起,在战斗中奋进,在胜 利中沉沦。他在最能够背叛刘 邦的时候忠贞不贰,却在最不 可能反叛时涉嫌谋反。
【原文】臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨③,师不宿饱。今井 陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后。 愿足下假臣奇兵三万人④,从间道绝其辎重⑤;足下深沟高垒⑥, 坚营勿与战。
【注释】③樵苏后爨(cuàn):师不宿饱。意思是谈临时打柴 割草,烧火做饭,士兵们很难安饱。樵:砍柴。苏:割草。爨:烧 火做饭。④假:借。⑤间道:隐蔽小道。辎重:军需物资,此指粮 草。⑥深沟高垒:深挖战壕,加高营垒。
早年家贫,常从人寄食。陈胜、吴广起义后,韩信始 投项梁,继随项羽,未得到重用。萧何向刘邦保举韩信, 于是,刘邦拜韩信为大将军。
汉高祖元年(前206),经丞相萧何力荐,始为 大将,协助刘邦制定了还定三秦以夺天下的方略。 楚汉战争期间,韩信率兵数万,开辟北方战场。 破魏之战,俘获魏王豹。井陉之战,背水为阵, 大破赵军。淮水之战,借助河水,分割楚军,将 齐、楚联军各个击灭,被封为齐王。参与指挥垓 下(今安徽灵璧南)决战,击灭楚军。
淮阴侯列传
《史记》
早年韩信
战神韩信
现代版战神韩信
漂母分食待韩信
胯 下 之 辱
韩韩 信信 故故 里里
韩信故里
韩 信 寺
韩信墓前雕像
韩 信 墓
韩母墓
漂母墓
韩信
韩信(约公元前231年-公元前196年),汉族,淮 阴(原江苏省淮阴县,今淮阴区)人,西汉开国功臣,中 国历史上杰出的军事家,与萧何、张良并列为汉初三杰。
【译文】韩信和张耳率领几十万人马,想要往东突破井陉口,攻击赵 国。赵王、成安君陈余听说汉军将要来袭击赵国,在井陉口聚集兵力, 号称二十万大军。广武君李左车向成安君献计说:“听说汉将韩信渡 过西河,俘虏魏豹,生擒夏说,新近血洗阏与,如今又以张耳辅助, 计议要夺取赵国。这是乘胜利的锐气离开本国远征,其锋芒不可阻挡。
韩信墓前有对联曰: “生死一知己,存亡 两妇人。”
联中“一知己”指 萧何,“两妇人”指 的是漂母和吕后。
这副对联不仅概 括了韩信一生,而且 点出成败之由。
漂母祠
漂 母
吕 后
第1段:怒绝亭长
【原文】(1)淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时①,贫无行 ②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多 厌之者。
【概括段意】第1——3段:早年屈辱 。
1.找出下列句子中的通假字,写出本字,并解释其含义。 ⑴常数从其下乡南昌亭长寄食
⑵乃晨炊蓐食
Байду номын сангаас
常,同“尝”,曾经。 蓐,同“褥”,在床上
⑶不能死,出我袴下
⑷俯出袴下,蒲伏
袴,同“胯”,两腿下。
蒲伏,同“匍匐”,跪在地上爬行
2、解释下列语句中加横线的词语的含义。
【注释】①间视:暗中探听,窥伺。②萆:通“蔽”,隐蔽。
【译文】韩信派人暗中打探,了解到没有采纳广武君的计谋,回来 报告,韩信大喜,才敢领兵进入井陉狭道。离井陉口还有三十里, 停下来宿营。半夜传令出发,挑选了两千名轻装骑兵,每人拿一面 红旗,从隐蔽小道上山,在山上隐蔽着观察赵国的军队。
【原文】诫曰:“赵见我走,必空壁逐我③,若疾入赵壁,拔赵 帜,立汉赤帜。”令其裨将传飱sūn④,曰:“今日破赵会食!” 诸将皆莫信,详应曰⑤:“诺。”谓军吏曰:“赵已先据便地为 壁,且彼未见吾大将旗鼓⑥,未肯击前行,恐吾至阻险而还。”
【原文】曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战⑦。今韩信兵号数万, 其实不过数千。能千里而袭我,亦已罢极⑧。今如此避而不击, 后有大者,何以加之!则诸侯谓吾怯,而轻来伐我。”不听广武 君策,广武君策不用
【注释】⑦十则围之,倍则战:语出《孙子·谋攻》:“故用兵之 法,十则围之……倍则分之”。意思是说兵力十倍于敌人,就可 以包围它,一倍于敌人,就可以和他对阵。⑧罢:通“疲”。
⑴始为布衣时,贫无行。
没有好的品行
⑵亭长妻患之
以---为患,嫌恶
⑶食时信往,不为具食。
准备
⑷信亦知其意,怒,竟绝去。
竟然,居然
⑸有一母见信饥,饭信
给------吃,为动用法
⑹大丈夫不能自食
养活自己
⑺若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。
内心
⑻于是信孰视之
仔细
3、翻译下列句子 ⑴亭长妻患之,乃晨炊蓐食
亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。
故能忍大辱者,必能成大器也。
第4段
【原文】信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。赵王、成安君陈余闻 汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。广武君李左车说成安君曰: “闻汉将韩信涉西河①,虏魏王,禽夏说,新喋血阏yān与②,今乃 辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。
【注释】①以,率领。涉:渡。禽,同“擒”,捉住。②喋血:形容 激战而流血很多。
韩信熟谙兵法,战功卓著,为汉王朝的创建作 出了重要贡献。刘邦虽用韩信而心存疑忌,故在 项羽败亡后,即夺其兵权,徙为楚王,继又黜为 淮阴侯。吕后知刘邦疑忌韩信,乃与萧何定计, 于汉高祖十一年正月诱韩信至长乐宫,以谋反罪 名杀之。韩信著有兵书三篇,已失传。

夫运筹策于帷帐之中,决

胜于千里之外,吾不如子房;
【译文】可是,我听说千里运送粮饷,士兵们就会面带饥色,临时 砍柴割草烧火做饭,军队就不能经常吃饱。眼下井陉这条道路,两 辆战车不能并行,骑兵不能排成行列,行进的军队迤逦数百里,运 粮食的队伍势必远远地落到后边,希望您临时拨给我奇兵三万人, 从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营, 不与交战。
⑵有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。
其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。
⑶大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!
大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭 吃,难道是希望你报答吗?
3、翻译下列句子
• ⑷若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。 你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小
鬼罢了。 • ⑸信能死④,刺我;不能死,出我袴下。
【注释】①布衣:平民百姓。以古代平民穿麻布衣服,因此以 “布衣”指代平民。②无行:品行不好。③推择:推举选用。④ 治生商贾:以做生意维持生计。
【译文】淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没 有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常 寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。
【原文】常数从其下乡南昌亭长寄食,数月, 亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。食时信往,不为具食。信亦知其 意,怒,竟绝去。
【原文】彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后,使野无所掠, 不至十日,而两将之头可致于戏下。愿君留意臣之计。否,必为 二子所禽矣。”成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,
【注释】彼,他们。吾奇兵,我出奇兵。使(之)野,使他们在 荒野。禽,同“擒”,俘虏。
【译文】他们向前不得战斗,向后无法退却,我出奇兵截断他们 的后路,使他们在荒野什么东西也抢掠不到,用不了十天,两将 的人头就可送到将军帐下。希望您仔细考虑我的计策。否则,一 定会被他二人俘虏。”成安君,是信奉儒家学说的刻板书生,经 常宣称正义的军队不用欺骗诡计,
(挟持:胸襟,气度)
——苏轼《留侯论》
三个故事的结局:
(韩信被封为楚王)信至国,召所从食漂母,赐千 金。及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:“公,小人也, 为德不卒。”召辱己之少年令出胯下者,以为楚中 尉。告诸将相曰:“此壮士也。方辱我时,我宁不 能杀之邪?杀之无名,故忍而就于此。”
【译文】韩信到了下邳,召见曾经分给他饭吃的那位漂 母,赐给她黄金千斤。轮到下乡南昌亭亭长,赐给百钱, 说:“您,是小人,做好事有始无终。”召见曾经侮辱 过自己、让自己从他胯下爬过去的年轻人,任用他做了 楚中尉,并告诉将相们说:“这是位壮士。当侮辱我的 时候,我难道不能杀死他吗?杀掉他没有意义,所以我 忍受了一时的侮辱而成就了今天的功业。”
第3段:胯下之辱
【原文】淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑, 中情怯耳②。”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我 袴下⑤。”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。一市人皆笑信, 以为怯。 【注释】①屠:以宰杀牲畜为业的人。②中情:内心。③众辱: 当众污辱。④能死:不怕死。⑤袴:通“胯”,两腿间。⑥蒲伏: 同“匍匐”,跪在地上爬行。 【译文】淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大, 喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。”又当众侮辱他说:“你 要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。”于是 韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬 了过去。满街的人都笑话韩信,认为他胆小。
【注释】③空壁:全军离营。④裨将:偏将,副将。⑤详:通 “详”,假装。⑥大将旗鼓:主将的旗帜和仪仗。
【译文】韩信告诫说:“交战时,赵军见我军败逃,一定会倾巢 出动追赶我军,你们火速冲进赵军的营垒,拔掉赵军的旗帜,竖 起汉军的红旗。”又让副将传达开饭的命令。说:“今天打垮了 赵军正式会餐”。将领们都不相信,假意回答道:“好。”韩信 对手下军官说:“赵军已先占据了有利地形筑造了营垒,他们看 不到我们大将旗帜、仪仗,就不肯攻击我军的先头部队,怕我们 到了险要的地方退回去。”
明确:都反应了韩信早年穷困屈辱的生活, “怒绝亭长”侧 重表现他屈辱之中的自尊, “漂母饭信”侧重表现他的自信 和抱负, “胯下受辱”侧重表现他的坚忍,忍辱负重。
古之所谓豪杰之士,必有过人之节。人 情有所不能忍者。匹夫见辱,拔剑而起,挺 身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒 然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟 持者甚大,而其志甚远也。
你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯 下爬过去。
研讨问题
1.概括1-3段中叙述了韩信早年的哪些屈辱? 明确:“怒绝亭长”、“漂母饭信”、“胯下受辱” 小结:通过总结我们发现韩信身处社会底层,生活贫苦,且 饱受屈辱。
2.“怒绝亭长”、“漂母饭信”、“胯下受辱”三个小故事, 分析每个小故事揭示了人物什么样的个性?
相关文档
最新文档