数字9的文化解读及其翻译

合集下载

毕业论文 中英数字的文化对比研究及翻译

毕业论文 中英数字的文化对比研究及翻译

摘要:数字不仅反映了人们对现实事物的数量关系的计算和测量,更为重要的是,数字还在不同文化中扮演着多重角色。

本文从英汉两种语言文化中人们对数字的喜好不同入手,概括总结出含数字的习语的翻译方法。

关键词:毕业论文网 中英数字文化对比研究翻译方法1.引言由于受中西方文化传统、宗教信仰、语言崇拜、地理环境等方面的影响,数字的神化存在着中西方的差异,但也存在着共同的规律。

中西方人都有自己心目中的“天数”或“神数”。

因此,对比梳理中西方文化对数字的理解和认识对于跨文化交际和数字翻译问题极具现实意义。

2.汉英数字的对比研究由于英汉文化的共通性和思维方式的相似性,人们会对同一数字产生相同或相似的联想:但是由于英汉民族在自然环境、社会制度、风俗习惯、宗教信仰及思维方式等方面又存在着差异,形成了各具特色的民族文化。

文化的差异,导致人们赋予同一数字不同的情感和联想,而不同的数字可能产生相同或相似的联想。

2.1同一数字在中英文化中含义相同一、三、八在中英文化中具有相同或者相似的含义。

汉语中,数字“一”是万物的本源,具有本体性的意义。

因此,“一”自古受到尊崇;“一”代表至高无上,这是西方哲学对数字“一”的认识,此外,“一”在中英语言中均有“第一”或“胜利者”的联想义。

由此可见,中西方文化赋予“一”的联想意义如出一辙。

《老子》的“三生万物”确立了数字“三”的重要地位,赋予了“三”的“终极”、生发、吉祥之义。

中国宗教中对三也有各自的思想,如佛教有佛、法、僧“三宝”;经、律、论“三藏”;水、火、风“三灾”;天堂、地狱、人间“三界”;前生、今生、来生“三生”等概念。

可见,“三”在中国文化中具有十分吉祥、神圣、圆满的联想意义。

在西方文化中,“三”通常表示吉祥、完整的意义。

基督教把圣父、圣子、圣灵称为“三位一体”;毕达哥拉斯认为“三”是唯一有头、有尾、有腹的完美数字。

“八”是中国人民喜爱的数字,它象征着周到、圆满。

“八”和“发”谐音,所以就更得到想发财的人的青睐,人们喜欢自己的房间、门牌、车牌和电话号码等都含有“八”。

部编版语文八年级上册第一学期期末学情评估(含答案)

部编版语文八年级上册第一学期期末学情评估(含答案)

期末学情评估一、积累与运用(25分)为增强文化自信,传承及弘扬中华优秀文化,班级开展“感悟中华优秀文化与精神”综合性学习活动,请你参加。

【活动一:感悟古代诗文文化】1.根据语境,补写出古代诗文名句。

(10分)一切景语皆情语。

“乱花渐欲迷人眼,①____________________”,一派生机勃勃的早春景象流露出诗人游西湖的喜悦心情;“②__________________,长河落日圆”,奇美壮丽的塞外风光寄寓诗人慷慨悲壮之情;“③____________________,星河欲转千帆舞”,辽阔壮美的海天相接图传达出诗人对美好理想的追求;“国破山河在,④____________________”书写望中所见,痛切传达诗人忧国伤时之情;《野望》中“⑤____________________,⑥____________________”,王绩以远望所见到的景色渲染忧郁苦闷的心绪;《饮酒》(其五)中“⑦____________________,⑧____________________”,陶渊明以恬静美好之景传达悠然自得的隐居心境;《记承天寺夜游》中“⑨____________________,⑩____________________,盖竹柏影也”,幽静迷人的夜景衬托出作者闲适的心境。

学习古诗文,览山川景色,悟古人情怀!【活动二:感悟中华传统美德】2.阅读下面的文字,按要求作答。

(9分)中国作为礼仪之邦,诚信是立人之本,是交友之道,是经商之魂,是为政之基。

曾子烹彘、商鞅立木……这样的故事( ),“言出必行”“( )”“( )”这些诚信类成语随处可见。

诚信的力量可以使点点水滴汇成浩__①__(hàn)无垠的大海,诚信的力量可以使粒粒沙土聚成__②__(wēi)然屹立的高山。

“诚信”二字是一直衡量一个人道德水平高低。

让我们__③__(xié)手同行,诚实做人,讲求信用,从生活中的一点一滴做起。

nine汉语意思

nine汉语意思

nine汉语意思“九”是一个汉字,它是汉字中的数字之一,表示数值9。

在汉语中,九是一个特殊而重要的数字,具有丰富的象征意义和文化内涵。

九在中国文化中象征长久和永恒。

由于九的发音与“久”相近,所以九被视为长久的象征。

在古代,人们常常用九来表示长久的祝愿,例如“久久长久”、“九九归一”等。

同时,九也与天长地久相联系,被视为永恒的象征。

因此,在中国传统文化中,九常常与寿命、幸福和美好的未来联系在一起。

九在中国文化中与吉祥和繁荣有关。

由于九的发音与“久”和“九”相同,所以九也被视为吉祥的象征。

在中国,人们常常用九来表示吉祥的祝福,例如“九九同心”、“九九同庆”等。

此外,九被视为繁荣的象征,因为九的发音与“久”相同,而“久”与“旺”同音,所以九也被视为繁荣兴旺的象征。

九在中国文化中与尊贵和权力有关。

在古代,九是最高的数字,人们认为九代表着至高无上的权力和地位。

例如,古代中国的皇帝被称为“九五之尊”,意味着他是地位最高、权力最大的人。

此外,九也与尊贵和尊重有关,因为九是最大的单数,被视为尊贵和庄重的象征。

九还与九天、九州和九宫有关。

在中国传统文化中,九天指的是天空中的九个层次,代表着天堂和神圣。

九州指的是古代中国的九个行政区域,代表着整个中国的辽阔和广袤。

九宫指的是由九个方格构成的图案,常常用于占卜和预测未来。

总的来说,九在中国文化中具有丰富的象征意义和文化内涵。

它代表长久和永恒,象征吉祥和繁荣,与尊贵和权力有关,同时与天堂和神圣、中国的辽阔和广袤也有关联。

九是中国文化中一个重要而特殊的数字,它在人们的日常生活中扮演着重要的角色,并且对人们的思维和行为产生着深远的影响。

无论是在汉字的书写中还是在文化传统中,九都承载着深厚的文化内涵。

通过深入了解九的意义,我们可以更好地理解中国文化的独特之处,并从中汲取智慧和启示。

在今天,九仍然在中国社会中被广泛应用和传承,成为人们生活中的重要元素。

无论是在节日庆典中的祝福,还是在日常用语中的表达,九都扮演着不可或缺的角色,展示出中国文化的独特魅力。

中华文化传播-数字“九”小剧场

中华文化传播-数字“九”小剧场

《九》场景:一间布置简洁的中文教室。

教室里坐着一位中文老师李老师,旁边有一位外国学生汤姆。

角色:李老师(L)
汤姆(T)
剧本:(灯光亮起,李老师和汤姆坐在教室里)
L: 汤姆,欢迎来到中文课堂!今天我们要讲解一个非常有意思的汉字——“九”。

你知道这个字的意思吗?
T: 是的,我知道“九”是数字9的意思。

但是,我也听说“九”在中国文化中有其他的涵义。

你能告诉我吗?
L: 当然可以!你知道在中国,“九”是一个非常吉祥的数字。

它代表着长久、永恒和完整。

在中国的传统文化中,九有着特殊的地位。

T: 哦,真的吗?那你能举个例子吗?
L: 当然!比如,中国的婚礼通常会选择在九月份举行。

因为九月的意思是“久久”,新人希望他们的婚姻能够长久幸福。

而中国人也喜欢在九点钟开始重要的活动,因为九点钟的发音和“久”相似,代表着长久。

T: 原来如此!那还有其他的意义吗?
L: 当然还有!在中国的传统文化中,九还与天、帝、皇等有关。

九重天是中国传说中的天界,而九州则是中国古代的行政区划。

此外,古代皇帝的宫殿中往往会有九龙壁,这是象征皇权的重要标志。

T: 哇,九还有这么多不同的意义!我真的很想了解更多关于汉字文化的知识。

L: 汉字是中国文化的瑰宝,它蕴含着丰富的历史和文化内涵。

如果你对汉字感兴趣,我们可以继续学习,探索更多有趣的字和它们背后的故事。

T: 非常感谢!我对汉字文化确实很感兴趣。

我很期待在未来的课程中学习更多!
(李老师和汤姆微笑着,教室的灯光渐渐变暗)
剧终。

风水名师张丽珍析《易经》中“九” 和“六” 与阳爻、阴爻之间的关系

风水名师张丽珍析《易经》中“九” 和“六” 与阳爻、阴爻之间的关系

析《易经》中“九”和“六”与阳爻、阴爻之间的关系——风水名师张丽珍引言众所周知《易经》为群经之首,是中国古代研究宇宙万物运动变化发展规律的自然哲学典籍。

《易经》分为两部分,即《经》和《传》,其中《经》又分为《上经》和《下经》,《上经》三十卦,下经三十四卦,共有六十四卦,由“乾坎艮震巽离坤兑”八个卦象重叠演变而来。

每个卦象都有六个爻,爻又有阴阳之分,阳性之爻简称为“九”,阴性之爻简称为“六”。

卦爻自下而上排列成六行,依次叫作“初、二、三、四、五、上”。

因此,六爻与阳爻、阴爻的相互组合,分别构成“初九、九二、九三、九四、九五、上九”或“初六、六二、六三、六四、六五、上六”。

为何把阳爻与“九”和阴爻与“六”发生联系?两个数字究竟隐藏着何种玄机? 《易经》对此并无特别说明,后世研究又大多语焉不详。

本文站在易学传统思维的视角,阐释“阳九”和“阴六”之间的文化内涵,希望深掘易学思想,弥补以往研究的不足。

一、对“阳九”和“阴六”的阐释一般认为:九为极阳之数,六为极阴之数,九与六分别用来指代阳爻与阴爻。

个中缘由,相关学者做出阐释,其学说主要有以下四种:(一)“乾坤卦画数”说有学者认为,易经各卦均由乾、坤两卦演化而成,乾为父、为老阳,坤为母、为老阴。

就卦象画数而言,乾卦为三阳爻,卦画数为三,坤卦为三阴爻,卦画数为六。

又阳为刚健主创造,阴为柔顺主配合,故阳得兼阴,其画为九(3+6=9),阴爻不得兼阳,其画为六以]。

(二)“四象老少”说《周易•系辞传》首句即指出:“太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦……” 大致含义是:太极含阴阳,阴阳一分为二,是故太极生两仪;太极生阴阳,阴阳又生化成四象,即老阴、老阳、少阴、少阳,然后再由此形成八卦即现实生活中的具体的形象。

由此可见,太极生两仪象征着物质均分阴阳两个对立面;两仪生四象则象征着物质阴阳的两种属性所分化出来的四个不同状态,显示阴阳之间力量的对比关系。

在此基础上,有学者结合河图、洛书中数字的排列顺序,指出“九,七,六,八”分别为四象中老阳、少阳,老阴、少阴之数。

浅谈对于数字“三”的认识——由《三打白骨精》想到的

浅谈对于数字“三”的认识——由《三打白骨精》想到的

的天 眼是 第三只 眼 ,哪吒 是三头六臂 ;《西游记》中猪八戒 是三十 内涵 ,而且深藏在 中华 民族集体意识之 中。更 多地 了解 “三”,可以
六变 ,孙悟空是七 十二变 ,这些都与“三 ”有关系。
让我们更深入地理解 民族文化 ,进行更好地研究 。
(二 )发展 :儒学 中的“三”
参考文献 :
[2]马亚振.古书中若干数 字的概 念及 其运用[J].河北民族 师
子创立 ,最初指 的是 司仪 ,后来 以此为基础逐 渐形成完整 的儒家 范学院报 ,1982(1):32—35.
思想体系 ,成为中国传统文化的主流 ,影响深远 。它是 中国影 响最
[3]张 湘梅.数 字“三”的 中西文化解读及其翻译 [J].德 州学院
由神话 传说开始 ,人们对 现实有 了一定 的了解 ,慢慢发 展到
[1]成友 宝.神秘数 字“三”新探 [J].中南民族大 学学报 (人 文
了先 秦时期 ,百家争 鸣的时代 ,人们有 了更深的认识 ,逐渐形成 了 社会科 学版 ),2003(s2):19—20.
一 定 的学 派和 自己的学说。儒学 ,是先秦诸子百家学说之一 。由孔
虽然平 时我们经常将数字 “三”挂在嘴边 ,但是似乎从来没有 之初 ,确实是表示物体的具体数 目,但是在进入到文化领域之后 ,
真正 去认识探究 它 ,只是作为一个 文化传承下来 的符号 ,很 自然 它被赋予 了更深层 的意义 :
的事情 ,哪有那 么多为什么 !的确如此 ,经过上 千年 的文化积淀 ,
大 的流派 ,也是中国古代 的主流意识 。与上面提到 的道教 、佛教并 报 ,2008(5):23—26.
(二 )虚 指
“中国古代很 多故事都是 与 ‘三 ’有关 ,比如我们之前学 的《三顾茅 这是与实指相对而言的。虚 ,表示不确定 ,这里 同样可 以分为

中国传统文化翻译解读

中国传统文化翻译解读

1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72.旗袍:cheongsam要了解中国文化,就应该对中国的戏曲文化有所了解。

Numbers英语数字文化解读

Numbers英语数字文化解读


Idioms with numbers are the central core and cream of languages, reflecting the wisdom of human being. As rhetorical devices of hyperbole and analogy, idioms with numbers make language more concise, vivid, colorful and comprehensible.

Some idioms with numbers in Chinese : 一荣俱荣,一损俱损(Injure one and you injure them all; honor one and you honor them all);一箭双雕 ; 二一添作 五(平分,均摊, go fifty-fifty); 略知一二; 三句话不离本行;四海之内,皆兄弟也; 五光十色; 六神无主;十五个吊桶打水, 七上八下;

In Chinese, fuzzy numbers (模糊数字) 十, 千, 万 are frequently used.
In English “ten”, “hundred”, “thousand”, “million” are very common.

2. The cultural connotation of numbers in Chinese and English
take five/ten (小憩); ten to one(十之八 九,很可能);the upper ten/the upper ten thousand (上层社会,贵族阶 级); the eleventh hour ( 最后时刻,危 急关头); strike twelve (表现出全部才 能);run/go/talk nineteen to the dozen (喋喋不休);go fifty-fifty(平分, 均摊);like sixty (快速地,猛烈地,急 剧地);

中英文化中的数字及其翻译——一种历史文化语义学视角的解读

中英文化中的数字及其翻译——一种历史文化语义学视角的解读
文化语 义学告 诉我 们 , 义 的演变 经 由固定性 、 词 单

头不 够用 时 , 人们 就开 始采用 “ 石头记 数” 结绳记 “
数” 刻痕 记数 ” 和“ 。在 经历 了数万年 的发展后 , 直 到距 今大约 五 千年 前 , 出现 了书 写的 记数 和相 才 应 的记数 系统 。因此 , 从词源 上看 , 字最初 的意 数


引言
沈兼 士 》 中也提 出 : 凡解 释一字 , “ 即是作一部 文化 史 。 [ 如 是也 。 ”一 7 二、 历史 文化语 义学视 野下 的中西方数 字文化
( )ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ字 的 起 源 一 数
语 言是 文 化 的 载 体 之 一 , 寓 于 文 化 之 中。 又
文化 的传 播 在 很 大 程 度 上 要 借 助 语 言 而 得 以实
早在 原始人 时 代 , 人们 在 生 产 活动 中就 意识
到 一 只 羊 与 许 多 羊 、 头 狼 与 整 群 狼 在 数 量 上 的 一
差异 。随着 时 间的 推移 , 慢慢 就产 生 了“ ” 数 的概 念 。最 早人 们利 用 自己的 十个 指 头来记 数 , 当指
世界并 被历 史证 明 了的最好 的方 式之 一 。没 有数 字 的世 界 , 有数 字 的 历史 , 没 以及 没 有 数 字 的 文 化 , 是不 可想象 的 , 或极 度混乱 的 。 都 抑 历史 文化 语义 学认 为 : 史 文 化 的演 进 在 一 历 定程度 上是 与语言 意 涵的变 化联 系在一 起的 。但 是, 在某 一特 定 的社 会 文化 场景 中 , 词汇 的涵义 具 有 固定性 和单 一性 , 即词 义 的特定 场景涵 义 , 就 这 给我们提 出一 个 艰 难 的研 究课 题 : 历史 文 化 的 长 河会不会 把词 义 的固定 性和单 一性 改变 呢?历史

《《埃及历史》(第9-10章)翻译及翻译报告》范文

《《埃及历史》(第9-10章)翻译及翻译报告》范文

《《埃及历史》(第9-10章)翻译及翻译报告》篇一一、翻译内容《埃及历史》第9-10章内容主要讲述了埃及历史上重要的两个时期,即阿拉伯征服时期和奥斯曼帝国统治时期。

这两章内容对于了解埃及历史和文化具有非常重要的意义。

二、翻译过程1. 预翻译阶段在预翻译阶段,首先仔细阅读了原文,对整体内容进行了梳理,理解了各段落之间的逻辑关系和篇章结构。

对于不懂的词汇和句型,进行了查阅和记录,以便在后续的翻译中进行准确表达。

2. 翻译阶段在翻译过程中,我采用了逐句翻译的方法,对每个句子进行了仔细的分析和解读。

对于一些复杂的句子结构,我进行了适当的拆分和重组,以确保译文流畅易懂。

同时,对于一些具有文化背景的词汇和表达方式,我进行了详细的注解和解释,以确保译文准确传达了原文的含义。

3. 校对阶段在完成初稿后,我对译文进行了反复的校对和修改。

对于一些不准确的翻译和表达不流畅的地方,我进行了修正和调整。

同时,我还请教了同事和语言专家,对译文进行了多次审校,以确保译文的准确性和可读性。

三、重点难点解析1. 文化背景的翻译在翻译过程中,我遇到了许多具有埃及文化背景的词汇和表达方式。

对于这些内容,我进行了详细的查阅和了解,以确保译文的准确性和文化敏感性。

例如,在描述埃及的历史事件和人物时,我注意到了埃及独特的宗教、文化和风俗习惯,对这些内容进行了适当的翻译和解释。

2. 长句翻译的处理第9-10章中存在一些长句和复杂句型,我在翻译过程中采用了拆分、重组等方法,以确保译文流畅易懂。

同时,我还注意了句子之间的逻辑关系和衔接,以保持译文的连贯性和整体性。

四、翻译结果评价经过我的努力和多次修改,我认为我已经较好地完成了《埃及历史》第9-10章的翻译工作。

译文准确传达了原文的含义,语言流畅易懂,文化背景得到了适当的解释和翻译。

同时,我也注意了译文的格式和排版,使其符合出版要求。

然而,我也意识到自己在翻译过程中还存在一些不足之处,例如对于一些专业术语的翻译还不够准确,需要在今后的学习中不断提高自己的翻译水平。

【精选资料】功能对等理论指导下的英语习语的汉译

【精选资料】功能对等理论指导下的英语习语的汉译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《缅湖重游》之语义分析2 论电影片名翻译的“忠实性”3 英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea及其译本的对比分析4 外语学习中的个体差异5 换位思考在商务信函中坏消息的运用及建议6 奥斯卡•王尔德《道林格雷的画像》和西奥多•德莱赛《美国悲剧》的相似性7 作者菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中所表现的双重人格8 浅析星巴克现象中的独特文化9 中西方文化中家庭观念差异研究——以电影《推手》为例10 Teleology, Religion and Contexts11 Lexical Differences between British English and American English12 浅谈中西体态语的差异13 A Contrastive Study of the Associative Meanings of Plant words in English and Chinese14 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。

原创Q 175 567 12 4815 浅析政治外宣文本的翻译策略16 中英文化中寒暄语的比较17 文化商务交际中的个人主义与集体主义18 交际法在中学英语词汇教学的应用19 谈网络英语缩略语的构词特点及用法20 对《远离尘嚣》中三个男主人公命运的分析21 论英语称谓语中的性别歧视现象22 中英文化的差异对英汉互译的影响23 简爱中的批判现实主义和浪漫主义2425 中英身势语中的文化差异26 诸神形象折射中西方价值观不同27 中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较28 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究29 由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异30 从文化内涵的角度看汉语动物习语的英译31 英语广告语言特点分析32 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析33 中学英语教学活动的主要设计原则34 《恋爱中的女人》人物及其人物关系的象征分析35 论商标翻译的原则及策略3637 从《胎记》看霍桑对科学的态度38 On Feminism in Persuasion39 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白40 跨文化交际中身势语的运用对比分析41 探析《雾都孤儿》中作者的乐观主义42 从福斯特《天使不敢涉足的地方》看英国转型期中产阶级价值观43 An Interpretation of Death in Jack London's Short Stories44 《傲慢与偏见》中的三种不同婚姻的分析45 普罗米修斯的铁链与屈原的幽兰—论中西方文学中的悲剧精神46 A General Analysis of Mr.Xu Yuanzhong’s Translation Art of Language Variation in Classic Poems47 An Analysis of Self-reliance in Little Women48 《道连·格雷的画像》中意识与潜意识的对抗与结合49 角色扮演活动在小学英语教学中的应用50 从《芒果街上的小屋》透视女性自我意识的觉醒51 解读《女勇士》中“乡村医生”里的鬼52 从传统节日庆祝方式的角度比较中英文化差异53 英汉基本色彩词的种类、特点与其文化映现对比54 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China55 从《唐山大地震》和《独立日》分析中美灾难片的异同56 海明威笔下的另类反英雄——评《艾略特夫妇》和《雨中的猫》中的男性形象57 On the Linguistic Features of English and Chinese News Headlines58 文化因素对英汉互译的影响59 寂静的声音——《送菜升降机》中的沉默60 功能对等视角下英汉颜色词的对比与翻译61 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义62 A Study of English Reading Strategies in the High School63 学生英译汉翻译中的英式汉语及其改进方式64 《藻海无边》中边缘女性的生存与救赎65 Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion66 亨利詹姆斯的《戴茜米勒》中的文化冲突和文化融合67 探析中国电影英译的几个误区68 体态语在英语课堂教学中的运用研究69 广告翻译中的语用失误研究70 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究71 身势语在英语教学中的运用72 英语中源于希腊罗马神话主要神祇姓名词汇的认知探索73 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman74 从《傲慢与偏见》和《理智与情感》探索简奥斯丁实用爱情观75 Beauty in Sense, Sound and Form-An Analysis of Two Chinese Versions of A Red, Red Rose76 《冰与火之歌》的人文主义分析77 《傲慢与偏见》中人物婚姻观的剖析78 初中英语教学中的兴趣教学法79 玩偶之家中娜拉的性格悲剧所反映的世纪社会问题80 中西方礼貌用语对比分析81 译员主体性在歌曲《我有个梦》歌词翻译中的体现82 A Brief Study of Anti-female Bias in English83 英汉谚语的文化对比分析84 商务英语新词构词研究85 A Cultural Approach to the Translation of Movie Titles86 A Study of Narrative Techniques in Barn Burning87 论尤金奥尼尔后期独幕剧《休伊》中的荒诞主题88 惠特曼的人文主义思想对美国现代诗歌创作和中国诗歌创作的影响——以《自我之歌》为例89 CET-和IELTS阅读培训课对比研究90 论《呼啸山庄》中耐莉•丁恩的作用91 广告翻译策略初探92 论中西方交际方式的差异93 大学英语与高中英语教学的过渡与衔接94 论“绿山墙的安妮”中女主角的成长经历95 英汉亲属称谓对比研究及其文化内涵分析96 从跨文化角度谈英语词汇的教与学97 The Analysis of the Gothic Features of Wuthering Heights98 对美国个人主义和中国集体主义的一些讨论99 从广交会现场洽谈角度论英语委婉语在国际商务谈判中的功能与应用100 王尔德家庭道德观在《认真的重要性》中的体现101 浅析构词法及其在英语词汇教学中的运用102 《远大前程》和《了不起的盖茨比》中悲剧英雄的伟大之处对比103 The Comparison and Translation of English and Chinese Idioms104 中西文化差异分析—以国际商务谈判为视角105 浅析《红字》中的女性意识106 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究107 美剧网络字幕翻译研究108 难以实现的梦——解读电影《当幸福来敲门》中美国梦的虚幻性109 高中英语词汇教学中文化意识的培养110 英文商业广告的语言特点111 英文电影对英语专业学生词汇附带习得的影响112 从生态女性主义视角分析艾丽丝•门罗《逃离》中女性人物命运113 从懒和熵的视角论《去十九号房间》中苏珊的罪114 论《麦田里的守望者》的“非乐观性”115 从电影《刮痧》看中西文化冲突116 浅析爱德华·摩根·福斯特《霍华德庄园》中的语言特色117 分析《嘉莉妹妹》中赫斯渥的人物形象118 《印度之行》的象征主义分析119 Domestication and Foreignization in Idioms Translation120 中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究121 (英语系经贸英语)解读国际知名度假村产业创新模式—以地中海俱乐部为例122 魔法世界的双重间谍——《哈利波特》西佛勒斯•斯内普的矛盾形象分析123 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective124 中美大学生请求语策略对比研究125 浅谈奥斯卡·王尔德的喜剧《认真的重要性》中“谎言”的运用对其情节、语言和人物塑造的作用126 从跨文化交际角度分析中美商务谈判风格的差异127 对中英组织文化差异的跨文化研究128 从荣格心理学角度探析《恋爱中的女人》之主题129 论商务名片英译——以功能对等为指导130 星巴克的成功之道131 从电影《杀死一只知更鸟》审视美国种族文化冲突132 从《好事一小件》和《洗澡》的对话对比分析看人物形象塑造的差异133 《喧哗与骚动》中的现代主义134 A Comparative Study of MTVs in China and U. S.135 The Gothic Elements in Edgar Allan Poe’s Works136 论《冰与火之歌》中角色视点手法的运用137 On the Translation of Chinese Dishes138 《沙漠之花》的女性主义研究139 概念整合理论对幽默的阐释力140 《嘉莉妹妹》的自然主义解读141 《黄鹤楼》五个英译本的语义等值研究142 商务活动中的习俗、礼节和礼仪探析143 商务信函的写作原则与技巧144 英语汉源借词研究145 How to Arouse the Students’Interests in English Learning146 On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective147 英汉礼貌原则的比较分析148 化妆品广告的语用预设分析149 小学英语课堂提问策略研究150 简爱与林黛玉的形象比较分析151 浅谈美国职场上的性别歧视及其原因152 探寻《呼啸山庄》的道德意义153 A Study of the Oedipus Complex in Sons and Lovers154 运用“第三空间”解析《女勇士》中的文化现象155 多丽丝•莱辛《屋顶丽人》与威廉•福克纳《干旱的九月》中女主人公的对比研究156 目的论指导下《页岩》英译汉中的词类转译现象157 《蒂凡尼的早餐》:从小说到电影158 克里斯加德纳的成功之路——电影《当幸福来敲门》评析159 从弗洛伊德精神分析原理分析《教父》中的教父形象160 从跨文化视角解析商标名称翻译161 浅析英语习语的翻译原则和方法162 从女性主义角度分析简爱的女性意识163 浅谈英语广告中双关语的功能及应用164 《祝福》两个英译本翻译中文化缺失现象的对比研究165 英汉习语文化差异及其翻译166 On the Differences in Table Manners between Westerners and Chinese167 功能视角下商务英语合同英译汉的技巧探析168 小议约翰多恩的奇思妙喻169 高中英语语法教学的方法170 母语在第二语言习得中的迁移171 浅析《简爱》的主人公简爱172 中美服饰的文化差异分析173 归化翻译在电影字幕中的运用--以《米尔克》为个案分析174 An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song175 超验主义思想在惠特曼诗歌中的体现176 试究中国古诗词英译中的常用技巧—以《发如雪》为例177 对梦想的不懈追求——浅析《少年维特之烦恼》中的人物维特178 激发幼儿学习英语兴趣179 中西方文化中的“红色”内涵异同180 从归化策略视角看中医药说明书的翻译181 《飘》中斯嘉丽的主要性格特征浅析182 浅析造成盖茨比悲剧的因素183 解析威廉布莱克《老虎》中的修辞运用及其对英语写作的启示184 An Analysis of Shelley's Prometheus Unbound185 跨文化意识在初中英语教材中的渗透186 “In”与“Out”的认知解读187 论侦探小说中的侦探话语的谎言测定188 美国总统面面观189 极致现实主义与现代自然主义──分析杰克伦敦小说《野性的呼唤》190 斯嘉丽的新女性形象探析191 澳大利亚文学中的丛林文化—以亨利•劳森《赶牲畜人的妻子》为例192 对黑人妇女在民权运动期间争取教育权的背景分析193 英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料194 《红字》中的象征主义的应用及例证195 中英广告宣传方式的比较研究196 浅析英文电影片名的翻译技巧197 On the Chinese Loanwords from English198 分析数字“九”极其倍数的英译199 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究200 论加里·斯奈德诗歌的生态意识。

林语堂的翻译思想及其文化解读

林语堂的翻译思想及其文化解读

ENGLISH ON CAMPUS2023年10期总第658期林语堂的翻译思想及其文化解读摘 要:林语堂用其极具影响力的作品和译著对中西文化交流,尤其是中国文化的对外传播做出了重要贡献,其具有前瞻性和创造性的翻译思想也对中国翻译理论的发展影响巨大。

对林语堂的翻译思想进行概述,并从文化视角解读其翻译思想的形成和体现,分析了“半半哲学”、人文主义精神和道家思想对林语堂翻译思想的影响,以期对翻译研究和翻译实践提供参考和指导。

关键词:林语堂;翻译思想;文化解读作者简介:高笑梅(1975-),女,云南农业大学外语学院,讲师,硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践、翻译教学、英语教学。

林语堂(1895—1976),原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,作为蜚声海外、饮誉文坛的双语作家和翻译家,林语堂在国内和国际上享有极高的知名度,曾经被美国文化界列为二十世纪智慧人物之一。

他通过自己的创作和翻译对外国人讲中国文化,对中国人讲外国文化。

除了用英文创作了《京华烟云》《风声鹤唳》等以中国为背景和叙事题材的小说代表作外,还将许多中国古典著作编译成英文,把中国传统文化和哲学思想的瑰宝展现给西方读者,如《孔子的智慧》和《老子的智慧》,就是他对儒家和道家的经典之作进行整理和集结,并编译成英文。

此外,他还翻译了许多古代文人的作品,如沈复的《浮生六记》、张潮的《幽梦影》,整理编译了《板桥家书》《东坡诗文选》等,在中西文化交流,尤其是传播中国文化方面起到了举足轻重的作用。

基于大量翻译实践体会和领悟,林语堂提出了自己的翻译理论。

将美学思想、语言学和心理学引入了翻译理论中,为中国翻译理论的发展做出了重要的贡献。

了解和学习林语堂的翻译思想,可以为翻译工作者的翻译活动提供有价值的指导和启发。

一、忠实、通顺、美的翻译标准林语堂的翻译思想最为系统地体现在他写于1932年的长篇论文《论翻译》(On Translation)中(收录于罗新璋《翻译论集》一书中)。

中西方数字文化初探解读

中西方数字文化初探解读

摘要数字除了表示事物的数量和次序外,还广泛应用与成语或词组中,作为夸张或比喻的修辞手段,是语言凝练生动,生辉添色,达到言简意赅渲染气氛的效果。

在现实生活中,我们都会接触到各种数字,然而我们都仅仅只了解和掌握这些数字的本身,从不以深层次的思维方式去考虑和探究这些数字背后的代表含义。

本文主要从中西方对数字不同的传统观念,英汉两种语言中数字蕴涵的不同意义及英汉文学中和生活中碰到的有关数字的翻译等来探讨英汉数字文化的差异,以便更深层次地了解中西方文化在数字文化差异中存在的表现形式。

关键词文化内涵量词实指义虚指义词汇空缺数量变化翻译方法目录1.引言 (1)2.中西方数字文化内涵的差异 (2)2.1 数字文化在西方国家的表现 (2)2.2数字文化在中国的表现 (2)3.英汉数字的翻译 (3)3.1量词的翻译 (3)3.1.1 英语中无量词的表达 (4)3.1.2 英语中有量词的表达 (4)3.2 数字的实指义与虚指义 (4)3.2.1 数字的实指义 (5)3.2.2 数字的虚指义 (5)3.3 词汇空缺 (5)3.3.1 汉语中的词汇空缺 (5)3.3.2 英语文化中的词汇空缺 (6)3.4数量变化句型及其翻译 (6)3 .4 .1数量增加的译法 (6)3.4.2 数量减少的译法 (7)3.4.3 不确定数的译法 (8)3.4.4约数的译法 (9)3.5 常见数词的翻译示例 (9)4. 数字翻译技巧 (10)4.1 保留数字直译法 (10)4.2 借用法............................................ . (11)4.3 意译法 (11)4.4 省略法 (11)结语 (12)参考文献 (13)谢辞 (14)1 引言在跨文化交际活动中,参与的各方不仅要熟悉本民族的语言和文化,而且要充分了解对方的语言和文化,特别是本民族文化与他民族文化的差异,只有这样才能使交际顺利进行下去。

论中文电视栏目名称的英语翻译

论中文电视栏目名称的英语翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅析华兹华斯诗歌中的自然观2 浅谈中国古词的色彩美在英语中的重现3 从目的论看《红楼梦》中灯谜翻译4 分析《简爱》和《名利场》中的女性主义5 Deep Sorrow and Firm Faith--An Elucidation of William Wordsworth’s Nature View through the Exhaustive Analysis of the “Lucy Poems”6 A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations7 Cultural Elements in Chinese Film Subtitles and Their Translation Strategies8 高中英语阅读课堂教师提问策略对学生口语输出的影响9 在归隐中相遇—论梭罗与陶渊明的诗意人生10 分析《要说出全部真理,但不能直说》中的标记用法11 丘吉尔《就希特勒入侵苏联发表的讲话》的修辞赏析12 A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye13 英国议会制辩论--探究与实践14 中美大学毕业典礼演讲之叙事结构的比较研究15 守望爱情的孤独勇士--论电影《暮光之城》爱德华的永恒魅力16 毛泽东诗词中典故翻译的对比研究17 The Gothic Love in Wuthering Heights18 初中英语课堂教学的任务型活动设计19 《虹》中生态女性主义简析20 谈品牌广告文体特点及其翻译21 概念整合对英语移就的认知解读22 英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究23 广告语中预设触发语的语用分析24 A CP-based Analysis of Humor in Friends25 Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs26 海明威《太阳照样升起》的存在主义表达27 从女权主义角度对比分析《纯真年代》两位女主人公的爱情悲剧28 对《绝望主妇》中加布丽尔的解读与阐明29 从《爱玛》看简•奥斯丁的女性主义意识30 双重文化下的文化选择——解析电影《刮痧》中中国移民的文化身份危机31 英语中天气隐喻的认知解读32 Foreign Publicity Translation33 广告英语中的模糊语言及其语用功能34 谭恩美《喜福会》中母女关系的文化解读35 英汉缩略语的比较与互译36 欧•亨利短篇小说中幽默的翻译37 论《杀死一只知更鸟》的成长主题38 经贸英语中的缩略语现象及其应用39 Chinese Translations of English Film Titles:A Perspective of Functional Equivalence40 “土生子”叛逆精神探源41 浅析英语中的性别歧视42 论中西方思维方式的差异43 浅析《远大前程》中的两个乡村女性形象——乔大嫂和毕蒂44 新闻翻译中“编译”的合理性分析45 网络英语中的新词探究46 论《呼啸山庄》中希斯克利夫的矛盾情感47 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例48 中外汽车文化对比研究49 女性哥特视角下的《蝴蝶梦》50 基于学习共同体的自主学习模式研究51 浅论中西文化差异及其对翻译策略的影响52 初中英语读写技能综合教学模式研究53 从关联理论看美剧典故的翻译54 中美文学作品中乌鸦意象的对比——以爱伦坡“乌鸦”与唐诗宋词为例55 温和的反叛者——论《小妇人》中的女性群像56 美剧字幕中的译者主体性——以美剧Gossip Girl第一季为例57 论《第二十二条军规》的写作手法58 浅析《喜福会》中的中美文化碰撞与融合59 研究《了不起的盖茨比》中美国梦的幻灭60 跨文化营销策略研究--以宝洁为例61 《好人难寻》的冷漠主题分析62 英汉广告互译的顺应化研究63 对《老人与海》中突显的生态意识的探讨64 名转动词的中英对比研究65 面部表情和目视行为的跨文化研究66 浅析英汉基本颜色词之文化内涵--以“白”与“黑”为例67 角色中体现的悲剧主题——《榆树下的欲望》与《雷雨》之对比分析68 Scarlett: A Feminist Preacher in the Old Time69 《马丁•伊登》中马丁•伊登美国梦的分析70 英语委婉语的内涵71 文化视阈下英汉数字“九”的对比研究72 浅论英文原声电影在英语教学中的应用73 李安电影中的文化融合现象74 中美餐桌文化差异比较研究75 从关联理论的角度看科技英语翻译76 侠客精神和骑士精神折射出的文化差异—《七侠五义》和《亚瑟王之死》之比较77 浅析《了不起的盖茨比》中的象征78 浅析奥斯丁的女性意识79 中西方酒店文化比较与探讨80 《谁动了我的奶酪》中的象征意义81 A Brief Analysis of the Differences and Similarities of Chinese and British Wedding Culture82 简析比喻在《围城》中的运用83 对于高中生英语学习感知风格的调查研究84 澳大利亚英语词汇和澳大利亚文化85 论广告英语的语言特色86 音意兼译—外来词中译之首选法87 乡村音乐歌词的人际意义分析88 形合与意合对比研究及翻译策略89 Study of the Translation of Flower Image in Chinese Classical Poetry90 《觉醒》中的爱与死亡91 论商标名称的翻译对品牌形象的影响92 论《卡斯特桥市长》的现实意义93 希腊神话对英语语言的影响94 英文歌曲在提高英语专业学生口语能力方面的作用95 论散文翻译中的风格再现——以朱纯深、张培基英译《匆匆》为例96 探析英语新闻报道中的委婉语97 从功能派翻译理论中目的论的角度谈广告翻译98 从玛氏公司看英美文化对广告的影响99 电影《肖申克的救赎》中的沉默之语用分析100 从《老友记》看美国幽默101 从中西方文化差异的角度浅谈吉祥语的翻译102 对《儿子与情人》中的自然环境描写的研究103 跨文化交际中的移情及其能力的培养104 《沉默的羔羊》三部曲中汉尼拔博士性格探析105 英语体育新闻中模糊语言的词汇特点及其翻译对策106 试论提高初中英语作业的效果107 跨文化交际中的肢体语言108 从关联理论的角度看《围城》中言语幽默的翻译109 叶芝诗歌中的象征主义手法110 浅析英汉词汇中的性别歧视现象及其成因111 浅析奥斯卡•王尔德童话作品中的唯美主义思想112 "工业小说"《玛丽•巴顿》的宗教解析113 哥特元素在《宠儿》中的运用114 论汉语景点名称的英译115 汉英“龙”文化浅析116 On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms117 从《去吧,摩西》中的“熊”看福克纳对人性的探讨118 《莫比.迪克》中的象征意义119 臻于完美的人物魅力——对简•奥斯丁《劝导》中的女主人公的分析120 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School 121 Analysis of Gone with the wind from the Perspective of Feminism122 互联网对英语翻译的影响123 英美日常交际礼仪对比分析124 华盛顿•欧文与陶渊明逃遁思想对比研究125 《老人与海》中的孤独126 商务信函中委婉语的语用功能分析—基于xx公司商务往来信函127 论侦探小说中的侦探话语的谎言测定128 死亡,马丁•伊登的解脱---对伊登自杀必然性的探究129 从《哈克贝里﹒费恩历险记》看马克﹒吐温的幽默讽刺艺术130 中西方传统女权主义思想异同比较——王熙凤与简爱之人物性格对比分析131 中学英语课堂中的情感教育132 论英语词类转换中的动词化现象133 论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说134 论《儿子与情人》的现实主义表现手法135 从《狼图腾》和《野性的呼唤》中狼的意象比较中西方生态意识136 苔丝的悲剧成因浅析137 《哈克贝里·费恩历险记》中哈克和吉姆的人物形象分析138 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用139 Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break140 《远离尘嚣》人物分析及悲剧写法141 初中英语词汇教学中对策研究142 从《弗洛斯河上的磨坊》看维多利亚时期的新女性主义观143 机器翻译回顾--案例分析谷歌144 海明威的女性主义思想145 论《绯闻女孩》中的美国社会文化特征146 Cause Analysis of Pragmatic Failure in Cross-cultural Communication147 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有)148 何以苦难——《荆棘鸟》中女性悲剧的缘由149 杰克•伦敦《野性的呼唤》中人生哲学的主题分析150 《南方与北方》中玛格丽特·黑尔的人物分析151 英汉爱情隐喻对比研究152 试析托尼•莫里森《爱娃》中的魔幻现实主义153 英语双关语语境分析及其翻译154 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩155 A Study of Cultural Influence upon Internet Language156 对《野性的呼唤》中的狗——巴克的分析研究157 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异158 非语言交际在跨文化商务交际中的功能及运用159 从建立商务关系的角度对比中美商务礼仪160 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观161 对爱德加•爱伦•坡哥特式小说中象征手法的研究162 从伊登和盖茨比之死探析美国梦破灭的必然性163 商业英语广告的劝说功能与修辞分析164 论《呼啸山庄》中两代人之间不同的爱情观165 从女性主义视角解读《飘》中斯嘉丽•奥哈拉的性格特征166 中英颜色词内涵对比分析——《骆驼祥子》个案分析167 The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty168 论《科利奥兰纳斯》的政治悲剧169 论《一个小时的故事》中马拉德夫人女性意识的觉醒170 Female Characters in The Lord of the Rings171 论英语小说中俚语的汉译172 对《德伯家的苔丝》苔丝的悲剧分析173 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs174 论《傲慢与偏见》中反讽的艺术效果175 英语动物习语的研究及翻译176 英汉新词形成因素研究177 Translation of Gududeqiu from the Perspective of Qian Zhongshu’s Realm of Sublimation 178 《夜莺颂》的翻译技巧探究179 分析《贵妇画像》中伊莎贝尔的个性特点180 苔丝悲剧人生的起因181 Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s Tragedies182 新闻英语标题的特点和翻译183 目的论下英语广告仿拟格的汉译184 华兹华斯与阮籍诗作思想对比研究185 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译186 浅析《弗兰肯斯坦》中怪物“善”与“恶”的转变187 通过电视广告看中美思维模式差异188 从写作方法分析《宠儿》的主题189 Unreliable Narration – The Approach to Irony in Pride and Prejudice190 英汉恐惧隐喻对比研究191 功能对等理论指导下的外贸函电翻译192 Translation Strategies of Two-part Allegorical Sayings193 《蝇王》中神话元素的象征意义194 《弗兰肯斯坦》的主题解读195 解析《麦田里的守望者》中帽子和鸭子的象征意义196 On the Conceptual Blending of Business English Word Chunks and Their Translation 197 An Analysis of the Character of Scarlett in Gone With the Wind198 论中文电视栏目名称的英语翻译199 欧•亨利短篇小说人物形象分析之善良特性200 Childhood PTSD in Anne of Green Gables。

从权力话语看韦努蒂的文化翻译理论-(3)(1)

从权力话语看韦努蒂的文化翻译理论-(3)(1)

从权力话语看韦努蒂的文化翻译理论在全球化时代,跨文化交流和翻译活动日益频繁,翻译不仅是语言的转换,更是一种权力的表达和文化认同的塑造。

在跨文化交流中常常存在着翻译暴力的现象,即在翻译过程中由于权力不平等和文化差异译者往往会对源语文化进行扭曲、删减或改写,从而导致信息的失真和误解。

翻译具有暴力性,无法避免[1](P.119),对跨文化理解和沟通造成深远影响。

翻译作为文化交流的重要工具在文化传播中的作用不可忽视。

强势文化往往通过翻译获得更多的话语权,进而实现文化霸权。

原文与译文的权力关系尤为复杂,原作者通过原文传达特定的观点,译者对原作进行解读和重构,译者的主体性及其对原作的理解和诠释受到文化背景、语言能力和意识形态等多重因素的影响。

翻译建立了两种文化相互交流的桥梁,异化翻译在抵抗文化霸权方面有着重要的作用,蕴含着深刻的文化、文学乃至政治内涵[2](P.120)。

本文旨在探讨福柯和韦努蒂翻译理论的关联性,从中发现翻译暴力对跨文化交流的影响。

通过深入分析跨文化交流中的翻译实践,可以更好地理解翻译暴力如何对跨文化理解和沟通造成影响,找到正确处理翻译暴力的方法与路径,从而促进跨文化交流的深化与发展。

一、权力话语与文化翻译的关系(一)权力话语理论概述权力话语理论是由法国哲学家、思想家米歇尔·福柯在其著作中提出的,它主要阐释了权力、知识、话语三者之间的共生关系[3](P.144)。

福柯认为,话语不仅是真理、知识和权力的集中表现,同时也是权力的表现和争夺对象。

福柯在《话语的秩序》中指出,话语是一种对话语对象进行“赋义”的社会实践活动,是一种建构力量[4](P.3)。

话语作为一种语言实践,是制度化和塑造的主体,它主导了人在社会与文本认知中的真理认知,进而塑造了人的思维与行为模式。

通过界定特定历史时期的知识形态,话语反映了权力对知识生产的深远影响[5](P.115)。

因此,话语也被视为探讨权力、知识与语言间关系的独特视角。

英语专业本科毕业论文参考题目

英语专业本科毕业论文参考题目

英语专业本科毕业论文参考题目英语专业本科毕业论文参考题目一.文学类1. A Study of Native American Literature 美国本土文学的研究2. Comment on Bernard Shaw’s Dramatic Art 评肖伯纳的戏剧艺术3. Influence of Mark Twain’s Works in China 马克吐温的作品在中国的影响4. On the Humour of Mark Twain 马克吐温的幽默观5. On the Tragedy of Loman’s Fami ly in Death of A Salesman 论《推销员之死》中罗曼一家的悲剧6. Rhetorical and Narrative Devices in A Farewell to Arms《永别了,武器》的修辞与描写手法7.The Influence of Wars on American Literature 战争对美国文学的影响8. The Linguistic Charms of the Adventures of Tom Sawyer《汤姆索亚历险记》的语言魅力9. On Translating the Allusions in Six Chapters of a Floating Life: an Intertextuality Approach从互文性角度看《浮死六记》中的典故翻译10. Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions 副收言与文教翻译--对《乌楼梦》译本的思虑二. 翻译理论与实践1. Transformational Technique of Parts of Speech in Translation翻译中词性转换的技巧2. Cultural Gap and Mistranslation英汉文化差异与误译3. A Brief Study on the Translation of English News Titles英语新闻标题翻译初探4. On Translation T echniques of Loan words浅谈外来词的翻译5. Usage and Translation Skills of Numerals in English Expressions英语中数量在词组中的用法和翻译技巧6. Usage and Translation Skills of Numerals in English Expressions英语中数量在词组中的用法和翻译技巧7 .A Tentative Study on English Hyperbole浅论英语夸张修辞8. Features of Network Language and Its Translation网络用语的特点及其翻译9. Inter-translation of Humor of English and Chinese 英汉的幽默互译10. Alternating Translation of English and Chinese Attributives论英汉互译中定语的翻译11. On Political Factors in English-Chinese Translation翻译中政治因素的作用三.语言学及应用语言学1.On The Nature And functions of Metaphor论隐喻的本质与功能2.On the Origin, Word-Formation and Translation of English Neologisms浅谈英语新词的产生、构成及翻译3.Decomposition and Translation of Ambiguous Structures 歧义结构的化解与翻译4.A Contrastive Study of the Formation of English and Chinese Antonyms论英汉反义词的形成5.On the Usage of English Abbreviations on the Internet谈网络英语中的缩略语6.A Contrastive Study of Punctuation in Chinese and English英汉标点符号比较7.On the Relationship between Lexical Cohesion and Textual Coherence词汇的衔接与语篇的连贯8.Thought Discrepancies Embodied in English and Chinese Languages思维差异在英汉语言中的体现9.Influences of Chinese Dialectical Accent over English Pronunciation汉语方言对英语发音的影响10.Language Development of Pre-school Children and English Teaching幼儿言语发展及幼儿英语教学11.The Influence of Sino-British Cultures on Metaphors论中英文化对隐语的影响12.On Politeness Norms and Mistakes in Interactive Communication of Spoken English英汉口语中互动性交际的礼貌规范与失误13.Pragmatic Analysis on the Approximating Quantities with Numbers数词模糊语的语用分析/doc/7718748217.html,age and Translation of “and” 英文中的and 的用法与译法15.On the Motivation of Male Students' Interests of English Learning论男生的英语学习兴趣的激发四. 跨文化交际1.On Ways of Breaking Cultural Barriers In Translation Of Human Names如何克服人名翻译中的文化障碍2.On Influence Of Cultural Differences On Understanding English and Chinese Advertisements论文化差异对解读英汉广告的影响3.On Changes Of Business Etiquettes In Cross-Cultural Communication论跨文化交际中商务礼仪的变迁4.On Application Of Nonverbal Means In Communication论非语言形式在交际中的运用5.The Comparison and Translation of “Nine”in Chinese and Western Culture英汉数字“九”的文化对比与翻译6.The Influences of Chinese-British Cultural Differences on International Business Protocol中英文化差异对国际商务礼仪的影响/doc/7718748217.html,parisons of Sino-U.S Family Education中美家庭教育的比较8.A Contrastive Study on Chinese and English Exclamatory Words汉英感叹词对比研究9.On Sino-Western Cultural Differences from Numerical Idioms从数字习语看中西文化差异10.American movies and American characteristics 美国电影与美国民族特性11.Cultural Difference in the Traditional Chinese and Western Festivals 传统节日映照出的中西文化差异12.On the Embodiment of Cultural Specifications of Western Cartoon Movies论西方卡通片所体现的文化特质13..Cultural Differences between Chinese and Western Marriage中西婚姻文化差异五.商务英语1.On Aesthetic Association and Translation Of Names Of Commodities论审美联想与商品名的翻译2.On Influence Of American Culture On Import and Export Commodities论美国文化对进出口商品翻译的影响3.On Language Communication Skills In Business Negotiation论商务谈判中语言沟通技巧4.On Skills of Writing a Business Letter商业信函的写作技巧5.On the Characteristics of Business Negotiation Language and Its Translation商务谈判用语特点及翻译/doc/7718748217.html,nguage Characteristics and Skills for an English Tour Guide英语导游翻译的语言艺术与技巧7.The Application of Personification in Advertising广告英语中拟人的应用8.On the Abbreviations of Business English浅论商务英语的缩略语六.英语语音1. Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages(英语和汉语中的性别歧视)2. Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts(英语语篇中的词汇衔接手段)3. Lexical Cohesion in English(英语词语的接应关系)4. On English Oration as a V ariety of Language(论英语演说词)5. The Polite Language in the English Language 英语中的礼貌用语)6. Reflection on the English Taboo Words(谈英语的禁忌语)7. Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News(英语广播新闻与报纸新闻文体比较)8. Stylistic Features of News Reporting(英语新闻报道的文体风格)9. A Comparative Study of Chinese and English Body Languages(中英手势语比较)七.翻译研究1. The Great Translator Yan Fu(伟大的翻译家严复)2. Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English(汉英翻译的先驱-------辜鸿铭)3. On the Principles of Equivalence in Literary Translation(论文学翻译中的等值原则)4. A Brief Comment on E. A. Nida’s Concept of Translation(浅谈奈达的翻译观)5. Cultural Gaps and Untranslatability(文化差异与不可预性)6. Translating and the Background Information(翻译与背景知识)7. A Preliminary Study of Explanatory Translating(解释性翻译初探)8. Translating the English Articles into Chinese(英语冠词汉译)9. Translating the English Plural Nouns into Chinese(英语复数名词汉译)10. Translating the Lengthy English Sentences into Chinese(英语长句汉译)11. On Translating English Book Titles into Chinese(谈英语书名汉译)12. Views on the Chinese Version of Emma(关于汉译本《爱玛》的几点看法)13. A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales(读方重译《坎特伯雷故事集》)14. On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems(评杜甫诗歌英译)15. Translating the Titles of Chinese Classic Poetry(中国古典诗歌标题英译)八.英语教学1.The Application of Phonological/Syntactic/Semantic Theory to ELT in Chinese Middle Schools(音位词/句法学/语音学理论在中国中学教学中的应用)2.The Application of Traditional/Structural/Transformational Linguistics to ELT in Chinese Middle Schools(传统语言学/结构语言学/转换语言学在中国中学英语教学中的应用)3.The Application of Theory of Behaviorism/ Cognitive Psychology to ELT in Chinese Middle Schools(行为主义/认知心理学理论在中国中学教学法中的应用)4. The Application of the Theory of Pragmatics/Discourse Analysis(语用学/话语分析理论应用)5.Teaching Grammar within a Communicative Framework(用交际法教语法)6. A Study on the Direct-Spelling Method(直接拼写法研究)7.Interaction in Oral English Teaching(英语教学中的互动)8.On Developing English Reading Skills(论英语阅读技能的培养)9. Analysis of Teacher Talk in Classroom by Speech Act Theory(英语语言行为理论分析课堂教师话语)10.On the Effective Factors of the SLA and the Englishment on Teaching(论二语习得的情感因素及其教学的启示)任务型教学法与3P教学模式的比较研究以下是我的大概构想1 Introduction2.什么是任务型教学法、3P教学模式3 任务型教学法的优缺点3. 3P教学模式的优缺点4. 两种教学模式运用到具体教学中的比较(高中英语课本)5. Conclusion。

(全英文论文)从中西方文化差异分析动物习语十二生肖

(全英文论文)从中西方文化差异分析动物习语十二生肖

本科生毕业设计(论文)封面( 2016 届)论文(设计)题目作者学院、专业班级指导教师(职称)论文字数论文完成时间大学教务处制英语原创毕业论文参考选题(200个)一、论文说明本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。

下列所写题目均可写作。

部分题目已经写好原创。

二、原创论文参考题目1、(英语毕业论文)社会因素对汉语中英语外来词的影响(开题报告+论文+文献综述)2、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我3、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我4、(英语毕业论文)从《京华烟云》探析林语堂的女性观5、(英语毕业论文)《乞力马扎罗的雪》中的象征手法解析(开题报告+论文)6、(英语毕业论文)浅析《觉醒》中艾德娜自杀的必然性7、(英语毕业论文)童话世界里的诗意与纯美—赏析奥斯卡王尔德的《夜莺与玫瑰》(开题报告+论文)8、(英语毕业论文)现代人对超人的需求--超人形象演变综述9、(英语毕业论文)跨文化商务谈判中的语用原则分析(开题报告+论文)10、(英语毕业论文)《玻璃动物园》中的逃避主义解读(开题报告+论文)11、(英语毕业论文)On the Linguistic Features of English and Chinese News Headlines12、(英语毕业论文)从Salsa舞解析墨西哥人的性格(开题报告+论文)13、(英语毕业论文)论中英思维方式差异对主语翻译的影响14、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我15、(英语毕业论文)A Feministic Study of the Theme of “The Chrysanthemums”(开题报告+论文+文献综述)16、(英语毕业论文)功能目的论视角下汉语商标的英译策略(开题报告+论文)17、(英语毕业论文)Language Features and Translation Skills of Business English Contract18、(英语毕业论文)《红楼梦》中座次表达的英译比较19、(英语毕业论文)金融英语的规范性及翻译策略研究(开题报告+论文)20、(英语毕业论文)从生态和消费的角度解读《瓦尔登湖》中梭罗的思想(开题报告+论文+文献综述)21、(英语毕业论文)关于英语课堂中教师体态语的研究22、(英语毕业论文)论中英商标翻译中的文化差异23、(英语毕业论文)增译法在《水晶宫》英译汉翻译中的应用(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)24、(英语毕业论文)以篱笆和围墙看中西方居住文化差异25、(英语毕业论文)从认知角度看“水”的一词多义现象26、(英语毕业论文)从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征27、(英语毕业论文)对大学课程中“旅游英语”的教材分析(开题报告+论文+文献综述)28、(英语毕业论文)中英爱情隐喻的对比研究29、(英语毕业论文)《红字》中海斯特性格分析(开题报告+论文+文献综述)30、(英语毕业论文)霍桑《红字》女性主义的探析31、(英语毕业论文)试用标记模式理论分析广告语中的语码混用现象(开题报告+论文+文献综述)32、(英语毕业论文)从文化角度谈动物习语的翻译33、(英语毕业论文)车贴中的语言污染现象研究(开题报告+论文)34、(英语毕业论文)中国皮钦语的产生和发展35、(英语毕业论文)对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查(开题报告+论文+文献综述)36、(英语毕业论文)情感教学在初中英语课堂中的理论和实践(开题报告+论文+文献综述)37、(英语毕业论文)简论爱伦•坡的建筑意象(开题报告+论文)38、(英语毕业论文)《名利场》中女性命运对比(开题报告+论文+文献综述)39、(英语毕业论文)A Comparison between Two Chinese Versions of Uncle Tom’s Cabin40、(英语毕业论文)Symbolism in The Catcher in the Rye41、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我42、(英语毕业论文)《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同43、(英语毕业论文)从美学角度评张培基先生所译散文“巷”(开题报告+论文+文献综述)44、(英语毕业论文)从奈达的动态对等理论比较研究《德伯家的苔丝》的两个中文译本(开题报告+论文+文献综述)45、(英语毕业论文)中西方礼貌原则及其差异对比研究46、(英语毕业论文)哥特元素在《宠儿》中的运用(开题报告+论文)47、(英语系经贸英语)论苹果公司的撇脂定价策略48、(英语毕业论文)从目的论看电影《音乐之声》中对白的汉译(开题报告+论文)49、(英语毕业论文)高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探(开题报告+论文+文献综述)50、(英语毕业论文)An Analysis of Racism in Of Mice and Men(开题报告+论文+文献综述)51、(英语毕业论文)英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析(开题报告+论文)52、(英语毕业论文)从《芒果街上的小屋》透视女性自我意识的觉醒(开题报告+论文)53、(英语毕业论文)Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names54、(英语毕业论文)对比分析中美可乐广告中的文化差异(开题报告+论文)55、(英语毕业论文)从女性主义视角浅析《纯真年代》中两位女主人公爱情观的不同(开题报告+论文)56、(英语毕业论文)On Symbolism in D.H. Lawrence’s The Rainbow(开题报告+论文+文献综述)57、(英语毕业论文)中国旅游指南的中译英研究(开题报告+论)58、(英语毕业论文)《白鲸》主人公亚哈的悲剧性格分析(开题报告+论文+文献综述)59、(英语毕业论文)解读《爱玛》中的女性主体意识(开题报告+论文)60、(英语毕业论文)目的论视角下新闻标题汉译英研究(开题报告+论文)61、(英语毕业论文)A Research of Translation of English Songs into Chinese by Poetic Norms(开题报告+论文)62、(英语毕业论文)从艾米莉•狄金森与李清照的诗歌看女性文化差异(开题报告+63、(英语毕业论文)功能翻译理论关照下的英汉商标翻译64、(英语毕业论文)透过《德伯家的苔丝》看哈代托马斯的宗教观(开题报告+论文)65、(英语毕业论文)姚木兰和郝思嘉的女性意识对比分析66、(英语毕业论文)从《悲悼三部曲》看尤金•奥尼尔对古希腊悲剧的继承性超越67、(英语毕业论文)英汉化妆品说明书对比及汉译策略(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)68、(英语毕业论文)言语行为理论视角下口语交际误解现象69、(英语毕业论文)《永别了武器》中战争对人类所造成的毁灭(开题报告+论文+文献综述)70、(英语毕业论文)浪漫和现实冲突下的宿命论思想——赏析欧·亨利的《命运之路》71、(英语毕业论文)女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读72、(英语毕业论文)浅析《库珀尔街》中英语过去时的翻译(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)73、(英语毕业论文)An Analysis of Vanity Fair from the Perspective of Interpersonal Function(开题报告+论文+文献综述)74、(英语毕业论文)从输出原理探讨非英专业英语口语活动的设计75、(英语毕业论文)论科技英语翻译中科学性与艺术性的和谐统一(开题报告+论文)76、(英语毕业论文)Hardy’s View of feminism from Sue Bridehead in Jude the Obscure(开题报告+论文+文献综述)77、(英语毕业论文)浅析《德伯家的苔丝》中的象征色78、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我79、(英语毕业论文)从《傲慢与偏见》看简•奥斯丁的婚姻观(开题报告+论文)80、(英语毕业论文)顺句驱动原则下英汉同声传译中英语非动词转换为汉语动词的研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)81、(英语毕业论文)从《道连•格雷的画像》看唯美主义82、(英语毕业论文)汉英亲属称谓词的文化差异及翻译(开题报告+论文+文献综83、(英语毕业论文)从核辐射报道看英国报纸行文的语言特征84、(英语毕业论文)解读《欲望号街车》中的女主人公布兰琪85、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我86、(英语毕业论文)紧身胸衣和缠足:十八世纪欧洲和中国女性的社会角色解释87、(英语毕业论文)《劝导》中安妮•艾略特的道德判断(开题报告+论文+文献综述)88、(英语毕业论文)合作学习法对英语口语能力的影响——对独立学院非英语专业学生的个案研究89、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我90、(英语毕业论文)The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through Abnormal Psychology91、(英语毕业论文)从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格(开题报告+论文)92、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我93、(英语毕业论文)论《茶花女》中女主人公玛格丽特的女性魅力在男权主义下的体现94、(英语毕业论文)Discourse Analysis on the Translation of Person of the Year, an Editorial in the Time Magazine95、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我96、(英语毕业论文)从电视相亲节目看当代中美女性婚恋观差异(开题报告+论文+文献综述)97、(英语毕业论文)欧美电影对英语学习者英语口语的影响(开题报告+论文)98、(英语毕业论文)An Analysis of Survival of Orphans in Oliver Twist(开题报告+论文+文献综述)99、(英语毕业论文)The Language Features of Advertising English100、(英语毕业论文)电影英文片名汉译的原则(开题报告+论文+文献综述)101、(英语毕业论文)Translation Strategies of Chinese-specific Idioms102、(英语毕业论文)中西方婚礼礼服颜色的对比研究(开题报告+论文)103、(英语毕业论文)心灵的挣扎:浅析福克纳短篇小说《烧马棚》中萨蒂的困境(开题报告+论文+文献综述)104、(英语毕业论文)从功能对等角度分析英文电影片名汉译105、(英语毕业论文)礼貌原则框架下化妆品广告语篇研究(开题报告+论文)106、(英语毕业论文)论《重返巴比伦》中女性的身份的自我建构(开题报告+论文)107、(英语毕业论文)性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究108、(英语毕业论文)《黄鹤楼》五个英译本的语义等值研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)109、(英语毕业论文)《恋爱中的女人》欧秀拉和古迪兰的性格对其爱情观的影响(开题报告+论文)110、(英语毕业论文)论初中英语教学中的任务型教学法111、(英语毕业论文)On the Influence of Social Environment on Pip’s Growth in Great Expectation(开题报告+论文+文献综述)112、(英语毕业论文)简•奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度(开题报告+论文+文献综述)113、(英语毕业论文)功能对等角度下《最后一片叶子》的翻译策略(开题报告+论文+文献综述)114、(英语毕业论文)简•奥斯汀《曼斯菲尔德庄园》中女性角色的地位分析(开题报告+论文)115、(英语毕业论文)中西方数字“九”的文化对比分析与翻译116、(英语毕业论文)《周六夜现场》的幽默剖析117、(英语毕业论文)报刊广告英语的文体特色分析118、(英语毕业论文)《紫色》中“家”的解读(开题报告+论文+文献综述)119、(英语毕业论文)英国议会制辩论--探究与实践120、(英语毕业论文)拒绝话语跨空间映射的认知解读—以商务洽商为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)121、(英语毕业论文)《西游记》和《哈利波特》的对比122、(英语毕业论文)从女性主义视角分析《纯真年代》中两位女主人公的不同爱情观(开题报告+论文+文献综述)123、(英语毕业论文)英汉鸟类词汇文化内涵比较(开题报告+论文)124、(英语毕业论文)化学专业学生英语阅读策略研究(开题报告+论文)125、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我126、(英语毕业论文)语境顺应视角下英语情景喜剧中幽默字幕翻译--以《生活大爆炸》为例(开题报告+论文)127、(英语毕业论文)教师在初中教学中对学生的评价128、(英语毕业论文)《红色英勇勋章》主人公亨利•弗莱明心路历程探析(开题报告+论文)129、(英语毕业论文)从道德角度分析简•奥斯丁《劝导》中的女主人公安妮•艾略特(开题报告+论文+文献综述)130、(英语毕业论文)哈金小说《等待》中的女性悲剧分析(开题报告+论文)131、(英语毕业论文)论《失乐园》中撒旦的形象及象征意义132、(英语毕业论文)浅谈商务英语于商务信函中的运用(开题报告+论文+文献综述)133、(英语毕业论文)探析《呼啸山庄》男女主人公爱情悲剧的根源(开题报告+论文+文献综述)134、(英语毕业论文)Pragmatic Study on the Humor Effect in The Big Bang Theory(开题报告+论文+文献综述)135、(英语毕业论文)初中英语教学中的角色扮演(开题报告+论文+文献综述)136、(英语毕业论文)从许渊冲“三美论”评析《声声慢》三个译本(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)137、(英语毕业论文)以“三美论”对比《登高》两个英译版本的“意美”与“音美”(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)138、(英语毕业论文)英汉谚语中“爱”的情感隐喻对比研究(开题报告+论)139、(英语毕业论文)李白对庞德和他的作品的影响140、(英语毕业论文)从成长小说角度解读《马丁•伊登》141、(英语毕业论文)Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor142、(英语毕业论文)论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》中译本为例(开题报告+论文)143、(英语毕业论文)跨文化视角下中西方选秀文化对比研究——以达人秀为例(开题报告+论文)144、(英语毕业论文)电影《少年派的奇幻漂流》中的隐喻分析(开题报告+论文)145、(英语毕业论文)跨文化交际中的语用失误分析及策略研究(开题报告+论文)146、(英语毕业论文)中美电影文化营销的比较研究(开题报告+论文)147、(英语毕业论文)An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing148、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我149、(英语毕业论文)在孤独中寻找自我——析《没有指针的钟》J.T.马龙的救赎150、(英语毕业论文)关于英语课堂中教师体态语的研究151、(英语毕业论文)Rabbit’s Predicament and Dreamland152、(英语毕业论文)功能对等理论视角下李白诗歌中意象的英译(开题报告+论文)153、(英语毕业论文)Preciseness of Legal English154、(英语毕业论文)“It be Adj of sb to do sth”中形容词语义的构式语法研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)155、(英语毕业论文)Feminism in To the Lighthouse156、(英语毕业论文)浅析欧•亨利小说中恶棍骗子形象塑造--以《双料骗子》,《提线木偶》为例157、(英语毕业论文)对抗还是和谐——论《白鲸》人与自然的关系(开题报告+论文)158、(英语毕业论文)A Comparative Study of the Character of Tess and Jane Eyre(开题报告+论文+文献综述)159、(英语毕业论文)The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter160、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我161、(英语毕业论文)《格列佛游记》中格列佛的人格探析(开题报告+论文)162、(英语毕业论文)浅析《还乡》中爱格敦荒原的象征意义(开题报告+论文+文献综述)163、(英语毕业论文)《哈克贝利•费恩历险记》的艺术特色分析164、(英语毕业论文)从基因学的角度看多义词的词义关系(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)165、(英语毕业论文)浅谈《圣经》对英语习语的影响166、(英语毕业论文)《蝴蝶梦》中的女性成长主题研究(开题报告+论文)167、(英语毕业论文)影响二语习得的因素--案例研究168、(英语毕业论文)论《最后的莫西干人》中的印第安情结(开题报告+论文)169、(英语毕业论文)学习动机对大学生英语学习的影响(开题报告+论文+文献综述)170、(英语毕业论文)从心理分析角度分析《屋顶丽人》中汤姆的升华(开题报告+论文)171、(英语毕业论文)英语动结式V+PP的语义整合研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)172、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我173、(英语毕业论文)基于微博(推特)文化的新型营销模式(开题报告+论文+文献综述)174、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我175、(英语毕业论文)Colonialist Ideology in The Last of the Mohicans(开题报告+论文+文献综述)176、(英语毕业论文)任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx 学校初一学生为例(开题报告+论文)177、(英语毕业论文)An Analysis of Feminism in Little Women(开题报告+论文+文献综述)178、(英语毕业论文)中英文姓名的文化内涵及其翻译的对比研究(开题报告+论文+文献综述)179、(英语毕业论文)Thackeray’s Ambivalent Attitude towards the Women in Vanity Fair180、(英语毕业论文)从语用角度探讨汉译英公示语181、(英语毕业论文)《呼啸山庄》中哥特式特征探析182、(英语毕业论文)《永别了,武器》中主人公亨利形象分析183、(英语毕业论文)The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through Abnormal Psychology184、(英语毕业论文)解析《宠儿》的象征意义(开题报告+论文)185、(英语毕业论文)托尼•莫里森《秀拉》中的女性主义(开题报告+论文)186、(英语毕业论文)解读罗伯特•彭斯的爱情观——以《一朵红红的玫瑰》和《约翰•安德生,我的爱人》为例187、(英语毕业论文)礼貌原则视角下奥巴马演讲技巧的分析(开题报告+论文)188、(英语毕业论文)肢体语言在商务谈判中的应用与作用189、(英语毕业论文)《智血》中主要人物生命历程解读(开题报告+论)190、(英语毕业论文)海明威短篇小说的叙述艺术--以《一个明亮干净的地方》为例191、(英语毕业论文)从历届美国总统访华演说探讨其对中国所传递的价值观(开题报告+论文+文献综述)192、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我193、(英语毕业论文)从关联理论角度看电影台词翻译—电影“小屁孩日记”的个案研究194、(英语毕业论文)“黑尔舍姆”教育尝试的失败—析石黑一雄小说《别让我走》(开题报告+论)195、(英语毕业论文)从词汇对等角度看《红楼梦》中“笑”一词的英译(开题报告+论文)196、(英语毕业论文)高中英语新课标在xx中实施情况调查与分析(开题报告+论文)197、(英语毕业论文)浅析《野性的呼唤》中的“野性”与“人性”198、(英语毕业论文)An Application of Schema Theory in Interpreting199、(英语毕业论文)《老人与海》和《热爱生命》的生态比较(开题报告+论文+文献综述)200、(英语毕业论文)对《老人与海》中圣地亚哥的性格分析。

9 songs观看英语双字翻译

9 songs观看英语双字翻译

《9 songs》是一部由英国导演迈克尔·温特博顿执导,于2004年上映的电影。

影片以音乐和情欲为主题,讲述了一对恋人之间的爱情故事。

本文将分析观看《9 songs》的英语双字幕翻译版本对观影体验的影响,并探讨这一翻译在文化传达和情感表达方面的优势和不足。

观看英语翻译版《9 songs》的双字幕,可以让观众更好地理解影片中的对话和台词。

在英语原音的基础上,双字幕翻译为观众提供了中文的文字解释和理解,弥补了语言障碍所带来的理解难度。

这种翻译方式可以有效地帮助我国观众更好地理解影片中的情节和对话,提升了整体的观影体验。

双字幕翻译在文化传达方面具有明显的优势。

然而,双字幕翻译也存在一些不足之处。

双字幕会占据屏幕的一定空间,可能会遮挡影片的画面或者影响观众对画面的关注。

双字幕通常会对翻译精准度和表达方式产生一定影响。

有时候为了让中文翻译更准确地表达英语原文的意思,翻译人员可能会对口语或者特定表达进行解释,而这种解释可能并不符合英语原文的真实意图,从而影响了原片的情感表达。

另外,双字幕翻译在某些文化表达方面也存在一定的局限性。

由于中英文化背景和表达方式的差异,一些特定的文化细节和情感表达可能无法通过双字幕完全传达给观众。

这就需要观众在观影过程中具备一定的跨文化意识和理解能力,以避免对影片的情感表达产生误解。

观看英语双字幕翻译的《9 songs》对观影体验具有积极的影响。

双字幕翻译在文化传达和情感表达方面为观众提供了一定的帮助,让观众能够更好地理解影片的内容和表达。

然而,在翻译精准度和文化传达方面还存在一定的局限性,需要观众具备一定的文化理解能力。

观众在观看双字幕翻译的影片时,需要在享受影片带来的乐趣的也要加强对文化和语言的理解和包容。

由于双字幕翻译的局限性和对观众的理解能力产生的影响,观众在观影过程中需要对影片进行更深入的思考和理解。

除了依靠双字幕翻译提供的文字信息,观众还需要通过影片中的肢体语言、表情以及背景音乐等因素来感知并理解情感和情节的发展。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Cultural Connotations
Translation Methods
Conclusions
雪原PPT工作室 2
1 Introduction
Film
《九条命》 Nine Lives
雪原PPT工作室 3
1 Introduction
TV Drama 《老九门》 − The Mystic Nine
Review
Chinese Culture
谐音吉祥词——天长地久 多、至 高大无限
Western Culture
神秘色彩 数量之多 永久完美
皇权
广泛用于文娱和体育活动
13 雪原P改译 舍弃数字意译
14 雪原PPT工作室
Review
be dressed up to nines A stitch in time saves nine. 打扮得绝顶漂亮 一针及时省九针。/ 小洞不补,大洞吃苦
11 雪原PPT工作室
4 Conclusions
Biculturalism is more important than bilingualism.
• Translation is an act of cultural construction. • Translators must fully understand the intrinsic meaning of the source language.
雪原PPT工作室 9
3 Translation Methods Adapted Translation
crack up to the nine
亦余心之所善兮, 虽九死其犹未悔。
十全十美
But since my heart did love such purity, I’d not regret a thousand times to die.
crack up to the nine
on cloud nine 九死一生
十全十美
得意洋洋 a narrow escape from death
九牛二虎之力
九曲十八弯
the strength of nine bulls and two tigers; all one’s might
a twisting crooked
——屈原《离骚》
10 雪原PPT工作室
3 Translation Methods Liberal Translation
九曲十八弯
on cloud nine
A twisting crooked
得意洋洋
Down it cascades a sheer three 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。thousand feet – as if the silver ——李白《望庐山瀑布》 River were falling from heaven.
极数
“Perfect / Permanent”
E.g. be dressed up to nines…
虚数
“Many / Much”
E.g. A cat has nine lives.
9及其 倍数
Widely used in entertainment and sports
E.g. Bowling / Golf 雪原PPT工作室 8
阳数之巅
“多”
例如:九死一生,九牛二虎之力…… 例如:九霄云外,九州方圆……
“高大无限”
天数
皇权
故宫三大殿的高度是九尺九, 例如:故宫大小城门门钉纵九横九, 故宫各殿台阶是九或其倍数……
雪原PPT工作室 7
2 Cultural Connotations − Western Culture
nine
3 Translation Methods Literal Translation
十有八九
A stitch in time saves nine.
nine times out of ten 一针及时省九针。
方宅十馀亩,草屋八九间。
Mine is a little property of ten mu ——陶渊明《归园田居其一》 or so, a thatched house of eight or nine rooms.
雪原PPT工作室 4
1 Introduction
Music EXO / TWICE / gugudan
雪原PPT工作室 5
1 Introduction
《倚天屠龙记》 Literature Heavenly Sword Dragon Slaying Saber
九 阴 真 经
雪原PPT工作室 6
2 Cultural Connotations − Chinese Culture An auspicious “九” “久” 天长地久 number
Translate case by case.
• Translators should use several translation methods flexibly to eliminate and reduce language and cultural barrier.
12 雪原PPT工作室
虽九死其犹未悔
疑是银河落九天
I’d not regret a thousand times to die
as if the silver River were falling from heaven 15 雪原PPT 工作室
Thank you for your attention !
16
Cultural Interpretation and Translation of Number“9”
By: 计莹斐 From: Institute of International and Comparative Education
1
CONTENTS
I II III IV
Introduction
相关文档
最新文档