简明法语教程第24课ppt课件

合集下载

简明法语教程第24课

简明法语教程第24课

Nous allions vous alliez ils/elles allaien
■ Venir——nous venons
Je venais
tu venais
Nous venions vous veniez
il/elle venait ils/elles venaien
■ Dire——nous disons
一起练习下列动词的时态变位
■ Faire——nous faisons
Je faisais
tu faisais
il/elle faisai
Nous faisions vous faisiez ils/elles faisa
■ Aller——nous allons
j’allais
tu allais
il/elle allait
如:当他进来entrer时,我正在写字écrire。 quand il est entré, j’écrivais. 他跟我说dire他生病être了。 il m"a dit qu"il était malade. 昨天,当我出门sortir的时候,下雨pleuvoir了。 hier,quand je suis sorti,il pleuvait. 昨天,我在街上走marcher了两个小时。 hier,j’ai marché dans la rue pendant deux heures
■ 未完成过去时
表示的是过去持续过 一段时间的动作,或 是过去经常性的,有 规律的动作,常用于 描述当中。——线(延 续性)
■ 复合过去时
表示发生过的动作, 或是已经结束的动作。 ——点(瞬间发生)
■ 未完成过去时所表示的动作在过去的时间上有延续性 重复性或描述性。

简明法语教程课文翻译9-24

简明法语教程课文翻译9-24
发了一份传真。您收到了吗?
• 您住33号房。 • 这的确是有浴室的房间吗? • 当然,女士。 • 没有太多噪音,我希望。
• 不,女士。房间在四楼朝向街道,但这是一条安静的街道。先生,请您填一 下这张登记单,好吗?
• 当然。姓,名字,地址,护照号码,Isabelle,是你拿着护照,是不是? • 是的。他们在我的手提包…这里 • 于是:111111.就这些? • 很好。先生,给,这是你的钥匙。如果你需要什么东西,请 叫我。 • 那我们的行李箱呢? • 我们马上送上去。 • 谢谢。。。我真想洗个澡换衣服。 • 你什么时候去见Nicole? • 大概明天。
在飞机上

女士们先生们,我们马上在巴黎鲁瓦西几场降落。请大家极好安全带,不要再
使用电脑。谢谢

我们到了。看,我已经能看到跑道了。我希望你不累。

一点也不。

拿着你的随身物件,不要落下任何东西在飞机上。

飞机降落了。乘客下了飞机。他们在几场大厅等待他们的行李。

我没看到我们的行李箱

有点耐心。噢,行李箱在那儿。
• 第二十二课 • 在电话上 • Pierre,Nicole的丈夫,给Thomas打电话。他想邀请Thomas和Isabelle去餐馆。 • 星星旅馆。你说吧 • 请帮我接Thomas Martel先生,33号房间 • 别挂机,我帮您接通。 • 33号房间电话响起,Isabelle接了电话 • 喂我是Pierre。你好Isabelle • 啊,Pierre,你好!你过得好吗?昨天见到Nicole我非常高兴。 • 我也非常希望见到你。Thomas在吗? • 在,但他还在睡。他有点累。 • 那么,别叫醒他。 • 不不,他非常高兴接你的的电话。Thomas,Pierre的电话。 • 你好,Pierre。你好吗? • 很好。你呢,你感觉不太好吗? • 哦,不严重。有点累,仅这样。你在哪里给我打的电话? • 在我办公室。我非常想见你们二位。你们明天晚上有空吗? • 明天晚上?有 • 那么,我们一起吃饭吧。 • 好,这是一个好主意。Isabelle喜欢法国的菜。 • 我们7点半左右来接你们? • 糟了!我忘了。我和世界报的记者有约。 • 没关系。我们后天见? • 后天,好的。7点半在这里? • 当然。我带你们去一家很好的小餐馆。

《法语简明教程》课件

《法语简明教程》课件

French Business Language
1 Vocabulary for Meetings
Equip yourself with essential French business vocabulary to excel in meetings and negotiations.
2 Writing Business Communication
Conclusion
Importance of French Personal Benefits
Reflect on the significance of French in today's global society and its role in cultural diversity.
Uncover the personal benefits of learning French, from cognitive advantages to enhanced travel experiences.
Resources to Learn French
1
Textbooks & Resources
Discover recommended French language textbooks, dictionaries, and online resources.
2
Language Schools & Programs
Master the art of writing effective businessiness Etiquette
Understand the cultural nuances and etiquette expectations in the French business world.

简明法语教程上册-课课后lecture翻译

简明法语教程上册-课课后lecture翻译

19.出发之前如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。

首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。

为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。

如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。

同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。

然后,想着随身带上足够的钱。

在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。

最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。

检查好这些证件是否还有效。

20.巴黎的旅馆巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧……有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。

有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。

至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。

但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。

英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。

法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。

如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。

然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。

英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。

说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。

面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21时尚巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。

Montaigne 大道上,CD品牌举世闻名。

Faubourg Saint-Honore 大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。

所有的女人都喜欢看时装表演,特别是Dior的。

但是,大家只是来看而已。

Dior 和Lanvin是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太原汁原味,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。

而且成衣也变化得越来越快。

长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。

时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。

多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。

简明法语教程语法复习ppt版ppt课件

简明法语教程语法复习ppt版ppt课件
Dès que nous serons arrivés à Paris,nous vous écrirons.
愈过去时Le plus-que-parfait
• 构成:由助动词avoir 或être 的直陈式未完成过去 时加上动词的过去分词
• 用法:用于表示在另一个过去动作之前发生的一 个过去的动作
regretter, avoir peur, craindre … 主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句 ,则 为ne … pas 例:J’ai peur que vous ne manquiez le train.
On craint qu’elle ne vienne pas au bal. 3主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等
表示祝愿。
Qu’il fasse plus de progrès !
虚拟式过去时Le Subjonctif Passé
• 构成: 由助动词avoir或être的虚拟式现在时加上动词的过去分词构成。 当使用 être作为助动词时,注意与主语进行性数配合。
• 用法 与现在时的使用范围相同,但表示说话时已经完成或在将来 某一时间前要完成的动作
• 试比较 Il me dit qu'il a passé un bon dimanche. Il m'a dit qu'il avait passé un bon dimanche.
简单过去时Le passé simple
• 构成
第一组动词(包括aller)后加-ai, -as, -a, -
âmes, -âtes, -èrent
La Révision
简单将来时Le futur simple

简明法语教程语法复习(ppt版)

简明法语教程语法复习(ppt版)

愈过去时Le plus-que-parfait
• 构成:由助动词avoir 或être 的直陈式未完成过去 时加上动词的过去分词 • 用法:用于表示在另一个过去动作之前发生的一 个过去的动作 • 试比较 Il me dit qu'il a passé un bon dimanche. Il m'a dit qu'il avait passé un bon dimanche.
• 虚拟式也可用在 虚拟式也可用在que引导的独立句中,这在英语中是没有的。用于第三人 引导的独立句中, 引导的独立句中 这在英语中是没有的。 表示命令、禁止、 称,表示命令、禁止、请求
Qu’elle vienne me donner un coup de main ce soir !
表示祝愿。
Qu’il fasse plus de progrès !
第二组动词和部分第三组动词后加-is, -is, -it, -îmes,îtes, -irent faire 如 prendre, voir, dire,sortir, partir... 其余第三组不规则动词(tenir , venir , avoir , être 除外),词根加-us, -us, -ut, -ûmes, -ûtes, -urent 如 devoir, savoir, connaître... lire
La Révision
复合过去时Passé c与大部分的不及物动词 • 助动词être+过去分词 一小部分不及物动词和所有代词式动词、 aller,venir,retourner,entrer,sortir,partir, arriver,descendre,devenir... • 过去分词性数配合

简明法语教程上册 ppt课件

简明法语教程上册 ppt课件

Lexique:
demander v.t
➢ demander qch. àqn
• demander l’heure à qn. • Il demande l’aide à son ami. • demander pardon àqn. • demander conseil àqn.
➢ demander àqn. de + inf
➢ entendre qn.听从
• Cet enfant n’entend pas ses parents.
parce que
Marie ne viens pas parce qu’elle est malade .
我们今天没去学校因为天气不好。 Nous n’allons pas à l’école parce qu’il fait mauvais aujourd’hui.
他下午什么都没做. Il ne fait rien l’après-midi . 我什么都没看见。 Je ne vois rien. 这是个没有厨房的公寓。 C’est un appartement sans cuisine . 她没和她妈妈一起来。 Elle vient sans sa mère . 他没说再见就去法国了。 Il va en France sans dire au revoir .
vingt et une vingt-deux ......
et quart trois quarts
vingt-quatre
et demie
midi minuit
et demi et demi
Lexique: Expression du temps
➢ Quelle heure est-il? ➢ As-tu l’heure?

L8孙辉简明法语教程课件教学课件

L8孙辉简明法语教程课件教学课件

四、词汇
une carte, un soldat, un officier, un dialogue, comment, comment vous appelez-vous ? je m’appelle..., quel(quelle), un âge, avoir, un an, un frère, une sœur, ma(mon), la famille, le père, il travaille, une usine, dans une usine, la mère, un instituteur, une institutrice, mais, une école, il va à l’école
设计你自己的职业名片(Créez votre carte de visite professionnelle) Sur le modèle de la carte de visite de M. Rouland, créez ou imaginez votre carte de visite professionnelle.
就课文内容,回答下列问题。 Qui est Wang Ling ? Quel âge a-t-il ? Est-ce que sa famille habite àBeijing ? Que fait son père ? Et sa mère, que fait-elle ? Est-ce que Wang Ling a des frères ? Il a des sœurs ? Que fait son frère ?
Ⅱ.就下列句子提问 1. J’ai vingt-trois ans 2. Oui, je suis étudiant. 3. Non, ma famille habite àShanghai. 4. Oui, j’ai une sœur. 5. Ma sœur travaille dans une usine. 6. Elle a vingt-trois ans.

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文(总13页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除简明法语教程上下册的所有中译法2 这是夏尔吗对,这是夏尔。

他是干什么的他是邮递员。

丽娜是研究员。

帕斯卡尔是服装设计师。

3雅克是邮递员。

他住在巴黎。

维罗尼克是电影编导者。

他住在日内瓦。

雅克林是演员。

她住在北京。

菲利普是研究员。

他住在伯尔尼。

5?这是什么?这是一辆汽车。

这辆车是玛丽的吗?是的,是玛丽的汽车。

这位是谁这位是莫尼克。

她是化学家。

6?这是什么?这些是长凳。

这些是录音机吗?不,不是录音机,是收音机。

这些是雅克的磁带吗?不,不是雅克的磁带。

是帕斯卡尔的磁带。

7?录音机在桌子上。

照片在墙上。

摩托车在门前。

吸尘器在椅子后面。

报纸在小说下面。

皮埃尔在汽车里。

句子?我是中国人,我住在北京。

勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。

维罗尼克不是大学生,她是教师。

这几位是记者。

她是日本人。

尼赛特和纳塔利是大学生。

8?我家住在北京。

我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。

我妹妹11岁,她在上学。

夏尔25岁。

他在一家工厂工作。

我名叫李宏,我21岁。

我是北京外国语学院的大学生。

9?你们是大学生吗?是的,我们学法语,我们是三年级学生。

你们也学英语吗?是的,英语是我们的第二外语。

英语难吗?英语难,但我们做很多练习。

10?夫人,您好!我是记者。

您好,先生!您是从巴黎来的吗?是的,我从巴黎来。

您叫什么名字?我叫皮埃尔。

请问您多大年龄了?我26岁了,但我当记者已有五年了。

11?请问,这支钢笔式您的吧?是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?不,我在英语系,但我也学法语。

你们课多吗?我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。

你们班里有外国学生吗?有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。

您的法语讲的不错,祝贺您。

12?请问,杜瓦尔先生住在几层?他住在第七层。

简明法语教程上册第课课件leconppt课件

简明法语教程上册第课课件leconppt课件
限定词的一种,放名词前 有性数变化 和限定的名词性数一致
Grammaire: adjectif démonstratif :用法
这支笔 这条裙子 这个工人 这些学生 那些女孩子 那个男人 这些照片
Ce stylo Cette robe Cet ouvrier Ces étudiants Ces filles Cet homme Ces photos
× Cette est à qui ?
Grammaire: adjectif démonstratif复合形式
➢ 在名词后加副词词缀-ci或-là构成复合形式 ➢ -ci表示近的, -là表示远的,口语常用-là ➢ Cette robe-ci, cette robe-là这条裙,那条裙 ➢ Ces étudiants-ci, ces étudiants-là ➢ Ce jour-là(那一天)
Lexique:
écrire (conjugaison) v.t 写
Écrire qch.
• Il écrit (une lettre). • Il écrit un roman.
Écrire qch. à qn.
• J’écris (une lettre) à mes parents. • À qui écris-tu?
Marseille /maʁ.sɛj/
Grande ville de France, située sur les rives de la Méditerranée
法国第二大城市,第一大海港,是欧洲 仅次于荷兰鹿特丹的第二大海港。东南濒 临地中海。普罗旺斯首府。
Pays /pɛ.i/
masculin invariable
Devenir + n. (名词做表语)

《大学法语简明教程》课件

《大学法语简明教程》课件
3
II
• Bonjour, Philippe. Ça va? • Oui, ça va. Et toi? • Ça va bien, merci.
4
III • Bonjour, monsieur. • Bonjour, madame. • Comment vous appelez-vous? • Je m’appelle Li Fang.
chambre vacances novembre pente
tomber sombre
Son
content
heure peur soeur
ce
ne
demain fenêtre
vendredi mercredi
deux heureux noeud vendeuse heureuse
20
音素 [ʒ]
22
4) 表示“分” : minute n.f Il est huit heures une. Il est trois heures vingt.
• 表示 “差” : moins Il est cinq heures moins quatre. Il est sept heures moins le quart.
• 1.表示人和动物等有生命的名词,一般按其自然属性来划分。指 男人和雄性动物的名词一般是阳性名词,而指女人和雌性动物的 名词一般是阴性名词。
• 2.表示事物的无生命的名词的性往往是约定俗成的,即法语语法 规定的。此类名词的性,我们只有在逐一记忆的基础上,才能体 会到其中一定的规律性。
• 法语名词从单数变成复数的规则一般在单数名词后加s就构成复数, 但 以s,x,z结尾的单数名词,构成复数时不变 。
18
• Quel âge avez-vous?

《简明法语教程第》PPT课件

《简明法语教程第》PPT课件

Paul apprend-il
l’anglais ?
Isabelle apprend-elle le chinois ?
Ces étudiants apprend-ils
le japonais?
宾语

Paul apprend-il
l’anglais ?

Où Isabelle apprend-elle le chinois ?
neuf heures et demie, onze heures et demie
B. et demi(用在midi、minuit后),如:
Il est midi et demi. Il est minuit et demi.
精选PPT
7
③ 表示“刻”: “quart” 1:15 /3:15 / 9:15 / 12:15
Elle finit à quelle heure ?
A …… 1:30 / 2:30 / 3:30 / 9:30 / 11:21 du soir.
精选PPT
3
③ Quel â ge avez-vous? / Vous avez quel â ge?
J’ai ……(16/18/20/28) ans.
3、写音标,说理由
精选PPT
16
代词 2.加“est-ce
que”
(用陈述语序,
(je,tu,il,ell 即“主+谓”) e,nous,vou
s,ils,elles,c
e,cette…) 3.主谓倒装, 即“谓+主”
(用在疑问词开 头的句子中)
Est-ce que il est Français?
Est-ce que elle habite àParis?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Étudier------nous étudions
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Voir------nous voyons
Pleuvoir----il pleuvait(il pleut***il a plu)
.
用法1
表示过去处于延续状态的动作,其开始和结束的 时间都不明确。
如 :我过去是工人。(起始时间不确定) être j'étais ouvrier.
il/elle allait
Nous allions vous alliez ils/elles allaient
Venir——nous venons
Je venais
tu venais il/elle venait
Nous venions vous veniez ils/elles venaient .
未完成过去时
L’imparfait
.
构成
简单时态
-动词直接变位即可
去掉现在时的第一人称复数词尾ons,按人 称分别加ais,ais,ait,ions,iez,aient(être除外)
如: avoir——nous avons
j’avais
tu avais
il/elle avait
Nous avions vous aviez ils/elles avaient
Nous prenions vous preniez ils/elles prenaient
Sortir——nous sortons
Je sortais tu sortais il/elle sortait
Nous sortions vous sortiez ils/elles sortaient
hier,j’ai marché dans la. rue pendant deux heures.
.
动词être的未完成变位
j’étais
tu étais
il/elle était
Nous étions vous étiez ils/elles étaient
除此以外还要注意下列动词的特殊变化
Commencer----nous commençons
Manger------nous mangeons
如:她在看书lire的时候,我在做faire作业。 Quand elle lisait,je faisais mes devoirs. 当他回来rentrer的时候,我正在看regarder电视。 Quand il est rentré,je regardais la télévision.
.
与复合过去时态的区别
如果起始时间确定,那就符合复合过去时态的用法 如:来这之前,我当了两年工人。
j'ai étéouvrier pendant deux ans avant de venir ici。
.
用法2
表示过去重复发生的或具有习惯性的动作,一般 会有习惯性的副词修饰。
如:过去我经常六点起床se lever。Souvent Toutefois,je me levais souvent à six heures. 以前我总是在这度假prendre des vacances。Toujours Avant,je prenais toujours mes vancances ici. 过去我们每天都做运动faire du sport。Chaque jour Autrefois,nous faisions du sport chaque jour.
une vingtaine de
Marie avait une vingtaine d’années,portait une robe bleue,elle était gentille avec nous!
.
用法4
用于复合从句,表示和过去的另一个动作同时发 生或强调一个动作正在进行,另一个动作已经完 成。
未完成过去时
表示的是过去持续过 一段时间的动作,或 是过去经常性的,有 规律的动作,常用于 描述当中。——线(延 续性)
复合过去时
表示发生过的动作, 或是已经结束的动 作。——点(瞬间发 生)
.
未完成过去时所表示的动作在过去的时间上有延续性、 重复性或描述性。
复合过去时表示的延续性很短暂,强调动作而不是状 态,而且必须是完成的,通常带有表示时间限制的状 语。
.
用法3(典型用法)
用于描写故事的背景,天气,人物,环境,气 氛等。
如:昨天,天气不好,有风。Il fait,il y a
Hier,il faisait mauvais et il y avait du vent.
玛丽二十来岁,穿着蓝裙子,他对我们非常热情。
avoir
porter
être gentil avec
.
一起练习下列动词的时态变位
Faire——nous faisons
Je faisais
tu faisais il/elle faisait
Nous faisions vous faisiez ils/elles faisaient
Aller——nous allons
j’allais
tu allais
Dire——nous disons
Je disais
tu disais il/elle disait
Nous disions vous disiez ils/elles disaient
Prendre——nous prenons
Je prenais
tu prenais il/elle prenait
如:当他进来entrer时,我正在写字écrire。
quand il est entré, j’écrivais. 他跟我说dire他生病être了。
il m'a dit qu'il était malade. 昨天,当我出门sortir的时候,下雨pleuvoir了。
hier,quand je suis sorti,il pleuvait. 昨天,我在街上走marcher了两个小时。
相关文档
最新文档