北京方言中的门与门儿
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
■门与门儿老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇城四”,大多数都叫做“门”,包括元大都时的健德门(位于德胜门外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门儿”了,诸如前门儿、崇文门儿、宣武门儿、朝阳门儿、东直门儿等。其实,在北京方言中,只是在指某个具体建筑的门的时候,才说前门儿、后门儿;甚至连地安门俗称都是后门,而不是后门儿。不过,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”化音,比如西便门儿、东便门儿以及黄化门儿等,就是如此。
■桥与桥儿而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交桥,一般都不带“儿”化音,如长虹桥、三元桥、航天桥、国贸桥等。其他如卢沟桥、金水桥、银锭桥等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化音,如天桥儿、北新桥儿、洋桥儿、草桥儿、半步桥儿、双桥儿、白石桥儿、厂桥儿、酒仙桥儿等;而后门桥(虽然后来挖出桥来了)、东大桥(不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:后门桥实际上口语里是后门桥儿,我们家就住在北皇城根儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读也没有问题)。
■园与园儿再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园”中的畅春园、圆明园、静明园、静宜园和清漪园(颐和园)以及清华大学所在的清华园、北京大学所在的燕园等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化音,如木
樨园儿、相信能就一定能
南菜园儿、郎家园儿、祁家园儿、姚家园儿、道家园儿、西罗园儿、甜水园儿、甘露园儿等。
以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!