简明法语教程课文翻译

合集下载

简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译

这是谁?这是Pascal 。

他在哪里?他在Calais 。

这是谁?这是Nathalie 。

她在哪里?她在Nice 。

Qui est-ce?C’est Pascal.Oùest-il ?Il est A Calais.Qui est-ce?C’est Nathalie.Oùest-elle?Elle est A Nice. Le ?on DeuxLe ?on TroisRen é是律师(飞行员,教练员)吗?是的,他是律师(飞行员,教练员)他住在哪里?他住在Paris 。

Est-ce que Ren éest avocat(pilote, moniteur)?。

Oui, il est avocat(pilote, moniteur).Oùhabite-t-il ?Il habite A Paris.Monique 是经济学家(教师,电影编导)吗?Est-ce que Monique économiste?是的,她是经济学家(教师,电影编导)她住在哪里?她住在Rome 。

Oui, elle est économiste.Oùhabite-t-elle?Elle habite A Rome. Le ?on Un这是Philippe 吗?是的,这是Philippe 。

他是做什么的?Est-ce que c ’est Philippe? Oui, c ’est Philippe.Que fait-il?他是研究员(演员,邮递员)这是Fanny 吗?。

Il est chercheur(acteur, facteur).Est-ce que c ’est Fanny?是的,这是Fanny 。

她是做什么的?Oui, c ’est Fanny. Que fait-elle?她是记者(演员,服装设计师)。

Elle est journaliste(actrice, styliste).Le?on Quatre----R évision---- Le?on Cinq这是什么?这是一支钢笔(自行车,香水,书)。

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

第11课保罗来自巴黎,他在北京外国语大学学习中文。

他学习很用功,每天都听录音。

保罗有些中国朋友。

他们经常邀请保罗去他们家。

他们也在中文学习上帮助保罗。

现在,保罗中文讲得不错。

他爱中文,中国和中国人民。

他想成为中国的朋友。

第12课勒格朗夫人是看门人。

她今年62岁。

她在一栋巴黎的大楼里工作了有二十来年了。

勒格朗夫人很喜爱她的工作,房客们对她很友善。

她的丈夫今年68岁。

他已经退休三年了。

他经常帮妻子做家务。

勒格朗夫妇有2个孩子:一个儿子和一个女儿。

他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行上班。

周日,他们常来看望他们的父母。

第13课莫兰先生是尼斯大学的教授。

他是意大利人。

他家人住在意大利,罗马附近。

莫兰先生经常旅行。

他去意大利,美国,葡萄牙。

在尼斯,他有一间三居室的公寓。

他常邀请朋友们去那。

有时,他会和他们去剧院看戏或去电影院看电影。

在大学里,教授们的办公室很舒适,办公室的窗户很大。

莫兰先生常步行去上班,但天气不好的时候,他开车去。

第14课我的爸爸是机械师。

他在杜邦修车厂上班。

早晨,他开车去上班,但有时,他坐地铁。

通常,他下午5点结束工作,但当有很多活的时候,他很晚回家。

这是他在这个修车厂工作的第12个年头,杜邦先生说这是位很棒的机械师。

我常和爸爸去修车厂,和他一起工作。

在修车厂里,修理的噪音很强,但人们想交谈时,人们得喊。

有时,我爸爸说话,我什么也听不见。

他喊道:“你聋了吗?”而我呢,我说:“你说什么?”于是,他得自己干活了。

第15课法国儿童6岁上小学,然后进入中学。

在中学里,他们继续学习到16岁。

每天,学生们学业很重:他们早上8点去上学,下午4点或5点放学。

他们除了周六、周日和周三下午,每天都有课。

在学校里,学生们有很多考试要参加,人们对分数很重视。

学生家长也很注意分数。

如果分数不够,学生们必须留级。

第16课一个农民的儿子。

夏尔23岁了,他是奥弗涅一个农民的儿子,但他不愿意种地。

一天,他乘上火车,启程去巴黎。

简明法语教程课文翻译190410

简明法语教程课文翻译190410

Leç on Deux
这是 Philippe 吗? 是的,这是 Philippe。 他是做什么的? 他是研究员(演员,邮递员)。 这是 Fanny 吗? 是的,这是 Fanny。 她是做什么的? 她是记者(演员,服装设计师)。
Est-ce que c’est Philippe? Oui, c’est Philippe. Que fait-il? Il est chercheur(acteur, facteur). Est-ce que c’est Fanny? Oui, c’est Fanny. Que fait-elle? Elle est journaliste(actrice, styliste).
——我是英语系的,但是我也学法语。
--Je suis dans le département d’anglais, mais j’apprends aussi le franç ais.
——你也学法语? ——是的,作为第二外语。 ——法语对你来说难吗?
--Vous apprenez aussi le franç ais ? --Oui, comme seconde langue é trangè re. --Est-ce que le franç ais est difficile pour vous ?
Leç on Sept
你是工程师吗? 是的,我是工程师。 Renou 先生是工程师吗? 不,他不是工程师。他是技术员。 你是中国人吗? 是的,我是中国人。 Renou 女士是中国人吗? 不,她不是中国人。她是法国人。
Est-ce que vous ê tes ingé nieur ? Oui, je suis ingé nieur. Est-ce que monsieur Renou est ingé nieur ? Non, il n’est pas ingénieur. Il est technicien. Est-ce que vous ê tes Chinoise ? Oui, je suis Chinoise. Est-ce que madame Renou Chinoise ? Non, elle n’est pas Chinoise. Elle est Française.

简明法语教程(修订版) 孙辉编 课文翻译

简明法语教程(修订版) 孙辉编 课文翻译

第九课对话两个学生之间的对话你好你好,你是学生吗?是,我是一年级学生。

那个系的?我是法语系的。

你呢?我是法语系的,但我也学习法语。

你也学习法语?是的,作为二外。

法语对你来说难吗?难。

动词变位,阴阳性,所有这些,都太难。

但我们做很多练习。

课文我是法语系的学生。

我大三。

我们有很多法语教授。

他们是中国人。

我学习两门外语:法语和英语。

英语是我学的第二门外语。

英语对我来说不是太难。

我做很多英语练习。

第十课一位中国学生和他的法语老师,在法国你好,女士。

我是您班上的学生。

你好,先生。

你叫什么名字?我叫李华。

欢迎您。

你来自中国,是不是?是的,是这样。

你喜欢法语吗?是,我非常喜欢法语。

这是一种优美的语言。

哦,你讲得很好。

这是课程表。

每周一到每周五你有15节课。

我们每星期六都没课吗?没,每个星期六合星期天,人们不工作。

这些是休息日。

谢谢,女士。

再见。

再见。

课文王林是中国人。

她来巴黎学习法语。

她在索邦大学学习。

从周五到周五她都有课。

晚上,她在她房间学习。

每个周五和周六她没有课。

她利用空余时间参观巴黎的纪念性建筑,或者去法国朋友家。

第十一课对话一位中国学生和一位陌生人讲话请问,这份法语报纸是您的吗?是,这是我的。

你是法国人吗?是,我是法国人。

我来这儿是为了学习汉语。

您是巴黎人吗?不,我是马赛人。

在法国南部。

你们班有一些其它国家的学生吗?有,有英国人,韩国人,意大利人和日本人。

哇!这真是一个国际班。

的确如此,但所有人都讲汉语。

你经常用汉语书写吗?足够经常。

但中文汉字太难写了。

就像一些画。

课文保罗来自巴黎。

他在北京外国语大学学习汉语。

他学习刻苦,每天都挺磁带。

保罗有中国朋友。

他们经常邀请保罗去他们家。

他们还帮助保罗学习中文。

现在,保罗汉语讲得很好。

他喜欢汉语,中国和中国的人民。

他想成为中国的朋友。

第十二课对话在一幢旧楼,马丁先生询问看门人你好,女士。

Monsieur Duval 是住在这里吗?是的,先生。

请问在几楼?在四楼。

简明法语课课文及翻译

简明法语课课文及翻译

简明法语,课课文及翻译【20】A l'h/\otelavant de quitter New York,Thomas a re/serve/ une chambre par internet.Maintenant,Thomas et Isabelle sont a\ la re/ception de l'ho/\tel. E:Bonjour Madame,bonjour Monsieur.T:Bonjour.J'ai re/serve/ une chambre pour une semaine.E:Mais oui,Monsieur.A quel nom,s'il vous pla/\it?T:Martel,Thomas et Isabelle Martel.J'ai re/serve/ par internet.Puis j'ai envye/ un fax mardi dernier.Vous l'avez rec,u?E:Martel..Martel..Ah oui!Vous avez la chambre33.I:C'est bien une chambre avec salle de bains?E:Bien entendu,Madame.I:Il n'y a pas trop de bruit,j'espe\re.E:Non,Madame,La chambre est au 3e e/tage sur la rue,mais c'est une rue tre\s calme.Monsieur,voulez-vous remplir cette fiche,s'il vous pla/\it? T:Bien su/\r.Nom..pre/nom..adresse..nume/ro de passeport..Isabelle,c'est toi qui as les passeports,n'est-ce pas? Isabelle:Oui,ils sont dans mon sac a\ main..Voila\.T:Alors:06XD34271.C'est tout?E:Parfait.Monsieur,tenez,voila\ votre cle/.Si vous avez besoin de quelque chose,appelez-nous.I:Et nos valises?E:On va les monter tout de suite.I:Merci..J'ai vraiment envie de prendre une douche et de me changer. T:Quand est-ce que tu vas voir Nicole?I:Probablement demain.第二十课在旅馆在离开纽约之前,Thomas通过互联网预定了房间。

简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译

Le?on UnLe?on DeuxLe?on TroisLe?on Quatre----Révision----Le?on CinqLe?on SixLe?on SeptLe?on Huit ----Révision----Note 1?:不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。

但是表职位时无冠词,此处注意。

Note 2?:注意动词变形Orz……Note 3?:注意连字符……动词-主语,总结规律Note 4?:why??否定形式pas de?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。

eg. Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le fran?ais. (不是不定冠词)eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词)eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)Le?on NeufNote 5?: en première année.Dans quel département注意固定搭配。

Note 6?: aussi放在动词后面Note 7?: un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8?:用c’est而不用ilLe?on DixNote 9?: Je suis étudiant9 dans votre classe.无冠词。

Note 10?: Le soir10,表示在晚上,无介词。

Note 11:devoir表作业时多用复数形式。

简明法语教程-课文翻译

简明法语教程-课文翻译

20课巴黎的旅馆巴黎的旅馆与纽约或伦敦的旅馆不一样吗?肯能是有区别。

有人说巴黎的旅馆很旧。

是的,但也有许多现代化的旅馆。

有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。

至于价格呢,与其他首都城市不相上下。

不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与伦敦的旅馆就不一样。

起居间并不大,但卧室却小。

在这一点上,法国旅馆与法国的住房比较相似。

住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。

然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。

巴黎的早餐比英式早餐要简单,但(家常)面包非常好。

不要忘了,还有牛角面包,它们更加可口。

(家常)面包、牛角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎组成。

22课法国的电话电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。

大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。

你如果想大电话,可以走进咖啡馆,,对老板说:“请来个电话卡”。

或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。

拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话插进读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。

电话里开始出现响声。

有人搭话了,你听到“喂”的声音。

但要想通话,你必须按下键钮。

一切都清清楚楚的标在电话机上,不用担心。

请注意,不要在早晨八点钟以前或九点以后打电话。

当然,给老朋友打电话是例外喽。

23课法国的饮食法国菜肴举世闻名。

有时候,人们说法餐太复杂。

其实,上好的菜肴十分简单。

主要问题是要选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。

怎样选择呢?请向你的法国垂询:一般说,他们知道好餐馆的地址。

有人说法餐很贵。

请注意:最贵的餐馆不一定是最好的!给您一个忠告:不要去那些游客云集的餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。

一份特色菜的菜单摆在你面前。

吃什么呢?还是问问老板,或服务员也行:他可以帮助你。

或者,选择“当日特菜”,通常它是厨师长的拿手菜。

莫里埃笔下的一个剧中人物曾说过:“吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭”。

但在巴黎,生活的艺术就是从吃饭的艺术开始的。

【免费下载】简明法语教程课文翻译

【免费下载】简明法语教程课文翻译

对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料电试力卷保相护互装作置用调与试相技互术关,系电,力根保通据护过生高管产中线工资敷艺料设高试技中卷术资配,料置不试技仅卷术可要是以求指解,机决对组吊电在顶气进层设行配备继置进电不行保规空护范载高与中带资负料荷试下卷高总问中体题资配,料置而试时且卷,可调需保控要障试在各验最类;大管对限路设度习备内题进来到行确位调保。整机在使组管其高路在中敷正资设常料过工试程况卷中下安,与全要过,加度并强工且看作尽护下可关都能于可地管以缩路正小高常故中工障资作高料;中试对资卷于料连继试接电卷管保破口护坏处进范理行围高整,中核或资对者料定对试值某卷,些弯审异扁核常度与高固校中定对资盒图料位纸试置,.卷编保工写护况复层进杂防行设腐自备跨动与接处装地理置线,高弯尤中曲其资半要料径避试标免卷高错调等误试,高方要中案求资,技料编术试5写交卷、重底保电要。护气设管装设备线置备4高敷动调、中设作试电资技,高气料术并中课3试中且资件、卷包拒料中管试含绝试调路验线动卷试敷方槽作技设案、,术技以管来术及架避系等免统多不启项必动方要方式高案,中;为资对解料整决试套高卷启中突动语然过文停程电机中气。高课因中件此资中,料管电试壁力卷薄高电、中气接资设口料备不试进严卷行等保调问护试题装工,置作合调并理试且利技进用术行管,过线要关敷求运设电行技力高术保中。护资线装料缆置试敷做卷设到技原准术则确指:灵导在活。分。对线对于盒于调处差试,动过当保程不护中同装高电置中压高资回中料路资试交料卷叉试技时卷术,调问应试题采技,用术作金是为属指调隔发试板电人进机员行一,隔变需开压要处器在理组事;在前同发掌一生握线内图槽部纸内故资,障料强时、电,设回需备路要制须进造同行厂时外家切部出断电具习源高题高中电中资源资料,料试线试卷缆卷试敷切验设除报完从告毕而与,采相要用关进高技行中术检资资查料料和试,检卷并测主且处要了理保解。护现装场置设。备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试卷方案。

简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译
Oui,c’est Philippe.
Quefait-il?
Il estchercheur(acteur,facteur).
这是Fanny吗?
是的,这是Fanny。
她是做什么的?
她是记者(演员,服装设计师)。
Est-ceque c’estFanny?
Oui,c’estFanny.
Quefait-elle?
Oui, c’estlestylode Charles.
这是什么?
这是一条裙子(吉他,汽车,杂志)。
这是Gabrielle的裙子吗?
是的,这是Gabrielle的裙子。
Qu’est-ce quec’est?
C’estune jupe..
Est-cequec’est la jupedeGabrielle.
LeçonSept
你是工程师吗?
是的,我是工程师。
Renou先生是工程师吗?
不,他不是工程师。他是技术员。
Est-ce quevousêtesingénieur?
Oui, jesuisingénieur.
Est-ce quemonsieur Renouestingénieur?
Non, il n’estpasingénieur.Il est technicien.
Où habite-t-il ?
Ilhabite àParis.
Monique是经济学家(教师,电影编导)吗?
是的,她是经济学家(教师,电影编导)。
她住在哪里?
她住在RБайду номын сангаасme。
Est-cequeMonique économiste?
Oui,elleest économiste.

简明法语教程孙辉课文译文(8-19课)[方案]

简明法语教程孙辉课文译文(8-19课)[方案]

简明法语教程孙辉课文译文(8-19课)第8课对话您叫什么名字?我叫李红您多大了?我19岁您有兄弟姐妹吗?是的,我有一个兄弟,但我没有姐妹。

你的兄弟,他多大了?他15岁。

课文我叫王林。

我今年21岁。

我是大学生。

我的家在青岛。

我的爸爸是工程师。

他在一家工厂工作。

我的妈妈是小学教师。

我有一个弟弟,但我没有姐妹。

我的弟弟10岁了,他去上学。

第9课对话(两个大学生之间的对话)您好。

您好,您是学生吗?是的,我是一年级的。

在哪个系?我在法语系。

您呢?我在英语系,但我也学法语。

您也学法语?是的,作为第二外语。

法语对您来说难吗?是的,动词变位,阴阳性,所有这些都很难。

但我们做很多练习。

课文我是法语系的学生。

我在三年级。

我们有很多的法语老师。

他们是中国人。

我学两门外语:法语和英语。

我学英语作为第二外语。

英语对我来说不是很难。

我做很多的英语练习。

第10课对话(一个中国学生和他的法国老师,在法国)您好,夫人。

我是您班上的学生。

您好,先生。

您叫什么名字?我叫李华。

欢迎您。

您从中国来的,是不是?对,是这样。

您喜欢法语吗?是的,我很喜欢法语,这是个优美的语言。

哦,您讲的已经很好了。

这是课程表。

我们从周一到周五有15小时的课。

我们周六没课吗?没有,周六和周日,我们不工作。

这是休息日。

谢谢,夫人,再见。

再见。

课文王琳是中国人。

她来巴黎是为了学法语。

她在索邦大学读书。

她周一到周五有课。

晚上,她在宿舍里做作业。

周六和周日,她没有课。

她利用空闲时间去参观巴黎的名胜,或者去法国朋友们家。

第11课对话(一个中国学生跟一个外国人交谈)请问,这份法语报纸是您的吗?是的,是我的。

您是法国人吗?是的,我是法国人。

我来这是为了学中文。

您是巴黎来的吗?不,我来自马赛,位于法国南部。

在您班上还有来自其他国家的学生吗?有,有英国人,韩国人,意大利人和日本人。

哦,这是个国际班。

确实,但大家都说中文。

您经常用中文书写吗?比较经常。

但中国汉字很难写,是些素描画!课文保罗来自巴黎,他在北京外国语大学学习中文。

简明法语教程 孙辉 22~30课 课文翻译 课后翻译

简明法语教程 孙辉  22~30课 课文翻译 课后翻译

26法国法国的面积大约为551 000平方公里。

她比西班牙大一点,比阿富汗小一点。

法国距离北极和赤道一样远,在北纬51度和42度之间。

法国是一个西欧国家。

它主要的邻居从北到南为:英国,比利时,卢森堡,德国,瑞士,意大利和西班牙。

他濒临北海,拉芒什海峡,大西洋和地中海。

法国境内有许多河流:最长的河流是卢瓦尔河,罗纳河,塞纳河和加龙河。

地形也非常多变:平原,丘陵,山谷,山脉等。

最高的山是比利牛斯山和阿尔卑斯山。

三个最重要的法国城市是巴黎马赛和里昂。

法国既是工业国家也是农业国家。

她的经济发达。

她是一个大的小麦和葡萄酒的生产者(盛产)。

人们也种植土豆,甜菜和烟草。

在农村生活中畜牧业占有足够重要的地位。

在工业领域,汽车和建筑占主导地位。

法国的移民四百多万移民生活并工作在法国,他们在法国的存在产生了一些问题并引起了众多的非议。

有些法国人说移民抢了他们的动作,夺了他们的饭碗。

他们希望这些移民返回自己的家园。

实际上,移民劳工过去和现在从事的都是法国人不愿意做的工作,因为这些工作非常艰苦,而且报酬菲薄。

比如在建筑业跟冶金业,大约有30%~40%的移民劳工。

对缺少劳动力的法国而言,这些人必不可少。

nn至于失业问题,要知道在金钱主宰一切的社会里,总是会有失业者的,因为老板需要他们以便更好地发财致富。

27巴黎巴黎是法国的首都。

它是国家的政治,经济和文化中心。

对外国人和很多巴黎人来说,巴黎就是法国,他们不知道除巴黎以外的地方。

全世界的游客被巴黎在近两千年间汇聚起来的瑰宝所吸引。

巴黎的历史可以追溯到公元前二世纪,那时候一些渔民在西岱岛上定居。

巴黎是法国的中心,而西岱岛则是巴黎的中心。

该岛在塞纳河的中,位于巴黎的正中心。

这是游客最经常去的地方,因为西岱岛上有壮丽的历史古迹并能在那儿观赏塞纳河的美好景色。

在任何时候都有游客在塞纳河畔散步或兴致勃勃地翻阅那些旧书上提供给好奇者购买的书籍。

建于12世纪的巴黎圣母院高高低耸立在西岱岛上。

简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译

----Révision----Note 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词〔与英语不同〕.但是表职位时无冠词,此处注意.Note 2 :注意动词变形Orz……Note 3:注意连字符……动词-主语,总结规律Note 4:why?否定形式pas de?原因:否定句〔1〕中,直接宾语〔2〕前的不定冠词〔3〕un,une,des用de代替.eg. Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le français. 〔不是不定冠词〕eg2.Elle ne fait pas des exercicis. 〔不是不定冠词〕eg3.Ce n’est pas une fleur. 〔表语,不是直接宾语〕Note 5 : en première année.Dans quel département注意固定搭配.Note 6: aussi放在动词后面Note 7: un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8 :用c’est而不用ilNote 9: Je suis étudiantNote 10: Le soir10,表示在晚上,无介词. Note 11:devoir表作业时多用复数形式. Note 12Note 13 beaucoup : very muchbeaucoup de :many, a lot ofNote 14:表属于时,人称代词用重读人称代词.être à + 名词或重读人称代词:某物属于某人Note 15:何时用c’est,何时用il?Note 16:dans le sud.Note 17 : écrivez souvent en chinoisNote 18:être de+地名:是某地人être de与venir de含义不同,而且venir de后面不仅可以加专用名词,还可以接表示地点的普通名词,如Elle vient de la poste.Note 19: ? ? ? ! ! !为什么省略冠词?!Note20 :嗯……注意三种一般疑问句方式.Note 21:此处应为à?大写字母无上标???Note 22:Note 23: ne … plus …= Not anymore, no longer Note 24:Quelquefois, parfois: sometimessouvent :often.Note25:à la retraite= en retraite ,退休Note 26:au 3e étage注意介词.Note 27 :être de combien,用于询问价格等,回答用être de +数字.Leçon Quinze。

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文

精心整理简明法语教程上下册的所有中译法2这是夏尔吗?对,这是夏尔。

他是干什么的?他是邮递员。

丽娜是研究员。

帕斯卡尔是服装设计师。

3雅克是邮递员。

他住在巴黎。

维罗尼克是电影编导者。

他住在日内瓦。

雅克林是演员。

她住在北京。

菲利普是研究员。

他住在伯尔尼。

5?这是什么??这是一辆汽车。

?这辆车是玛丽的吗??是的,是玛丽的汽车。

??这位是谁?这位是莫尼克。

她是化学家。

?6?这是什么???7?录音机在桌子上。

??照片在墙上。

?摩托车在门前。

?吸尘器在椅子后面。

?报纸在小说下面。

?皮埃尔在汽车里。

?句子?我是中国人,我住在北京。

?勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。

?维罗尼克不是大学生,她是教师。

?这几位是记者。

?她是日本人。

?尼赛特和纳塔利是大学生。

?8?我家住在北京。

我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。

我妹妹11岁,她在上学。

?夏尔25岁。

他在一家工厂工作。

?我名叫李宏,我219?你们是大学生吗??是的,我们学法语,我们是三年级学生。

?你们也学英语吗??是的,英语是我们的第二外语。

?英语难吗??英语难,但我们做很多练习。

?10?夫人,您好!我是记者。

?是的,我从巴黎来。

我26?11?请问,这支钢笔式您的吧??是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧??不,我在英语系,但我也学法语。

?你们课多吗??我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。

?你们班里有外国学生吗??有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。

?您的法语讲的不错,祝贺您。

?12?请问,杜瓦尔先生住在几层??他住在第七层。

??这座楼里有电梯吗??有,在那边呢。

如果您愿意,跟我来吧。

?谢谢您,您真热情。

您不是看门人把??不,我是工程师,但现在退休了。

?请问,您多大岁数了??我70岁了,已经退休10年了。

?13?请问,您这儿有出租的套房吗??我们这儿有两间一套的。

?房租每月多少??2200法郎。

?套房里有洗澡间和厨房吧??有,这是套房的平面图。

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文[推荐五篇]

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文[推荐五篇]

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文[推荐五篇]第一篇:孙辉简明法语教程课后中译法纯中文简明法语教程上下册的所有中译法 2 这是夏尔吗?对,这是夏尔。

他是干什么的?他是邮递员。

丽娜是研究员。

帕斯卡尔是服装设计师。

雅克是邮递员。

他住在巴黎。

维罗尼克是电影编导者。

他住在日内瓦。

雅克林是演员。

她住在北京。

菲利普是研究员。

他住在伯尔尼。

这是什么?这是一辆汽车。

这辆车是玛丽的吗?是的,是玛丽的汽车。

这位是谁?这位是莫尼克。

她是化学家。

6 这是什么?这些是长凳。

这些是录音机吗?不,不是录音机,是收音机。

这些是雅克的磁带吗?不,不是雅克的磁带。

是帕斯卡尔的磁带。

录音机在桌子上。

照片在墙上。

摩托车在门前。

吸尘器在椅子后面。

报纸在小说下面。

皮埃尔在汽车里。

句子我是中国人,我住在北京。

勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。

维罗尼克不是大学生,她是教师。

这几位是记者。

她是日本人。

尼赛特和纳塔利是大学生。

我家住在北京。

我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。

我妹妹11岁,她在上学。

夏尔25岁。

他在一家工厂工作。

我名叫李宏,我21岁。

我是北京外国语学院的大学生。

你们是大学生吗?是的,我们学法语,我们是三年级学生。

你们也学英语吗?是的,英语是我们的第二外语。

英语难吗?英语难,但我们做很多练习。

夫人,您好!我是记者。

您好,先生!您是从巴黎来的吗?是的,我从巴黎来。

您叫什么名字?我叫皮埃尔。

请问您多大年龄了?我26岁了,但我当记者已有五年了。

请问,这支钢笔式您的吧?是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?不,我在英语系,但我也学法语。

你们课多吗?我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。

你们班里有外国学生吗?有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。

您的法语讲的不错,祝贺您。

请问,杜瓦尔先生住在几层?他住在第七层。

这座楼里有电梯吗?有,在那边呢。

如果您愿意,跟我来吧。

谢谢您,您真热情。

您不是看门人把?不,我是工程师,但现在退休了。

简明法语教程1319课文及翻译

简明法语教程1319课文及翻译

第十三课.Dialogue(Bernard et Anne-Marie veulent louer un appartement. Ils lisent les petites annonces dans le journal.)A LOUERAPPARTEMENT: 4 pièces, cuisine,salle de bans, téléphone. PlaceNationale. Agence Martin.Tél: 43-25-24-08- C’est près de ton bureau.- Oui, mais le prix du loyer n’est pas indiqué.- On peut téléphoner à l’Agence...- Agence Martin, je vous écoute.- Bonjour, monsieur. Il y a une annonce aujourd’hui dans le jou rnal.Vous avez un appartement à louer ?- Oui, Place Nationale.- Le loyer est de combien?- 2500(deux mille cinq cents) francs par mois.- Est-ce que les piéces sont assez grandes?- Oui. Mais vous pouvez venir à l’Agence; j’ai le plan del’appart ement.- D’accord. Merci, monsieur.- Tu veux y aller?- Bien sûr, j’y vais tout de suite.对话(伯尔纳和安娜-玛丽想租一套房。

简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

L’hôtel parisien巴黎的旅馆L’hôtel parisien est-il different ……1……. Peut-être…巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别….On dit que l’hôtel parision ………2………… d’hôtels modernes.有人说巴黎的旅馆很旧。

是的,但也有很多现代化的旅馆。

On dit qu’il n’est pas confortable. ………2…………… sont très sonfortable. 有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。

Les prix? ………1……. autres capitals.至于价格呢,与其他大都市不相上下。

Mais ils sont tout de même différents, …………………4…………………….. de ses voisins.不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与英国的旅馆就不一样。

起居间并不大,但卧室却不小。

在这一点上,法国的旅馆与法国的住房比较相似。

住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。

Mais le matin, vous …………4………………..déjeuner parisien.然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。

巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但(家常)面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。

(家常)面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。

Le téléphone en France法国的电话Le téléphone joue .....2... En moins.电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。

大多数的家庭都有电话,人们通信越来越少。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档