英语中的修辞
英语18种重要修辞手法
18种重要修辞手法一、语义修辞1明喻(simile)俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。
例如:1.The snow was like a white blanket drawn over the field.2.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.认真观察以上各例,我们会发现它们的特点,由(as)... as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word),它们是辨别明喻的最显著的特征,明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。
2暗喻(metaphor)也称隐喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。
例如:1.His friend has become a thorn in his side.(他的朋友已变成眼中钉肉中刺。
)2.You are your mother’s glass.(你是你母亲的翻版。
)3.Hope is a good br eakfast, but it’s a bad supper.由以上各例可知,暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别。
换句话说,有为明喻,没有为暗喻。
如:He has a heart of stone. He has a heart like stone.很显然,前句是暗喻,后句是明喻。
暗喻时,比喻物和被比喻物之间的相似点较为含蓄,猛一看它们毫无关系,实际却有着某种内在联系。
谈到暗喻,有必要说说它的两种变体(variety):博喻(sustained metaphor)和延喻(extended metaphor),它们是英语比喻中的特殊类型。
(1)博喻连续使用多个喻体去比喻主体的方法就叫做博喻。
比如:There again came out the second flash, with the spring of a serpe nt and the shout of a fiend, looked green as an emerald, and the reverber ation was stunning.(爆发了第二次闪电,她像蛇一样蜿蜒,如魔鬼般嘶叫,像翠玉般碧绿,轰隆隆震耳欲聋。
英语18种重要修辞手法
18种重要修辞手法一、语义修辞1明喻(simile)俗称直喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似关系而构成的修辞格。
例如:a figure of speech in which denotes a simmilarility betwe en things of different kinds.1.The snow was like a white blanket drawn over the field.2.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.认真观察以上各例,我们会发现它们的特点,由(as)... as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word),它们是辨别明喻的最显著的特征,明喻较为直白,比喻物和被比喻物之间相似点较为明显,所以明喻是一种比较好判断的修辞手法。
2暗喻(metaphor)也称隐喻,是依据比喻和被比喻两种不同事物的相似或相关关系而构成的修辞格。
例如:a figure of speech in which refers to sth that denotes literally in order to suggest a similarity.1.His friend has become a thorn in his side.(他的朋友已变成眼中钉肉中刺。
)2.You are your mother’s glass.(你是你母亲的翻版。
)3.Hope is a good breakfast, but it’s a bad supper.由以上各例可知,暗喻没有引导词,这是明喻和暗喻在形式上的最大区别。
换句话说,有为明喻,没有为暗喻。
如:He has a heart of stone. He has a heart like stone.很显然,前句是暗喻,后句是明喻。
英语修辞手法总结
英语修辞手法总结
1. 嘿,simile(明喻)呀,就像“她的笑容像阳光一样灿烂”,这不是一下子就让你感受到她笑容的温暖了嘛!
2. 哇哦,metaphor(隐喻),比如“时间是小偷”,多形象地表达了时间悄悄偷走东西的感觉呀!
3. 嘿呀,personification(拟人),像“风在怒号”,把风当成会发怒的人,是不是很有趣呢?
4. hyperbole(夸张)可太有意思啦,“我能吃下一头牛”,这得是多大的食量呀,哈哈!
5. understatement(低调陈述),“这不算太坏”,其实可能已经挺糟糕了,但这么说就感觉还好啦。
6. irony(反讽),“你可真聪明啊”,但其实是说反话,在讽刺呢,这种感觉很奇妙吧!
7. euphemism(委婉语),“他去见上帝了”,多委婉地说一个人去世了呀。
8. metonymy(转喻),“白宫决定了”,其实是说美国政府呢,很巧妙吧!
9. synecdoche(提喻),“帆来了”其实说的是船来了,这种指代很特别呢!
10. alliteration(头韵),“Sally sells seashells by the seashore”,读起来朗朗上口,很有意思吧!
我觉得英语修辞手法真的是让语言变得丰富多彩,充满魅力呀!它们能让我们更生动、更形象地表达自己的想法和感受呢!。
(完整版)英语中的修辞手法
英语中的修辞手法1.明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。
例如:●He jumped back as if he had been stung, and the blood rushedsintoshis wrinkled face.●The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。
)●Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。
)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。
)2.暗喻(Metaphor)暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。
它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。
例如:●What will parents do without the electronic baby-sitter? (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢?)形象地说明了电视机的保姆功用。
●... while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。
英语修辞手法45种
45种英语修辞(1)alliteration(押头韵):一组单词的第一个辅音相同.When the things happen that you do not like, you have two choices: You get bitter or better(2)metaphor(隐喻):利用某些单词进行含蓄的比喻,此时这些单词已经不再是字面上的意思了,Strawberries flooded the market and prices dropped down. (草莓充斥市场,价格下跌)。
(3)anadiplosis(联珠):将一个或一组单词重复多遍,Men in great place are thrice servants: servants of state, servants of fame, and servants of business.(4)anaphora(首语重复):将一个句子的开头单词或短语,在随后的句子中重复多遍.We shall fight on the seas and oceans, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills.(5)anastrophe(词序倒装): 改变正常词序,比如例句中最后一部分,正常词序是yet a breeze never blew up 。
The helmsman steered, the ship moved on, yet never a breeze up blew.(6)antistrophe(逆反复):在每个句子的结尾,重复相同的单词或短语,比如例句中的without warning。
英语中修辞手法
英语中有二十几种种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor隐喻/暗喻、Metonymy借喻/借代、Synecdoche提喻、Synaesthesia 通感、Personification拟人、Hyperbole夸张、Parallelism排比/平行、Euphemism 委婉、Allegory 讽喻,比方、Irony反语、Pun双关、Parody仿拟、Rhetorical question修辞疑问/反问、Antithesis对照/对比/对偶、Paradox隽语、Oxymoron矛盾修饰法、alliteration头韵法、transferred epithet移就、Allusion引用典故、Climax渐进法/层进法、Anticlimax渐降法。
1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。
这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1>.He has a heart of stone.他铁石心肠。
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,借代借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了。
20种英语修辞手法整理
20种英语修辞手法整理英语修辞手法是英语写作中常用的一种技巧,通过巧妙地运用修辞手法,可以增加文章的表现力和吸引力,使读者更加有兴趣阅读。
本文将整理介绍20种常见的英语修辞手法。
一、比喻(Metaphor)比喻是一种常见的修辞手法,用于通过将两个不相干的事物进行比较,以增强表达的效果。
例如:“他是一只勇敢的狮子。
”二、暗喻(Implicit Metaphor)暗喻是一种通过隐晦的方式进行比喻的修辞手法,不直接明示被比较的事物。
例如:“他是个夜猫子。
”三、拟人(Personification)拟人是将非人事物赋予人的特质或行为的修辞手法。
例如:“大地张开了它温暖的怀抱。
”四、夸张(Hyperbole)夸张是一种通过夸大事物的说法来产生强烈效果的修辞手法。
例如:“我等了一万年。
”五、对比(Contrast)对比是一种通过将两个不同或相反的事物进行相互对比,以突出差异或强调某一方面的修辞手法。
例如:“他的言行恰恰相反。
”六、排比(Parallelism)排比是一种通过对句子或短语进行平行结构的修辞手法,以强调重点或增加语句的节奏感。
例如:“奋斗,拼搏,追求,努力。
”七、倒装(Inversion)倒装是一种颠倒语序的修辞手法,常常用于疑问句或为了强调某一部分。
例如:“Never have I seen such a beautiful sunset.”八、反问(Rhetorical Question)反问是一种用疑问句的形式表达肯定或否定的修辞手法,常用于强调某一观点或引起读者思考。
例如:“难道你不想成功吗?”九、比较(Comparison)比较是通过将两个事物进行对比,以凸显共同点或差异的修辞手法。
例如:“学习就像是爬山,充满了艰辛和挑战。
”十、设问(Hypophora)设问是一种在文章中提出问题,并在下文中进行回答的修辞手法,常用于引起读者的关注和思考。
例如:“你知道成功的秘诀是什么吗?答案很简单——努力。
英语22种修辞手法以及例句归纳总结
英语22种修辞手法以及例句归纳总结常见英语修辞手法总共有22种,分别为明喻、转喻、提喻、隐喻、拟人、拟声、夸张、双关、讽刺、联觉、头韵、委婉、修辞反问、隽语、对照、渐进法、渐降法、引用、叠言、仿拟、排比、寓言。
一、明喻(Simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。
常用比喻词like, as, as if, as though,seem,similar to, such as等,Eg:1. This elephant is like a snake as anybody can see.这头象和任何人见到的一样像一条蛇。
2. He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.他看起来好像刚从我的童话书中走出来,像一个幽灵一样从我身边走过。
3. It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。
二、隐喻(Metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
Eg:1、The diamond department was the heart and center of the store.钻石部是商店的心脏和核心。
2. He is a pig.他简直是头猪。
(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。
)3. She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。
(比喻:这个女人冷酷无情。
)4.Mark Twain is a mirror of America.马克•吐温是美国的一面镜子。
英语中常见的修辞手法
英语中常见的修辞手法Prepared on 22 November 2020英语中常见的修辞手法英语中常见的修辞手法1明喻(Simile) simile-简明英汉词典['smli:]n.(使用like或as等词语的)明喻明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。
如果使用得当可以把深奥的道理说得通俗、浅显、明白,使人可见可感可悟,把简单的事物表达的更为形象更为生动。
例如:(正如爬山,我们费力爬上三英尺,Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.又掉下去两英尺。
)(大学英语第一册第三单元课文B)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。
)2暗喻(the metaphor)metaphor-简明英汉词典['metf]n.隐喻暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。
它是根据两个事物间的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。
本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。
例如:(我将全力帮助他穿越人生的惊涛骇浪。
)I will do anything I can to help him through life's dangerous sea.(第二册第三单元课文A)Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为当今世界培育了自freedom and right of man in the modern world.(由和人权准则。
英语19种修辞手法的全部解释和例句
英语19种修辞手法的全部解释和例句英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。
下面和大家分享一下这19种修辞手法的全部解释和例句,快来学习吧!1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。
这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。
2>.I wandered lonely as a cloud。
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。
2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。
英语13种修辞手法
英语13种修辞手法比喻(Metaphor):通过比较两个不同的事物来进行形象化的描述。
例句:Her laughter was music to my ears.(她的笑声如音乐般动听。
)拟人(Personification):将非人物赋予人类特征和行为。
例句:The flowers danced in the gentle breeze.(花儿在轻风中跳舞。
)暗示(Allusion):通过引用其他文学作品、历史事件或文化象征来传达特定的含义。
例句:He was a real Romeo with the ladies.(他对女士们来说就像真正的罗密欧。
)反问(Rhetorical Question):用问句表达观点或意义,而不需要回答。
例句:Isn't it ironic that the firefighter's house burned down?(消防员的房子烧毁了,这不是讽刺吗?)平行结构(Parallelism):重复使用相同的语法结构,增强语言的韵律和效果。
例句:He came, he saw, he conquered.(他来了,他看到了,他征服了。
)排比(Anaphora):在连续的句子或短语中重复相同的词或短语,以增强语义和节奏。
例句:I came, I saw, I conquered.(我来了,我看到了,我征服了。
)夸张(Hyperbole):夸大事物的程度或规模,以强调其重要性或产生效果。
例句:I've told you a million times not to do that!(我已经告诉你一百万次不要那样做了!)比较(Simile):通过使用"like"或"as"等词来比较两个事物,以形象地表达相似之处。
例句:She sings like an angel.(她唱歌如天使一般。
)反复(Repetition):重复使用词语、短语或句子,以增强表达的力度和记忆性。
英语中的修辞手法
英语中的修辞手法1.明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。
例如:●He jumped back as if he had been stung, and the blood rushedsintoshis wrinkled face.●The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。
)●Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。
)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。
)2.暗喻(Metaphor)暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。
它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。
例如:●What will parents do without the electronic baby-sitter (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢)形象地说明了电视机的保姆功用。
●... while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。
英语中常用的修辞手法
英语中常用的修辞手法英语中常用的修辞手法有以下几种:1. Simile(明喻):通过使用“like”或“as”等词将两个不同的事物进行比较,以突出它们的相似之处。
Example: Her eyes were like stars in the night sky.2. Metaphor(隐喻):将一个事物直接比作另一个事物,而不使用“like”或“as”等词。
Example: Life is a journey.3. Personification(拟人):赋予无生命的事物以人类的特征或行为。
Example: The wind whispered through the trees.4. Hyperbole(夸张):故意夸大或夸张某个事物的特征或程度。
Example: I could sleep for a year.5. Parallelism(排比):使用相同或相似的结构、语法或词汇来表达一个想法或主题。
Example: She is smart, talented, and beautiful.6. Alliteration(头韵):重复相同的声音或字母,以增强语言的韵律和节奏。
Example: The quick brown fox jumps over the lazy dog.7. Onomatopoeia(拟声):使用与所描述的声音相似的词汇来模拟声音。
Example: The clock tick-tocked in the quiet room.8. Repetition(重复):重复某个词汇或短语以增强语言的效果。
Example: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.9. Antithesis(对比):将两个相反的想法或概念放在一起进行对比。
Example: Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.这些修辞手法可以帮助作者更生动、形象地表达自己的意思,增强语言的感染力和说服力。
英语19种修辞手法的全部解释和例句
英语19种修辞手法的全部解释和例句修辞是能够让语言变得更加富有表达性的工具,同时也是让语言变得更加复杂的一种语言现象,了解修辞手法,能够让我们更加容易了解作者或者说话者想要来表达的情感和想法。
英语和汉语一样,也有着丰富的修辞手法。
今天我们来了解一下英语中的修辞手法,帮助我们更好的学习英语。
英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor隐喻,暗喻、Metonymy借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia通感,联觉,移觉、Personification拟人、Hyperbole夸张、Parallelism排比,平行、Euphemism委婉,婉辞法、Allegory讽喻,比方、Irony反语、Pun双关、Parody仿拟、Rhetoricalquestion修辞疑问、Antithesis对照,对比,对偶、Paradox隽语、Oxymoron反意法,逆喻、Climax渐进法,层进法、Anticlimax渐降法。
下面和大家一一介绍一下这19种修辞手法,同时也给出全部解释和例句:1、Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. 标志词常用like,as,seem,as if,as though,similar to,such as 等. 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow. 2>.I wan dered lonely as a cloud. 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked ou t of a fairy tale.2.Metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成. 例如: 1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper. 2>.Some books are to be taste d, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称. I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集 VI.以具体事物代替抽象概念,例如: I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般. 例如: 1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体) 他的厂里约有100名工人. 2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般) 他是本世纪的牛顿. 3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分) 这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
20种常见英文修辞手法
20种常见英文修辞手法在写作时,含有修辞手法的句子和一句朴实无华的句子给批卷人的印象是截然不同的。
今天小编为大家介绍20中常见的英文修辞手法,任你挑选,喜欢哪种用哪种~ Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。
例如:1. I wandered lonely as a stray dog.我像一只流浪狗一样孤独地四处漂泊。
2. Einstein likes to put a cloak on, as if he had just walked out of a fairy tale.爱因斯坦喜欢披着斗篷,就好像刚刚从童话故事中走出来。
metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1. Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.希望是顿美好的早餐,但却是一顿糟糕的晚餐。
2. Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.一些书需要被“浅尝辄止”地阅读,另一些需要被“狼吞虎咽”般地阅读;很少一部分需要被“细嚼慢咽”地阅读。
metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
1. 以容器代替内容,例如:1)The kettle boils.水开了。
2)The room sat silent.全屋人安静地坐着。
2. 以资料、工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please.请听我说。
3. 以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare莎士比亚全集4. 以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱。
英语中种修辞手法的全部解释和例句
10.Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)
STEP4
STEP3
STEP2
STEP1
这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.
Make the hay while the sun shines.
:趁着出太阳的时候晒草。
4.Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般. 例如: 1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体) 他的厂里约有100名工人. 2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般) 他是本世纪的牛顿. 3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分) 这狐皮围脖与你的帽子很相配.
11.Irony 反语
双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意和谐音的方式出现.
.If we don't hang together, we shall hang separately.
12.Pun 双关
例如:
例如:
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
2.Metaphor 隐喻,暗喻
英语30种修辞手法
以下是英语中常见的30种修辞手法:Alliteration(头韵): 一组词以相同的辅音音素开头。
Assonance(音韵): 一组词以相似的元音音素结尾或出现在词中。
Consonance(谐音): 一组词以相似的辅音音素结尾或出现在词中。
Simile(明喻): 使用"like"或"as"来进行比较,以明确两个不同的事物之间的相似之处。
Metaphor(隐喻): 通过将一个事物或概念直接应用于另一个事物或概念来进行比喻。
Personification(拟人): 赋予非人类事物或抽象概念人类的特征和行为。
Hyperbole(夸张法): 通过夸大和放大来强调一个观点或形容事物。
Understatement(轻描淡写法): 通过故意低估事物的重要性或程度来强调其效果。
Irony(讽刺): 通过语言表达与实际意义相反或冲突的观点。
Paradox(矛盾): 使用自相矛盾的语句来引起读者的思考和注意。
Oxymoron(矛盾修辞法): 将两个相反的词或短语并列使用,形成矛盾的修辞效果。
Euphemism(委婉语): 使用较为委婉的措辞来替代直接或冒犯性的表达。
Repetition(重复): 在文章或诗歌中重复使用相同的词语或短语来强调观点。
Parallelism(排比): 使用类似的语法结构或句式来强调一组观点。
Antithesis(对偶): 在句子或短语中对立地表达两个相反的观点或概念。
Climax(递进): 通过递进的方式将观点或事件按照重要性或程度进行排列。
Juxtaposition(并列): 将两个不同的事物或观点放置在一起,以产生对比或突出效果。
Anaphora(回文): 在连续的句子或短语中重复使用相同的词语或短语。
Epiphora(尾韵): 在句子或短语的结尾重复使用相同的词语或短语。
Allusion(典故): 引用文学、历史或文化中的人物、事件或作品来传达观点或增加文采。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语中的修辞英语中的修辞英语中的修辞英语中的修辞 1. 比喻 (metaphor)喻和暗喻:A. 明喻 (simile):A figure of speech in which two essentially unlike things are compared.明喻:一种修辞手法,把两种基本不相像的东西进行比较.用like, as, as...as, as if(though) 或用其他词语指出两个不同事物的相似之处。
例如:“How like the winter hath my absence been” or “So are you to my thoughts as food to life”(Shakespeare).“我的离开好象是冬天来临”或“你对我的思想就象食物对于生命一样重要”(莎士比亚) O my love's like a red, red rose. 我的爱人像一朵红红的玫瑰花。
The man can't be trusted. He is as slippery as an eel. 那个人不可信赖。
他像鳗鱼一样狡猾。
He jumped as if he had been stung.他像被蜇了似的跳了起来。
Childhood is like a swiftly passing dream. 童年就像一场疾逝的梦。
B. 暗喻 (metaphor):缩写 met., metaph.A figure of speech in which a word or phrase that ordinarily designates one thing is used todesignate another, thus making an implicit comparison.用一个词来指代与该词所指事物有相似特点的另外一个事物。
例如:He has a heart of stone. 他有一颗铁石心肠。
The world is a stage. 世界是一个大舞台。
“a sea of troubles”“忧愁之海”“All the world's a stage”(Shakespeare)“整个世界一台戏”(莎士比亚)2. 换喻(metonymy)用某一事物的名称代替另外一个与它关系密切的事物的名称,只要一提到其中一种事物,就会使人联想到另一种。
比如用the White House 代替美国政府或者总统,用the bottle来代替wine 或者alcohol,用the bar 来代替the legal profession,用 crown代替 king等。
例如:His purse would not allow him that luxury. 他的经济条件不允许他享受那种奢华。
The mother did her best to take care of the cradle. 母亲尽最大努力照看孩子。
He succeeded to the crown in 1848. 他在1848年继承了王位。
3. 举隅,提喻 (synecdoche)以局部代表整体(如用手代表水手),以整体代表局部(如用法律代表警官),以特殊代表一般(如用直柄剃刀代表杀人者),以一般代表特殊(如用贼代表扒手),或用原材料代表用该材料制造的东西(如用钢代表剑)例如:He earns his bread by writing. 他靠写作挣钱谋生。
The farms were short of hands during the harvest season. 在收获季节里农场缺乏劳动力。
Australia beat Canada at cricket. 澳大利亚队在板球比赛中击败了加拿大队。
He is the Newton of this century. 他是这个世纪的牛顿。
4. 拟人 (personification)拟人,人格化:给无生命的东西或者抽象的东西赋予人的个性或绘以人的形象,把事物或者概念当作人或者具备人的品质的写法。
例如:Hunger sat shivering on the road饥饿站在路上颤抖Flowers danced about the lawn花儿在草地上翩翩起舞My heart was singing. 我的心在歌唱。
This time fate was smiling to him. 这一次命运朝他微笑了。
The flowers nodded to her while she passed. 当她经过的时候花儿向她点头致意。
The wind whistled through the trees. 风穿过树丛,树叶哗哗作响。
5. 委婉 (euphemism)用温和的、间接的词语代替生硬的、粗俗的词语,以免直接说出不愉快的事实冒犯别人或者造成令人窘迫、沮丧的局面。
例如:用to fall asleep; to cease thinking; to pass away; to go to heaven; to leave us 代替 to die用senior citizens代替old people用 a slow learner或者an under achiever代替a stupid pupil用weight watcher代替 fat people用mental hospital 代替 madhouse或者 asylum用emotionally disturbed代替mad用washroom, men's / women's room代替 lavatory用 handicapped代替 crippled用low income brackets; underprivileged; disadvantaged 代替 poor people6. 双关 (pun)用同音异义或者一词二义来达到诙谐幽默的效果:表面上是一个意思,而实际上却暗含另一个意思,这种暗含的意思才是句子真正的目的所在。
例如:A cannonball took off his legs, so he laid down his arms. (arms可指手臂或者武器)一发炮弹打断了他的腿,所以他缴械投降了。
“Can I try on that gown in the window?” asked a would-be customer.“Certainly not, madam!” replied the salesman. 我可以试穿一下橱窗里的那件睡袍吗?或者:我可以在橱窗里试穿那件睡袍吗?Seven days without water make one weak (week). 七天没有水使一个人虚弱。
或者:七天没有水就是一周没有水。
7. 反语 (irony)使用与真正意义相反的词,正话反说或者反话正说,从对立的角度运用词义来产生特殊的效果。
下面就是莎士比亚的戏剧 Julius Caesar 中的一个运用反语的很好的例子,Brutus出于野心刺杀了Caesar, Caesar 的好友Antony 讥讽Brutus 说:Here, under leave of Brutus and the rest—For Brutus is an honorable man;So are they all, all honorable men—Come I to speak in Caesar's funeral.He was my friend, faithful and just to me:But Brutus says he was ambitious;And Brutus is an honorable man.在 Antony 的话里反复使用 honorable这个词就是一个反语的例子。
8. 矛盾修饰 (oxymoron)把相互矛盾的两个词用在一起的修辞方法。
它利用词义表面的相互矛盾使表层的不和谐统一在思想内容的深层,从而揭示事物对立统一的本质特征,达到加深印象的目的。
例如:deafening silence震耳欲聋的沉默a mournful optimist. 悲伤的乐观She read the long-awaited letter with a tearful smile. 她带着含泪的微笑读那封盼望已久的信。
The coach had to be cruel to be kind to his trainees.教练为了对他的受训者仁慈就要对他们残酷。
During his useful life he often felt he was useless. 在他大有作为的一生中他老是感到自己无用。
其他还有sweet pain; thunderous silence; luxurious poverty; heavy lightness; living death;impossible hope 等等。
9. 轭式搭配 (zeugma)把适用于某一事物的词语顺势用到另外一事物上的方法。
在同一个句子里一个词可以修饰或者控制两个或更多的词,它可以使语言活泼,富有幽默感。
例如:She opened the door and her heart to the homeless boy. 她对那无家可归的男孩打开了房门,也敞开了胸怀。
As I left home after breakfast, I shivered inwardly as well as outwardly. 早餐之后我离开家的时候,我的里里外外都在颤抖。
I would my horse had the speed of your tongue. 我希望我的马能有你的舌头的速度。
10. 移位修饰(transferred epithet)将本应该用来修饰某一类名词的修饰语用来修饰另一类名词。
例如:There was a short, thoughtful silence. 出现了一阵短暂的、令人沉思的寂静。
The old man put a reassuring hand on my shoulder. 老人把一只令人安心的手放在我的肩膀上。
He closed his busy life at the age of sixty. 在六十岁时他结束了他那忙碌的一生。
This is the cheapest market in this country. 这是这个国家最便宜的市场了。
11. 头韵 (alliteration)两个或者更多的词以相同的音韵或者字母开头就构成头韵。