古典诗词鉴赏:李清照《忆秦娥·咏桐》赏析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古典诗词鉴赏:李清照《忆秦娥·咏桐》赏析忆秦娥·咏桐

李清照

临高阁。乱山平野烟光薄。烟光薄。栖鸦归后,暮天闻角。

断香残酒情怀恶。西风催衬梧桐落。梧桐落。又还秋色,又还寂寞。

【译文】

登临高高的楼阁,那横七竖八的山峦、空旷的原野像是笼罩在烟雾之中,透出一点微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,乌鸦飞回巢穴以后,黑夜里听到传来的军中号角。

香火就要熄灭,酒也所剩无几,这光景令人内心好不悲苦凄切。严酷萧瑟的秋风,催逼、加快了梧桐的飘落。梧桐落,就是那种不愿见到的、一片衰败的景色,它是那么叫人感到孤独、冷落。

【注释】

(1)忆秦娥:词牌名。此调始见《唐宋诸贤绝妙词选》所录李白词《忆秦娥·箫声咽》。双调四十六字,上下片各三仄韵,一叠韵,用韵以入声部为宜。

乱山:乱,在这里是无序的意思。平野:空旷的原野。烟光薄:烟雾淡而薄。

栖鸦:指在树上栖息筑巢的乌鸦。苏轼《祈雪雾猪泉,出城马上作,赠舒尧文》诗:朝随白云去,暮与栖鸦归。秦观《望海潮·梅英疏淡》词:但倚楼极目,时见栖鸦。

闻:杨金本《草堂诗余》作残,《花草粹编》作吹。角:画角。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,外施彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓。南朝梁简文帝萧纲《和湘东王折柳》诗:城高短箫发,林空画角悲。秦观《满庭芳》词:山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

断香残酒:指熏香里的香烧尽了,杯里的酒喝完了。情怀:《花草粹编》作襟怀。

西风:《全芳备祖》原缺此二字,据《花草粹编》编补。即秋风,《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》中的西风同义,皆喻指金兵每当秋高马肥之时,便对南宋发动南扰、东进之攻势,而作为亡人之象征的梧桐落,正是在西风催遏的背景之下。催衬:通催趁,宋时日常用语,义犹催赶、催促。岳飞《池州翠微亭》诗:好山好水看不足,马蹄催趁月明归。孔凡礼《宋诗纪事续补》卷十一徐安国《红梅未开以汤催趁》诗:频将温水泛花枝,催得红梅片片飞。以温水浇梅,催花未开,谓之催趁;亦犹西风催梧桐,催其叶落,谓之催衬也。趁与衬,同音假借。另说,衬,施舍,引申为帮助。梧桐落:在古典诗词中,桐死、桐范既可指妻安的丧亡,亦可指丧失。前者如贺铸《半死桐》:梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞;后者如《大唐新语》:安定公主初降王同蚊,后降韦拐.又降崔铣。铣先卒,及公主亮,同咬子隘为骈马,奏请与其父合葬,救旨许之。给事中夏侯镊驳曰:‘公主初昔降婚,招桐半死;遗乎哥酪、琴瑟两亡’……西风催衬梧桐落,秋风劲吹,帮助即将凋落的梧桐叶更快飘落了。《警世通言》卷三十:二赵在旁,又帮衬许多好言。夸吴氏名门富室。

又:杨金本《草堂诗余》作天。还:回,归到。另说,当已经讲。秋色:《花草粹编》作愁也。

还:仍然,另说,当更讲。

【创作背景】

这一首的写作背景与《南歌子》相同,都是悼亡之作。此词旧本或题作咏桐,或将其归入梧桐门。这是只看字画,不顾内容所造成的误解。也可以把这种误解叫做见物不见人,因为此处的梧桐是作为人,也就是赵明诚的象征。在《漱玉词》中,的处境及其丈夫的生存状态,往往是从梧桐意象丰富多变的含义中体现出来。比如赵明诚健在时,她所写的《念奴娇》和《声声慢》中,分别是清露中的新桐和细雨中的秋桐,均不舍悼亡之意。到了《鹧鸪天·寒

日萧萧上琐窗》一词中,而云:梧桐应恨夜来霜。这仿佛意味着是夜来霜在催逼梧桐,与此词所云西风的催逼,含义大致相同。

关于此词的所作之时,有以为作于南渡之前,有以为作于南渡之后;关于此词的所作之意,有以为悼亡亡夫之词,有以为相思其夫之词,皆是莫衷一是,殆已不可切考。

【鉴赏】

此词,写登阁眺望及孤寂之感。心与物融,情与景合。两个又还,加重了凄凉哀郁的色彩,加深了主题的表达。

词开始创造了一个视野广阔的莽莽苍苍的世界。临高阁,乱山平野烟光薄,开端起的陡然,从而吸引了读者的注意。女主人登楼眺望,远处那蜿蜒起伏参差错落的山,近处那辽阔坦平的原野,都被一层灰蒙蒙的薄雾笼罩着。烟光薄的凄暗色彩,似乎笼罩全篇,也似涂在读者的心上。

烟光三句,女主人站在高阁之上,看到从遥远的山和平坦的原野上归飞的乌鸦,她的心无限的惆怅,想起了远离身边的心上人尚未归来。这时又听到黄昏画角的哀鸣,在山和原野中回荡,犹觉黯然神伤。从视觉、听觉两个方面写黄昏的景象,使画面产生了动感。上片写女主人在高阁上眺望所见。由人及物。

换头,断香残酒情怀恶,由物及人,写室内的环境和女主人情怀的恶劣。室内熏炉里的香料已经烧尽,不再续添,仍然没有心思;酒杯里的酒,也差不多喝完,愁绪依然未减。西风催衬梧桐落,秋风阵阵袭来,梧桐树的叶子随之飘落。颇有悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰的悲惨气氛。

下片,写女主人无法排遣的浓愁和孤寂。结句用两个梧桐落,渲染了凄凉的气氛,衬托了女主人悲怆的心境。张炎《清平乐》:只有一枝梧叶,不知多少秋声?这是以小见大的写法,由梧桐叶落,而知天下秋声。刘熙载《艺概》说:以鸟鸣春,以虫鸣秋,此造物之借端托寓也。绝句之小中见大似之。女主人很想到外面去排遣一下心中的缱绻离情,但是不能,外面是一片令人悲伤的秋色。江山凌肃,花木飘落,不仅不会消愁,反而会更增悲哀。于是,还要继续在屋内闷坐,形影相吊,一片死寂。至此,她无法排遣的浓愁和孤寂,也便跃然纸上了。

这首词的结句,是全词境界的概括和升华。王国维在《人间词话》中说:能写真景物真感情者,谓之有境界。又还秋色,又还寂寞是对词人所处的环境,所见的景物以及全部心境真实、准确而又深刻的概括,景是眼前之真景物,情是心中之真感情,同时情和景又互相融合,情融注于景,景衬托出情,使全词意境蕴涵深广。

细绎全词,画面是那样惨淡、萧飒,情感又是那样凝重、沉痛,与早期那些抒写相思之情的哀婉却不失明丽的词作有着不同的韵味,因而视之为后期的作品,或许并无武断之嫌。

赏析一

四印斋本《漱玉词补遗》题此词作咏桐,似未切。纵观全篇,这应是一首借景抒情之作。尽管因为难以考证它的作年,我们无法准确把握挥毫濡翰时的情境和心绪,因而也无法深究所抒之情的底蕴是黍离之悲还是相思之苦,但抒情的真挚程度却足以使我们受到感染,而不著痕迹地显现于其中的高超技巧也足以令我们折服。

词的上篇写登楼的所见所闻。在一个秋天的傍晚,怀着剪不断,理还乱的愁思,缓步登临高阁,凭栏远眺。跃入她眼帘的竟是那样一番衰飒、悲凉的景象:缭乱的山,平旷的原野,惨淡的烟光,以及聒噪着归巢的昏鸦。它们拼合为一幅令人伤心惨目的秋晚眺望图。有图若此,难堪已极,而偏偏还要为它配上撼人心魄的画外音——那在暮色中久久回荡的悲壮的号角声。号角声,不仅将的情思带入更寥廓的空间,而且为我们提供了捕捉情思的线索。由这作为背景之一的悲壮的号角声,我们无妨推测那是靖康之变发生后的兵荒马乱岁月。既然如此,靖康之变后亡国、丧失、贫病交加、流离失所的遭遇,似乎可以断言,渗透在这幅秋晚

相关文档
最新文档