【优质】孔子的名言英语翻译word版本 (5页)
15句孔子名言精选(英汉)
15句孔子名言精选(英汉)1. 有朋自远方来,不亦说乎?To have friends coming from afar, is it not joyful?2. 学而不厌,诲人不倦。
Learn without satiety; and instruct others without being weary.3. 敏而好学,不耻下问。
He was very bright and fond of learning and not ashamed to ask and learn from his inferiors.4. 三人行,必有我师焉。
When I walk along with two others, they may serve as my teachers.5. 己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.6. 德不孤,必有邻。
The virtuous never stand alone. They will always have neighbors of the same kind.7. 听其言而观其行。
Listen to what he says, and note what he does.8. 不在其位,不谋其政。
When not in an official position, do not be involved in its politics.9. 四海之内,皆兄弟也。
All within the four seas are brothers.10. 言必信,行必果。
Be trustworthy in speech, and aim for results.11. 小不忍则乱大谋。
Lack of forbearance in small matters confounds the implementation of great projects.12. 人无远虑,必有近忧。
孔子语录英文版
孔子语录英文版精选有教无类。
In teaching there should be no distinction of classes.当仁,不让于师。
When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.学而时习之,不亦说乎?Is it not pleasant to learn with a constant perseveranceand application?温故而知新,可以为师矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.学而不思则罔,思而不学则殆。
Learning without thought is labourlost; thought without learning is perilous.敏而好学,不耻下问。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好学也。
In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。
孔子的英文翻译名言
孔子的英文翻译名言的思想学说和他的事迹,弟子们各有记录,后来汇编成一本书,名为《论语》,相信大家都学过孔子的。
下面小编为你分享的是孔子的英文翻译名言的内容,希望你会喜欢!孔子的英文翻译名言最新学而不思则罔,思而不学则殆。
Learning without thought is labour lost; thought without learning is perilous.性相近也,习相远也。
By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.过而不改,是谓过矣。
Not to mend the fault one has made is to err indeed.己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.君子以文会友,以友辅仁。
The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.三军可夺师也,匹夫不可夺志也。
The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels nodiscomposure though men may take no note of him?父在,观其志。
孔子名言中英文
孔子名言中英文孔子是世界级影响人物,外国朋友要学习中文很困难,下面由为大带来孔子一部分名言胡中英文对照,希望能帮到你。
孔子名言中英文对照集锦1.子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”The Master said, "to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one's merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?"2.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”The Master said, "At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities ( 困惑;窘困). At fifty, I knew what were the biddings (命令,吩咐) of Heaven. At sixty, I heard them with docile (驯顺的,驯良的) ear. At seventy, I could follow the dictates(听从...支配) of my own heart; for what Idesired no longer overstepped (逾越) the boundaries of right."3.子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
孔子语录英汉对照
孔子语录英汉对照第一篇:孔子语录英汉对照1.子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”The Master said, “to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one's merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?”2.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”The Master said, “At fifteen I set my heart upon learning.At thirty, I planted my feet firm upon the ground.At forty, I no longer suffered from perplexities(困惑;窘困).At fifty, I knew what were the biddings(命令,吩咐)of Heaven.At sixty, I heard them with docile(驯顺的,驯良的)ear.At seventy, I could follow the dictates(听从...支配)of my own heart;for what I desired no longer overstepped(逾越)the boundaries of right.”3.子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
中英对照:英语翻译孔子名言语录
中英对照:英语翻译孔子名言语录性相近也,习相远也。
By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.过而不改,是谓过矣。
Not to mend the fault one has made is to err indeed.己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.君子以文会友,以友辅仁。
The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.三军可夺师也,匹夫不可夺志也。
The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?父在,观其志。
孔子的名言英文对照
孔子的名言英文对照孔子使我国的著名思想教育教育家,很难想象,假如没有孔子,我们的生活世界和精神世界会是如何,他的名言值得每个中国人了解!下面店铺为你分享的是孔子的名言英文对照的内容,希望你会喜欢!孔子的名言英文对照最新贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉回也! 更多孔子名言敬请关注习古堂国学网的相关文章。
Incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui.知者乐水,仁者乐山。
知者动,仁者静。
知者乐,仁者寿。
The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived.逝者如斯夫,不舍昼夜。
It passes on just like this, not ceasing day or night!食不厌精,脍不厌细。
He did not dislike to have his rice finely cleaned, nor to have his minced meat cut quite small.非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels nodiscomposure though men may take no note of him?父在,观其志。
孔子语录英文
孔子语录英文1、子曰:“三人行,必有我师焉:则其善者而从之,其不善者而改之。
”Confucius said,”Whenever I walk with two other men,I can always find teachers in them.I can learn from their good qualities,and correct those faults in me which are like theirs.译文:孔子说:“别人的言行举止,必定有值得我学习的地方。
选择别人好的学习,看到别人缺点,反省自身有没有同样的缺点,如果有,加以改正。
2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”Zengzi said,"I examine myself three times daily:Have I been faithful in doing things for others?Have I been trustworthy in contacts with friends?Have I reviewed and practised what my teacher has taught me?"译文:每天都要作多次自我检讨:为人出谋献计做到忠心不二了吗?与朋友交往做到诚信了吗?老师所传授的东西经常温习了吗?3、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”Confucius said,”Learning without thought is puzzled;thought without learning is dangerous.”译文:一味读书而不思考,就会因为不能深刻理解书本的意义而不能合理有效利用书本的知识,甚至会陷入迷茫。
而如果一味空想而不去进行实实在在地学习和钻研,则终究是沙上建塔,一无所得。
4、子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”Confucius said,”Is it not a pleasure to learn and apply from time to time what is learned?Is it not a joy to see a friend who has come from a faraway place?Is it not gentlemanly to have no resentment when one is not properly understood?”译文:学习新知然后能做到时常温习它,这不是一件很令人愉快的事情吗?有朋友从远方来,这不是一件很令人快乐的事情吗?别人不了解我,但我的心里一点也感觉到生气、怨恨,这不正是君子之所为吗?5、子曰:“温故而知新。
孔子的名言英语翻译
孔⼦的名⾔英语翻译孔⼦的名⾔英语翻译 下⾯是YJBYS⼩编为⼤家整理的孔⼦的名⾔英语翻译,供孔⼦尊崇者阅读,希望喜欢! 有教⽆类。
In teaching there should be no distinction of classes. 当仁,不让于师。
When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher. 学⽽时习之,不亦说乎? Is it not pleasant to learn with a constant perseveranceand application? 温故⽽知新,可以为师矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others. 学⽽不思则罔,思⽽不学则殆。
Learning without thought is labourlost; thought without learning is perilous. 敏⽽好学,不耻下问。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors. ⼗室之⾢,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好学也。
In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning. 知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it. 默⽽识之,学⽽不厌,诲⼈不倦,何有于我哉。
2021英语翻译:孔子经典语录的英语翻译(完整版)
英语翻译:孔子经典语录的英语翻译1.The faults of men are characteristic of the class to which they belong. By observing a man's faults, it may be known that he is virtuous.子曰:人之过也,各于其党。
观过,斯知仁矣。
2.If a man in the morning hear the right way, he may die in the evening without regret.论语子曰:朝闻道,夕死可矣!3.A scholar, whose mind is set on truth, and who is ashamed of bad clothes and bad food, is not fit to be discoursed with.论语子曰:士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。
4.Isn't it a pleasure to study and practice what you have learned? Isn't it also great when friends visit from distant places? If people do not recognize me and it doesn't bother me, am I not a Superior Man?学而时习之, 不亦说乎。
有朋自远方来, 不亦乐乎。
人不知而不愠, 不亦君子乎5.There are few who have developed themselves filially and fraternally who enjoy offending their superiors. Those who do not enjoy offending superiors are never troublemakers. The Superior Man concerns himself with the fundamentals. Once the fundamentals are established, the proper way (tao) appears. Arenot filial piety and obedience to elders fundamental to the enactment of humaneness?其为人也孝弟, 而好犯上者, 鲜矣; 不好犯上, 而好作乱者, 未之有也。
孔子的名言英文版
孔子的名言英文版这次作者给大家整理了孔子的名言英文版(共含10篇),供大家阅读参考,也相信能帮助到您。
篇1:孔子的名言英文版非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends ing from distant quarters?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of plete virtue, who feels no disposure though men may take no note of him?父在,观其志。
父没,观其行。
三年无改于父之道,可谓孝矣。
While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.不患人之不己知,患不知人也。
I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。
In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence-- “Having no depraved thoughts.”关睢乐而不淫,哀而不伤。
孔子名言英文版
孔子名言英文版1. "When anger rises, think of the consequences." - Confucius. Example: You know, sometimes when I'm really pissed off, I just have to remind myself of this. Like, if I yell at my friend now just because I'm angry, won't it mess up our relationship? This saying really makes me stop and think.2. "What you do not want done to yourself, do not do to others." - Confucius. Example: Come on, isn't this so true? You wouldn't want someone to treat you badly, so why would you do that to others? It's like a simple rule that can make the world a better place.3. "By three methods we may learn wisdom: First, by reflection, which is noblest; second, by imitation, which is easiest; and third by experience, which is the bitterest." - Confucius. Example: Think about it! Isn't it just like that? We can learn by thinking deep, copying what others do well, or going through tough stuff ourselves. It's so spot on!4. "It does not matter how slowly you go as long as you do not stop." - Confucius. Example: Man, sometimes I feel like I'm not making progress fast enough. But then I think of this and I'm like, yeah, as long as I keep going, that's what counts!5. "Respect yourself and others will respect you." - Confucius. Example: You got to give respect to get respect, right? It's like, if you don't value yourself, how can you expect others to? This is so important!6. "The man who asks a question is a fool for a minute, the man who does not ask is a fool for life." - Confucius. Example: Seriously, sometimes you just gotta ask! You don't want to be the person who never asks and remains clueless forever, do you?7. "The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions." - Confucius. Example: You know those people who talk a big game but don't do much? That's not the way to be! We should be more like the superior man and do more than we say.8. "Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life." - Confucius. Example: Isn't that the truth? If you're doing what you really enjoy, it doesn't feel like work. It's like you're living your passion every day!9. "Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous." - Confucius. Example: Think about it, just blindly learning without really thinking about it is kind of useless. And only thinking without actually learning is dangerous too!10. "The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential... these are the keys that will unlock the door to personal excellence." - Confucius. Example: You really got to have that fire in you to win and be great! It's like this saying is pushing you to be the best you can be.My view: These Confucius quotes in English are really powerful and can guide us in our daily lives. They make us think and inspire us to be better people.。
孔子经典语录英文翻译
孔子经典语录英文翻译性相近也,习相远也。
By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.过而不改,是谓过矣。
Not to mend the fault one has made is to err indeed.己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others. 言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.君子以文会友,以友辅仁。
The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.三军可夺师也,匹夫不可夺志也。
The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?父在,观其志。
《论语》十则英文翻译
《论语》十则英文翻译子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”The Master said, To learn and at due times to repeat what one has learnt, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one’s merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”Master Tseng said, Every day I examine myself on these three points: in acting on behalf of others, have I always been loyal to their interests? In intercourse with my friends, have I always been true to my word? Have I failed to repeat the preceptsthat have been handed down to me?有子曰:“礼之用,和为贵。
先王之道,斯为美,小大由之。
有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。
Master Yu said, In the usages of ritual it is harmony that is prized; the Way of the Former Kings from this got its beauty. Both small matters and great depend upon it. If things go amiss, he who knows the harmony will be able to attune them. But if harmony itself is not modulated by ritual, things will still go amiss.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
孔子的名言名句中英文对照
孔子的名言名句中英文对照孔子的成功与失败,无不与他的品格相关。
孔子品格中的优点与缺点,几千年来影响着中国人,特别是影响着中国的知识份子.下面为你分享的是孔子的名言名句中英文对照的内容,希望你会喜欢!默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge;learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of these things belongs to me?我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
I am not one who was born in the possession of knowledge;I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there。
贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉回也!Incomparable indeed was Hui!A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink,living in a mean street。
Others would have found it unendurably depressing, but to Hui';s cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui.知者乐水,仁者乐山。
知者动,仁者静。
知者乐,仁者寿.The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasurein hills. The wise are active; the virtuous are tranquil。
孔子说 英文版
不听老人言,吃亏在眼前。
If an old dog barks, he gives counsel.爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?孔子说:“爱他,就不能让他贪图安逸。
忠于他,就不能不对他进行教诲。
”Confucius said, “To love him means not to let him indulge in comfort; to be loyal to him means to teach him.”饱食终日,无所用心,难矣哉!孔子说:“整天吃饱饭没事干的人,不会有什么出息。
”He who always has full stomach but does nothing meaningful is simply a good-for-nothing.博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!孔子说:“君子广泛地学习文化典藏,并用礼来约束自己,就可避免离经叛道了。
”A gentleman will not go astray so long as he studies extensively and regulates himself with the rites.不愤不启,不悱不发。
孔子说:“我教学生的方法是:不到他们苦思冥想也不能明白的时候,不去开导他们;不到他们心里想说又总说不明白的时候,不去启发他们。
”I will not enlighten my students until they have really tried hard but failed to understand. I will not instruct them until they have something to say but fail to make themselves understood.不患人之不己知,患其不能也。
孔子说:“不怕别人不了解自己,就怕自己没有真才实学。
”的、Do not worry that your abilities are not appreciated. Just make sure that you possess them.不患无位,患所以立。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
孔子的名言英语翻译
下面是小编为大家整理的孔子的名言英语翻译,供孔子尊崇者阅读,希望喜欢!
有教无类。
In teaching there should be no distinction of classes.
当仁,不让于师。
When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.
学而时习之,不亦说乎?
Is it not pleasant to learn with a constant perseveranceand application?
温故而知新,可以为师矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.
学而不思则罔,思而不学则殆。
Learning without thought is labourlost; thought without learning is perilous.
敏而好学,不耻下问。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.
十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好学也。
In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.
知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.
默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of these things belongs to me?
我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.
三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.
学如不及,犹恐失之。
Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.
知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight init。
默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of these things belongs to me?
我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there。
三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。