白宫记者提问技巧分析_以奥巴马记者招待会为例
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2010.01
本栏目由清华大学国际传播研究中心与本刊合办
SPOKESMAN 新闻发布
美国前白宫发言人阿里·弗莱舍曾经提到“白宫记者团是任何人所能遇到的最难缠、最尖利、最多疑的一票人马,他们是这个行业的精英。
”①而白宫的记者招待会和新闻发布会则是白宫记者们和发言人斗志斗勇、互相博弈的最佳平台。笔者拟结合奥巴马执政以来召开的若干场总统记者招待会实例对白宫记者的提问技巧进行梳理,以期对我国刚刚起步的新闻发言人制度有所帮助。
多个问题环环相扣
白宫总统记者招待会一般时长1个小时。除去总统开篇的简短发言,通常只有12到13个提问的机会留给记者。因此,对于每个获得提问机会的记者来说,如何能在最短的时间提出尽可能多的问题显得非常重要。
白宫记者的提问通常都由两到三个问题组成。笔者
对2009年2月9日奥巴马就任后的首次记者招待会进行了统计。这场记者招待会一共有13名记者得到了提问的机会,其中只有3名记者的提问是由一个问题组成,10名记者的提问都是两个以上问题构成。在这10名记者当中,有5名记者的提问包含了3个小问题,2名记者的提问由4个以上的小问题组成。
我们试看一例:2009年2月9日,在奥巴马召开的任职后首次记者招待会上,路透社记者Caren Bohan 获得了提问的机会。他问到:“我的问题是关于美国的对外政策。您的美伊战略是什么?您将什么时候开始实施该战略?伊朗选举会否影响您的计划?对您来说,是否有任何迹象表明伊朗
有兴趣与美国进行对话?
”②记者围绕着奥巴马的美伊战略设置了4个小问题,且每个小问题之间都存在着逻
辑关联、环环相扣,使得新闻发言人必须逐一回答后才能跳到下一个问题上,从而确保每个问题都能够得到完整的答复。
当然,提多个问题时要注意避免每个问题设置的大而繁杂,以方便发言人记忆和回答。
开门见山直奔主题
白宫记者在获得提问机会后,通常向新闻发言人简单致谢表示必要的尊重后就直接提问。他们往往省略一些礼节性和修饰性的语言,去繁就简,没有连篇的寒暄语和冗长的背景交代,形成了开门见山、直奔主题的提问方式。
在奥巴马就职百日的记者招待会上,记者Jennifer 获得第一个提问的机会。由于时值H1N1流感在全球传播,美国的邻国墨西哥出现了多起H1N1流感病例,记者就此
白宫记者提问技巧分析
———以奥巴马记者招待会为例
■曹艳
本论文系广州市哲学社会科学规划课题“广州市新闻舆论监督与阳光政府建设研究”的阶段性成果,项目号09Q22。
34
新闻发布SPOKESMAN
把相关的问题直截了当地抛给了奥巴马:“伴随着H1N1流感越来越严重的趋势,你认为是时候关闭与墨西哥接壤的边界了吗?或者在什么情况下,你会考虑与疫区隔离,而什么时候是最合适的?”
我们看到记者在提问时没有大量地针对墨西哥疫情的背景陈述,而是直接切入何时关闭与墨西哥接壤边界的问题。这种直截了当、单刀直入的方式,既节约了时间,使发言人在回答时更加有针对性,也进一步提升了记者招待会的新闻价值。
公众视角民生立场
白宫记者往往把自己提问的立场设定为人民和政府的对话。因此他们在设置问题时习惯以受众为中心,用公众的角度和表达方式引出问题。在白宫总统记者招待会上,我们经常可以看到这种立场的发问。
2009年3月24日,在奥巴马召开的第二次黄金时间记者招待会上,记者Kevin Chappell就奥巴马上任后的救世措施成效发问。他的问题是:“最近有报道显示由于经济下滑,美国每50个孩子当中就有1个无家可归。由于收容所救助人数已经饱和,寄宿于帐篷中的人们在这个国家急速增加。在您过去提出的刺激经济方案中,您曾经说过:‘救助措施正在实施当中’。那么,对于这些仍然睡在天桥下帐篷里的家庭,尤其是孩子们,您有什么要说的吗?”
记者的这个问题实际上是要让奥巴马对执政以来拯
救金融危机的措施成效做一
个总结。但他没有直接发问,
而是借助美国无家可归的人
数急速增加的例子从侧面提
问,使一个经济问题充满了人
性的关怀,也提升了大家对新
闻发言人如何回应的关注度。
显然这个问题受到了奥巴马
的高度重视,他首先表明自己
对这些孩子无家可归的状况
感到心碎和难过,然后指出自
己所能做的帮助他们改善状
况的最重要的事就是保证他
们的父母有一份工作,并就此
对政府的具体措施做出了详
细阐述。一问一答,均彰显了
双方对待民生问题的关注,收
到了很好的效果。
微观入手化大为小
白宫记者的提问切入点
小,善于从微观角度出发,从
新闻的某个细节着手,把大的
新闻题材落实到细化的新闻
点上,避免空泛提问。
在奥巴马百日执政记者
招待会上,纽约时报记者Jeff
Zeleny给他出了道考题,令人
拍手称道。他问道:“过去的一
百天执政时间里,最让您惊讶
的是什么,最让您欣喜的是什
么,最让您感到谦卑的是什么,
最让您烦恼的又是什么呢?”
记者问题的实际意图是
想让奥巴马对其百日执政的
得失做出总结,但他巧妙地从
奥巴马个人生活的微观角度
入手,把重大而枯燥的政治事
件和奥巴马的个人经历联系
起来,颇能打动发言人的心。
奥巴马在听完了记者提问之
后,马上说要提笔记下。显然,
他对此问题也颇感兴趣。
援引原话以矛攻盾
西方记者在提问时偏爱
援引发言人曾经说过的话作
例证为自己的问题进行铺垫。
援引发言人的原话容易缩短
提问者和回答者之间的沟通
距离,同时通过从对方的原话
中导出与之相矛盾或相偏离
的结论对发言人提出质疑,可
以让质疑的力度更加夯实和
厚重。
在奥巴马2009年3月24日
的记者招待会上,一名记者针
对奥巴马政府的财政预算开
支问到:“您上周在加利福尼
亚的市政厅举行的会议上说:
‘我竞选总统并不是为了把我
们现在的问题留给下一任总
统去解决。’但是您的财政预
算会使赤字在未来10年内达
到7万亿。国会预算办公室给
出的数字是9.3万亿。今天在国
会山,一些共和党人也表示您
的财政预算堪称是美国历史
上最不负责任的一个。如此巨
额的债务难道就不正是您之
前所说的‘把问题留给下一任
总统’吗?”
在这一回合的交锋中,记
者抓住奥巴马曾经说过的“我
竞选总统并不是为了把我们
现在的问题留给下一任总统
去解决”这句话,对奥巴马执
政后财政赤字问题可能延续
到下一任总统提出疑问。因为
引用的是发言人的原话,所以
容易引起发言人的足够重视,
另一方面也容易激起发言人
回应和进一步解释的兴趣。
35
2010.01
NEWS&WRITING