魅力海丝行,我是海丝小导游 晋江草庵景点中英解说词

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

草庵解说词

An Introduction to Cao’an Temple

草庵是全国重点文物保护单位(1996年被列为第四批全国重点文物保护单位),是目前我国保存最完整的摩尼教遗址,有世界上独一无二的摩尼光佛石雕像。

Cao’an Temple is a key relic site under state protection and was listed in the fourth batch of national key cultural relics protection sites in 1996. It is the best preserved Manichean relic in China and has the only remaining stone statue of the Prophet Mani in the world.

摩尼教是公元三世纪时由波斯(现伊朗、伊拉克)人摩尼所创立,揉和了佛教、基督教、祆教三种教义而成,凭借着优越的地理位置,很快的就传播到欧、亚、非三大洲,成为世界性的宗教。它崇尚二宗三际理论,二宗指的是光明与黑暗、是与非对立的两个方面;三际指的是过去、现在、未来三个阶段。摩尼教在公元六至七世纪的时候传入中国,教义“崇尚光明、反对黑暗”,也称明教。摩尼教徒认为要改变现状必须通过斗争的手段来实现,它传播的对象是社会的底层百姓,由于在传播过程中收到统治者的压制和打击,是以秘密的方式进行传播的。公元九世纪的时候伴随着泉州海外贸易的兴盛,从海上丝绸之路传播到泉州,当时就传播到这里,在这里建立庵,由于庵是草构的,得名草庵。到了元至元五年(1339年)改为石构,它依山崖而建。

Manichaeism was founded by Prophet Mani in Persia (Iran & Iran in present day) around the 3rd Century. Combined with teachings from other religions, such as Buddhism, Christianity and Zoroastrianism, it thus formed its own theory of “two substances and three time phases”. Two opposite substances means light vs dark, good vs evil, and spiritual world vs material world; while three time phases refer to Past, Present and Future. Thanks to Persia’s geological location and trade activities, Manichaeism was quickly spread to Europe, Asia and Africa and soon became a global

religion. Around the 6th to 7th Century, Manichaeism was introduced to China. With its doctrine being “uphold brightness and fight against darkness”, Manichaeism was also called as Ming Jiao in Chinese. Its followers were taught to change the presence status by persistent fighting. Hence it had been well embraced by the poor but rejected by the ruling class, and forced to operate secretly due to the suppression. Manichaeism was introduced to Jinjiang via the Maritime Silk Road in the 9th Century when Jinjiang was having prosperous trading with overseas. A temple was then built with grass straws and known as Cao’an Temple or Grass Temple after its building material. By AD 1339 the temple was rebuilt near the cliff with stone structures.

这是宋代明教会黑釉碗出土处。1979年在这口井里发现好多黑釉碗片,和一个完整的黑釉碗。从完整的这块黑釉碗里,可以清楚地看见阴刻着“明教会”三个字,这块碗现收藏在晋江博物馆,是博物馆的“镇馆之宝”。经考证这些黑釉碗产自晋江磁灶窑,从明教会统一烧制食具,说明当时明教会人多势重,组织严密,宗教活动频繁。

This is the site where black glazed bowls from Song Dynasty were discovered. In 1979 a complete piece of black glazed bowl and much debris was founded in this well. The bowl is engraved with “Ming Jiao Hui” characters and now well kept in Jinjiang Museum. T he study on the bowl shows that it was made in Cizao Kiln in Jinjiang. The mass production of such bowls suggests Mingjiao was a well-organized group with many members and activities.

联合国教科文组织海上丝绸之路考察团来草庵考察,这里是每个成员的签名。他们从意大利威尼斯出发沿着海上丝绸之路东行,先后考察了十五个国家。1991年2月16日来到草庵,看到保存完好的摩尼光佛石雕像,认为是这次考察的最大发现和最大成就,具有世界性和历史性的意义。考察团在1997年是再次来到草庵考察。

In 1991 an investigation team on Maritime Silk Road from the UNESCO

相关文档
最新文档