牛”字几种不同读音

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

不同地区对牛姓的“牛”字几种不同读音

我自二00四年参加牛氏历史文化研究以来,先后从河南的郑州到鹿邑、商丘、夏邑、虞城、拓城、淮阳、项城、西华、尉氏、新郑、中牟、荣阳、巩义、洛阳、宜阳、洛宁等县;苏北的新沂;皖北的明光、阜阳、毫州、宿州;陕北的横山、榆林、延安;山西的长治、高平、壶关;山东的泰安、冠县等地,遇到不同地域,对牛姓的"牛"字有不同的读音。这些不同的读音使我参于牛氏历史文化的研究出现一些笑话,走了一些弯路甚至产生错误为使今人和后人便于工作,便于研究牛氏文化,便于入乡随俗,不再走弯路,犯错误,现将我遇到的不同地域对牛姓"牛"的读音分述于下。

一、在普通话中,都将"牛"字标读:niú,如《现代汉语词典》,将"牛"字标读niú,它包括动物的牛,比喻固执或骄傲的牛气、二十八宿之一牛郎星及牛姓。在中同的历史上隋之牛弘、唐之牛僧儒,今人牛满江等的"牛"字都读音为niú。这是全国标准读音,也是全国要推广的读音。

二、在豫东的商丘周口地区和皖北苏北地区,即是以前"豫、皖、苏"边区,这一带的广大群众,甚至有一些文化人,都把"牛"字读成"沤"音òu。我小时也这样读,到了天津我仍读此音,很多人笑我,指着动物"牛",沤! 可是你要到 "豫、皖、苏"一带的某些县市,要向人们问事,打听有关牛姓村庄和牛姓人名,你按标准音niú什么村?什么人?你算问不到,打听不到,都会说不知道,或说没有,那你若问此地有没有òu什么村或òu什么人?那群众就会很爽快告诉你òu什么村或òu什么人在何处。

三、在今天的郑州、新郑、中牟等县市,部分群众将标准音牛字niú读成"鹅"音,é。这件事说起来是笑话但实际上由于读音的不同让我们走弯路给工作造成损失。使我铭记在心。二00五年四月研究会常务副会长兼秘书长牛思勇和我,根据《打锅牛氏十八祖迁居地址歌》记载捷居郑州地。"和有关家谱记载捷祖在郑县东北牛家岗"。我们按普通话读音niú去寻找"捷祖始迁地牛niú家岗"。到大河村访问牛书增,见到其二子牛站营,他说:其父不住大河村,现住在郑州市内其兄牛景州家.并说他们大河村有牛姓人300多口,小河村亦有100多口牛姓人。听说是"打锅牛"无家谱,不知何时,从何地迁来,问他这片有无"牛家岗村"?他说:有个"牛家岗"原是一片荒地没有人居住,五八年平整土地时推平了,并带我们到现场参观。该处在大河村西南地,高速公路南边,西临"大河遗址"北依"牛家岗"东靠来市内公路约有几顷地大,是一片麦田。当时我们为找到了捷祖始迁地心里有说不来的高兴数年梦想实现了!因此,我写了《幸识牛家岗》一文,刊载: 《牛氏文化》第八期上。数月后对"大河村牛家岗"反响不大又听我会常务理事牛海峰说: 你写的地点好像不对我二十年前去姚桥乡住队,好象那里有个叫"后鹅岗"村,也有牛姓人。思勇、海峰、书增通过多渠道,联系到"后鹅岗"村支书牛治世,得知"后鹅岗"村为捷祖始迁地。二00六年二月十六日我会常务副会民兼秘书民牛思勇、常务理事牛海峰、牛进礼和理事牛万顺前往"后鹅岗"访问。宗亲们说:许多家谱写的捷居郑州东北牛家岗" 就是郑州一带方言称"后鹅岗"。我们村共有五门人(现存主门),有800余口;兰门牛亮到唐河,有士气、四万人。还说牛状元来祭过祖。我们为找到真实的"牛家岗"村(郑州称"后鹅岗"又见到宗亲们深惑万分高兴但为纠正错误.我又写了《再识牛家岗》一文,刊登在《牛氏文化》第十一期,以此更正,由于思勇家在济源,我家在鹿邑,不知道当地把"牛"字的读音读成"鹅飞造成错说"牛家岗"在此向宗亲们致歉。

四、在洛阳、伊川、宜阳等地的群众把牛姓的"牛"niú纽音,读成为傲音(áo)。你到此地区工作或联谊牛氏宗亲,不要说去找niú庄或niú某人一定说去找áo庄或áo某不然就难找到或"事倍功半"。

五、在山西省的高平、长治、壶关等地,当地群众把国语牛姓的"牛"niú,读成yoú尤

音。牛在很多姓氏书中都放在"尤部"或"尤韵气如《广韵~,牛在"尤"部;{元和姓篡》中,也在十八尤部; {古今姓氏书辨证》中,也放在十八尤部;{姓解》中在二十六尤部。"牛、游一家亲,从古传到今"。牛姓和游姓,本是两个不同来源的姓氏,牛氏源出于子姓,得姓始祖为春秋初年周朝诸侯国宋国公族司寇牛父.游氏源出于姬姓,先祖亦为春秋时郑穆公之子,名叫公子恒,字了游,他的孙子即以祖父字一一游为氏。但牛、游同根却在多处流传,牛、游一家亲也确实存在。这主要因为"牛" niú,在山西东南部地区群众读音为尤yo ú,到了河南或其他地方,有的仍读尤,有的读成 niú或òu,这样由山西"牛"Yoú,变成河南的"牛"niú和"牛"Yoú,成为牛、游两姓,实为一家亲。(见《牛氏文化》第十气期·牛士杰写 "牛、游一家亲考"。

综合上述:不同地域对牛姓的"牛"字有不同读音,也就是"牛"字相同而读音不同。若不了解这种情况,就会使工作困难,使工作走弯路,甚至会造成错误,更可怕的会使一姓变成两姓,则成历史的混乱。为避免上述情况再发生,故笔者写了上述文字,以供大家参考和斧正。

二00九年九月二十九日

相关文档
最新文档