翻译文档

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1
1) 汤姆的建议帮助我提前完成了任务。

(suggestion, ahead of schedule)
Tom’s suggestion helped me complete my task ahead of schedule.
2) 你是否注意到老板今天看上去心不在焉的?(aware, appear, distract)
Are you aware our boss appears distracted today?
3) 良好的团队合作需要所有团队成员为共同目标做贡献。

(teamwork, dedicate)
Good teamwork requires that all team members dedicate themselves to a shared goal.
4) 你可以不顾自己的隐私,但是你无权侵犯别人的隐私。

(care about, impose)
It’s all right if you do not care about your own privacy, but you have no right to impose on the privacy of others.
5) 如果你想在同事中间表现突出,你必须显示解决这些问题的能力。

(stand out, demonstrate, co-worker)
If you want to stand out among your coworkers, you have to demonstrate your ability to solve problems.
6) 史密斯教授的教学法与众不同。

他的学生参与课堂活动的
方式给我留下了深刻的印象。

(differ, impress, involve in)
Prof. Smith’s teaching method differed from others’. I was impressed by the way his students involved themselves in classroom activities.
7) 你申请工作时,需要评估一下这个公司,看看它是否适合你。

(apply, evaluate)
When you apply for a job, you need to evaluate the company to see if it suits you.
8) 你需要花一些时间提高计算机技能,这会反过来帮助你节
省许多工作时间。

(spend, brush up on, in turn)
You need to spend some time brushing up on your computer skills; that effort will in turn help you save time when you work.
Unit 2
1) 我弟弟是个十足的篮球迷。

整个夏天他都在急切地等待着新赛季的开始。

(eagerly, enthusiastic)
My little brother is an enthusiastic basketball fan. He has been eagerly awaiting the start of the new season all summer long.
2) 所有的公寓都离学校很近,并配有厨房设备、电话和因特网。

(distance, be equipped with, facility)
All apartments are a short distance from school, equipped with kitchen facilities, a telephone and the Internet.
3) 我计划下个月去青岛度假。

出发前,我想算一下乘飞机去和驾车去的费用各是多少。

(calculate, vacation)
I am planning a vacation to Qingdao next month. Before I set off, I’d like to calculate the cost of flying or of driving there.
4) 回家的路上,我顺便过访史蒂夫,把他上周借给我的杂志还给他。

(lend, stop in)
I stopped in to visit Steve on my way home and returned to him the magazine that he lent me last week.
5) 我告诉孩子们我将不再开车送他们上学。

他们将改为步行或骑自行车去学校。

(no longer, on foot)
I told my kids that I would no longer provide car rides to school. Instead, they would have to get
to school on foot or by bike.
6) 通过废物回收,我们使用较少的自然资源,从而保护大自然。

(protect, recycle)
By recycling waste we use fewer natural resources, and thus protect nature.
7) 每日的户外活动给孩子们提供了呼吸新鲜空气和发展运动技能(motor skill)的机会。

(opportunity, outdoor)
Daily outdoor activities provide children with an opportunity to enjoy fresh air while developing motor skills.
8) 销售经理郑重其事地说,我们若不能增加货物的销售量,就必须大幅度降低产量。

(in earnest, cut back)
The sales mana ger said in earnest that if we couldn’t sell more goods, we would have to significantly cut back (on) production.
Unit 3
1) 他在过去几年的确取得了不少成就。

我们必须把他的成就归
结于他的勤奋。

(accomplish, ascribe… to)
He has really accomplished much in the past few years. And we must ascribe his accomplishment to his diligence.
2) 描述一个人的时候要小心不要滥用形容词,我厌恶这种语言
风格。

(beware, excessive, abhor, style)
Beware of the excessive use of adjectives when you are describing a person. I abhor that style of language.
3) 他现在已经30多岁了。

你不认为他应该消除他惯常的
(habitual)优柔寡断吗?(rid…of, it is time, indecision)
He is now over thirty. Don’t you think that it is time he rids himself of his habitual indecision?
4) 这些行为你也许会觉得微不足道,但却真正会决定你在事业中能走多远。

(trivial, determine)
These acts, which you may consider trivial, actually determine how far you can go in your career.
5) 他现在做的工作刚好发挥了他的长处。

难怪他工作起来如此
自信、投入。

(play to one’s strengths, assuredness,
commitment)
He is now in a job that truly plays to his strengths. No wonder he works with such assuredness and commitment.
6) 大学毕业生现在面临着令人气馁的现实:特别难以让自己拥
有的技能去适应雇主的需求。

(daunting, match)
College graduates today are faced with the daunting reality that it is extremely difficult to match their skills to what employers need.
7) 我必须找到方法来冲淡我的思乡之情,这种感觉和额外的工
作快把我压垮了。

(dilute, weigh… down)
I must find ways to dilute this homesickness, which, together with the extra work, is almost weighing me down.
8) 凭借自己丰富的海外工作经验、语言上的优势和非凡的处事
技巧,他将很快在新公司站稳脚跟。

(executive skills, gain
a foothold)
With his rich overseas work experience, strength in language, and excellent executive skills, he
will very soon gain a solid foothold in his new company.。

相关文档
最新文档