全新版大学英语(第二版)综合教程1句子翻译
新标准大学英语(第二版)综合教程 精读1 课后参考翻译
新标准大学英语综合教程1课后参考翻译Unit 1英译汉:T oday, a gap year refers mostly to a year taken before starting university or college. During their gap year, American students either engage in advanced academic courses or do some volunteer work to improve their knowledge, maturity, decision-making, leadership, independence, self-sufficiency and more, thus improving their résumés before going to college. British and European students, however, take a much more holiday-style approach to the gap year by generally working for 3–6 months and then travelling around the world before college begins. This is intended to expand their minds, personal confidence, experiences and interests prior to college. It is a much less structured approach than taken in the United States, and is generally viewed by parents as a formative year for young adults to become independent and learn a great deal of responsibility prior to engaging in university life.参考译文:如今,间隔年最为普遍的含义是指上大学前的一年。
全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案
全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案Unit 11. sentences1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purc hase it?5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.2. passage translationTo improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.Unit 21. Translate the Sentences1) The company denied that its donations had a commercial purpose.2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.2. Translate the passageWith more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals,to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfactionUnit 41. Translate the Sentences1) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) A slow Internet connection speed is really annoying.3) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5) Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.2. Translate the passagePerhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.Unit 51.1) It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2) The prices of food and medicine have soared in the past three months.3) We plan to repaint the upper floors of the office building.4) His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5) I don’t want to see me beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.2.Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t/ don’t have t o be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of / Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not u ntil two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from myshoulders. It was the tears that brought me back to earth and help me survive the crisis.”Unit 61. Translate the Sentences1) He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his classmates.2) Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3) There is no way to obtain a loan, so as to buy the new eq uipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4) The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5) I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.2. Translate the passage:Nancy Hopkins is a biology professor at MIT. She craves knowledge and works hard. However, as a scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus. Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective. It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvantage in institutions of higher education. When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight. So she gritted her teeth and complained to the President. The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.Unit 71. Translate the Sentences1) Many small businesses have sprung up in the city since thenew policy went into effect.2) On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3) He paused for effect, t hen said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4) The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents5) We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./ We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.2. Translate the passageThough how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In overfifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册_课文翻译与课后答案[1]
Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
全新版大学英语(第二版)综合教程1-翻译全集
1.那是个正式的宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯还未根深蒂固之前把它改掉。
His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。
It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules.Bill is said t o have been fired for continually violating the company’s safety rules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水的可能性。
It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.1) 半个小时过去了,但末班车还没来。
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文原文课文翻译
Unit 1 Growing UPPart Text A Writing for MyselfⅡWhen we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fit their tastes and interests. But there is one reader in particular who should not be forgotten. Can you guess who? Russell Baker surprised himself and everyone else when he discovered the answer.我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
Writing for MyselfRussell Baker1The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.为自己而写拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文原文课文翻译
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文原文课文翻译Unit 1 Growi ng UPPart Text A Writing for Myself nWhen we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fittheir tastes and interests. But there is one reader in particular who should not be forgotten. Can you guess who? Russell Baker surprised himself and everyone else when he discovered the answer.我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘 记。
你能猜岀是谁吗?当拉塞尔 贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
Writing for MyselfRussell Baker1 The idea of becoming a writer had come to me itwasn't until my third year in high school been bored by everything associated difficult. I hated the assignments to teachers to read and for me to write.为自己而写拉塞尔贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这 一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨 那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
全新版大学英语第二版综合课程1课后习题翻译及答案 - 副本
Unit 1 Growing Up从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。
全新版大学英语(第二版)综合教程 Unit1-6 TextA 翻译 背诵 作文
1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。
We have a problem with the computer system, but I think it is fairly minor.2.父亲去世时我还小,不能独立生活。
就在那时,家乡的父老接过来养育我(my upbringing) 的责任。
My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over responsibility for my upbringing at that point.3.这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。
the toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children.4.作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。
Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of new and opinion.5.至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。
When it comes to this magazine, it is a digest of articles from many newspapers and magazines around the world;1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we arestill confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。
全新版大学英语第二版综合教程1完形填空翻译完整版
Unit 1Growing up
associate tackle agony put down vivid respectable sequence distribute off and on finally extraordinary rigid reputa on hold back tedious turn in 1)Alan was always in trouble with the police when he was young but he`sr ensopewc tab le married man. 当艾伦年轻的时候总是在麻烦警方,但他现在是一位受人尊敬的已婚男人。 2)The people who had been hurt in the car accident lay screaming in 在ag车on祸y. 中受伤的人 躺在那里,痛苦地尖叫。 3)Because his condi on`s not serious they`ve put this name down on the hospital wai因ng list. 为他的病情并不严重,他们已经把这个名字放在医院等候名单。 4)The second part of the book describes the strange sequence of events that lead to the King`s fall from power这. 本书的第二部分描述了奇怪的事件序列,导致国王下台。 5)When I saw my li le boy crying bi erly over the death of his pet dog , I could hardly hold back my tears.当我看到我的小男孩在哭痛苦地在他的宠物狗的死亡 ,我忍不住我的眼泪。 6)They are going to distribute those clothes and blankets among the flood (vic受m害s者). 他们将分发那些衣服和毯子给受洪灾的灾民。 7)Linda managed to support herself by working off and on as a w琳ait达re靠ss.着断断续续地做
全新版大学英语综合教程(第二版)1下句子翻译
1.据报道,联合国斡旋者(mediators)制定出了他们希望双方都能接受的方案(workout’)It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides2.多丽丝小心翼翼的在森林里行走,害怕遭到大蛇攻击。
(gint)Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes3.地震,台风和其他自然灾害(disaster)无法防止,但可采取行动保护生命财产。
(property)Earthq uakes, typhoons and other natural disasters cannot be prevented, but we should take actions to protect life and property.4.我买了一起新的我最新欢的体育杂志就赶紧回家,记着想读之自娱。
(amuse)I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried to home,anxious to amuse myself reading it5.海伦缺乏信心,我从未遇到过像她那样没有自信的(unsure of onesel人。
(confidence)Helen lacks confidence. I’ve never known anyone so unsure of herself.第五单元1.我不太清楚哪儿你能找到个好木工—你最好四处打听打听(ask around)I’m not sure where you can find a good carpenter --you’d better ask around2.他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看看墙上的画。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册课文翻译与课后答案
Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册课文翻译及课后答案
Ⅰ.Vocabulary1\Alan was always in trouble with the police when he was young but he’s now a respectable married man.2\The people who had been hurt in the car accident lay screaming in agony.在交通事故中受伤的人正躺在地上痛哭的哭叫。
3\Because his condition’s not serious they’v e put his name down on the hospital waiting list因为他的病情并不严重,他们已经把他的名字写在医院的等候名单4\the second part of the book deseribes the strange sequence of events that lead to the King’s fall from power.本书的第二部分介绍了一连串奇怪的事件,导致国王下台的。
5\when I saw my little boy crying bitterly over the death of his pet dog,I could hardly hold back my tears.当我看到我的小男孩的痛苦哭泣超过他的宠物狗的死亡,我几乎控制不住我的眼泪。
6\thery are going to distribute t hose clothes and blan-kets among the flood victims.他们将要分发这些衣服和blan-kets给洪水灾民。
7\lind manage to support herself by working off and on as a waitress.林德管理是不时当服务员来支持自己的工作,。
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册-课文翻译及课后标准答案[1]1
Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。
多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。
艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文原文课文翻译
Unit 1 Growing UPPart Text A Writing for MyselfⅡWhen we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fit their tastes and interests. But there is one reader in particular who should not be forgotten. Can you guess who? Russell Baker surprised himself and everyone else when he discovered the answer.我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
Writing for MyselfRussell Baker1The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.为自己而写拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
全新版大学英语第二版综合教程1翻译
全新版大学英语第二版综合教程1翻译1.As it was a formal dinner party,I wore formal dress,as mother told me to那是个正规的宴会,我按照妈妈那样讲的那样穿着礼服去了2.His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smokingbefore it took hold.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯还没有根深蒂固之前把它改掉3.Anticipating that the demand for electricity will be hight during the nextfew months,they have decided to increase its production.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加产量4.It is said that bill has been fired for continually violating the company’ssafety rules.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇5.It is reported that the government has taken proper measures to avoid thepossibility of a severe water shortage.据报道地方政府已经采取适当措施避免严重缺水的可能1.As is predicted by scientists,global pollution has become one of the mostserious problems humans are faced with.正如科学家预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题/doc/048966099.html,petition for these jobs is very tough---we have five times as manyapplicants this year as we did last year.谋求这些职位的竞争很激烈,今年的求职者是去年的五倍3.As the facts show,educational programs need to fit into thenational planfor economic development正如事实表明的那样,教育大纲应当符合国家的经济发展计划4.The car burns too much gas,and moreover,the price is almost twice asmuch as I intend to pay.这辆车太费油了,而且价格几乎是我想付的两倍5.To understand a great international event,we first of all.need to considerthe historical and political background to it.要了解这一重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景1.I’m not sure where you can find a good carpenter—you’d better askaround.我不太清楚那里你能找到一个好杠,你最好四处打听2.Feeling a little embarrassed,he quickly cleared his throat and looked up atthe painting on the wall.他感到一点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画3.Michael was survived by three sons,two daughters,and his wife Elizabeth.迈克尔去世了,留下了三个儿子,两个女儿和妻子伊丽莎白4.As a financial expert,William advised us to invest our money in the stockmarket.作为金融专家,威廉建议我们投资股票市场5.We small retailers can’t compete with supermarkets in pricing and sales.我们这些小零售商无法和超市在价格和销售方面竞争1.Before I went off to university,my grandfather gave me a few words ofwisdom which impressed me deeply.我上大学之前,祖父对我说的那几句充满智慧的话给我留下了深刻的印象2.Never tell my parents about my injuries and I’ll be very grateful to you千万别把我的伤势告诉我父母,我会很感激你的3.At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestionsabout improving our working environment.我们有几个同事在会上提出了改进工作环境的合理建议4.The management has agreed to grant the workers a 10% pay rise inresponse to union pressure.迫于工会的压力,投资方同意给工人增加百分之十的工资5.It was very thoughtful of the hostess to give the house a thoroughcleaning before we arrived.女主人考虑得很周到,在我们到来之前把房子打扫的干干净净1. A local business undertook the project but went bankrupt before it wascompleted.当地一家公司承担了此项工程,但工程还没完成就破产了2.Let’s make a deal –you wash my car,and I’ll let you use it tonight.我和你做一笔交易,你替我洗车,我晚上把车借给你开3.We got to the village which we thought must have been wiped out in thesevere earthquake.only to find it slightly damaged.我们到达那个我们本以为会员次大地震的村庄时,却发现他只受到轻微的损失4.My garden is dary and shady—few plants thrive in that condition我的花苑既干燥又背阴在那样的环境里,很少有植物能茁壮生长5.Mystery still surrounds the exact truth behind the film star’s death那位电影明星的死亡真相至今仍被谜团案笼罩着1.Without his personal file,an applicant can hardly expect to get没有个人档案,求职者很难指望受雇当老师2.With enough ice,we would be able to chill the drinks.有了足够的冰,我们就能并这些饮料了3.In my humble opinion,reading is the most pleasant way to spend one’sleisure依我愚见,阅读是打发闲暇时间的最悦人的方式4.Some people said it was simply a miracle that the American athleteMichael Phelps won eight gold medals at the 2008 Beijing Olympic Games.有人说,美国运动员迈克尔.菲尔普斯在2008北京奥运会上赢得8块金牌简直是奇迹5.The washing machine has broken down,so we have to wash our clothes byhand.洗衣机坏了,我们只能用手洗衣服了Half an hour had gone by ,but the last bus hadn’t come yet we had towalk home半个小时过去了,但是末班车还没来,我们知道走回去Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart玛丽看上去对汉语考试很担心,因为他没有熟背课文Since the basketball match has been postponed,we might as well visit museum既然篮球赛已经推迟,我们不妨去参观博物馆He stayed in Australia with his parents all the way through world war 2第二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚Since I graduate from Nanjing university in 1985 ,I have kind of lost touch with my Classmates自从1985年从南京大学毕业,可以说我与我的大学同学失去了联系To understand a great international event , we first of all need to consider the historical and political background to it 据报道,联合国斡旋者制定出了他们希望双方都能接受大方案Doris walked in the forest cautiously ,afraid of being attacked by giant snakes多丽丝小心翼翼的在森林里行走,害怕遭到大蛇攻击Earthquakes typhoons and other natural disasters cannot be prevented but action can be taken to protect life and property 地震台风,和其他自然灾害无法阻止,但可以采取行动保护生命财产I bought a now issue of my favorite sports magazine and hurried home , anxious to assuse myself reading it我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想要读着自娱Helen lacks confidence ,I have never known anyone to unsure of herself海伦缺乏信心,我从未遇到过像她那样没有自信的人。
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文原文课文翻译
全新版大学英语(第二版)综合教程1课文原文课文翻译Unit 1 Growing UPPart Text A Writing for MyselfⅡWhen we are writing we are often told to keep our readers in mind, to shape what we say to fit their tastes and interests. But there is one reader in particular who should not be forgotten. Can you guess who? Russell Baker surprised himself and everyone else when he discovered the answer.我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
你能猜出是谁吗?当拉塞尔·贝克找到这个问题的答案时,他自己和别人都感到大为惊讶。
Writing for MyselfRussell Baker1The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.为自己而写拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
全新版大学英语综合教程1课后题
Unit 1
1.As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.
2.His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.
3.Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.
4.It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules.
5.It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to
avoid the possibility of a severe water shortage.
Unit 2
1) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.
2) Mary seems to be very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart.
3) Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum.
4) He stayed in Australia with his parents all the way through WWⅡ.
5) Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates.
Unit 3
1) As is predicted by scientists, global pollution has become one of the most serious problems humans are faced with.
2) Competition for these jobs is very tough –we have five times as many applicants this year as we did last year/ there are five times as many applicants this year as there were last year.
3) As the facts show, educational programs need to fit into the national plan for economical development.
4) The car burns too much gas, and moreover, the price is almost twice as much as I intend to pay.
5) To understand a great international event, we, first of all, need to consider the historical and political background to it.
Unit 4
1)It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides.
2)Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giant snakes.
3)Earthquakes, typhoons and other natural disasters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property.
4)I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.
5)Helen lacks confidence. I’ve never known anyone so unsure of herself.
Unit 5
1) I’m not sure where you can find a good carpenter---you’d better ask around.
2) Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the wall.
3) Michael was survived by three sons, two daughters, and his wife Elizabeth.
4) As a financial expert, William advised us to invest our money in the stock market.
5) We small retailers can’t compete with supermarkets in pricing and sales.
Unit 6
1) Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply.
2)Never tell my parents about my injuries and I’ll be very grateful to you (for it).
3) At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment.
4)The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure.
5)It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arrived.
Unit 7
1) A local business undertook the project but went bankrupt before it was completed.
2) Let’s make a deal—you wash my car, and I’ll let you use it tonight.
3) We got to the village which we thought must have been wiped out in the severe earthquake, only to find it slightly damaged.
4) My garden is dry and shady—few plants thrive in that condition
5) Mystery still surrounds the exact truth behind the film star’s death/exact circumstance of the film star’s death.
Unit 8
1)Without his personal file, an applicant can hardly expect to get/ be employed as a teacher.
2)With enough ice, we would be able to chill the drinks.
3)In my humble opinion, reading us the most pleasant way to spend one’s leisure.
4)Some people said it was simply a miracle that the American athlete Michael Phelps won eight gold medals at the 2008 Beijing Olympic Games.
5)The washing machine has broken down, so we have to wash our clothes by hand.。