词汇学 浅谈英语新词来源

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

词汇学浅谈英语新词来源

外国语学院本科学生实践课论文

浅谈英语新词来源

作者

系(院)外国语

学院

专业英

年级

学号

指导教师

论文成绩

日期

浅谈英语新词来源

##

(#$%^&**)

摘要:当今,科学技术飞速发展,社会政治深入变革,贸易竞争全球化,各种新生事物层出不穷,这些无不影响着人们生活的方方面面,及思维观念的改变。语言作为一种表达交流工具及文化的载体,亦随人类社会的发展而不断更新,同时折射出那一个时期的社会文化现象。而英语作为世界上最广泛使用的语言,大量新词应运而生。本文便从政治因素、汉语影响、青年文化等几个方面浅谈英语新词来源,以积累知识,促进英语学习和思考。

关键词:英语新词;来源

一、引言

英语词汇的发展变化多受社会政治、经济、文化、科技进步、互联网等方面的影响,或是应需求变化衍生出新词,或是旧词生出新义。新词的产生需要经过三个演进阶段:(1)不稳定阶段,即新词出现时间不长,在小范围内使用;(2)扩散、普及阶段,即为多数人了解使用但还未被广泛接受;(3)稳定阶段,即被广泛接受并使用。无论是新词新义,还是旧词新义,它们都是为了适应新的表达需要而充实入英语词汇库中的。

二、政治形势变化多端

世界政治形势变化多端,反映其变化的词汇也不断增加。说到由政治事件产生的英语新词汇,不能不提“-gate”(“门事件”)。在1972年美国总统竞选中,共和党争取总统连任委员会有关人员潜入华盛顿的水门大厦(Watergate)--民主党全国委员会总部--而被捕,导致美国历史上第一次总统辞职,这就是有名的“水门事件”,Watergate也就在英语中生了根,watergate成为一个普通名词,指“水门事件式的政治丑闻”。随后-gate由原来的一个简单意义“门”演变出一个组合形式,表示“类似水门事件的丑闻”。自1988年牵涉了许多美国政府官员的Irangate(伊朗门事件)后,-gate(“门”)又增添了“政治丑闻”、“个人丑闻(尤其是政界要人的丑闻)”之义,如美国士兵虐待伊拉克战俘的Prisonergate(虐囚门事件),英国查尔斯王子与卡米拉桃色新闻被曝光以后出现的Camillagate(卡米拉丑闻)等。

随着中国综合国力的增强,国际影响力的提高,英语中出现了许多由中国独特的政治制度而产生的新表达,如曾被媒体广泛报道的“三公经费”(the three public expenses),以及后来的“党内法规”(Party rules)等。

三、汉语广泛传播

由于中国文化越来越多地走向海外,广泛传播,受汉语影响而产生的英语新词汇可谓不少。据“全球语言监督”机构统计,自1994 年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%~20%,超过任何其他来源。首先,一些中文词汇被直接音译成为英语,如Lychee(荔枝),Dim sum(点心),Kung Fu(功夫)等;其次,一些“中式英语”被收录为正式英语,典型的例子如“long time no see”(好久不见)。另外,由于中国科技实

力的增强,一些中西合璧的英语新词陆续诞生,如取“太空”的中文拼音与英语合成的taikonaut(中国航天员)。

四、青年文化影响

青年文化也是英语新词产生的众多来源中非常重要的一个。20世纪50年代以来,与青年文化有关的英语新词大量涌现。一方面,青年人喜欢新思想,新潮流,追求创新,乐于创造生动有趣的新鲜表达;另一方面,社会发展对青年人的影响体现在不断涌出的新词汇中,如第二次世界大战以后对现实不满、藐视传统观念的the beat generation(垮掉的一代),六十年代的hippies(嬉皮士),七十年代的yippies(易比士),八十年代的yuppies(雅皮士)和九十年代的Generation X(未知的一代),以及由青年人的生活方式及内容而生出的 break-dancing( 霹雳舞)、涂鸦(graffiti)等。近年来英美低迷的经济形势和不断升高的失业率使当代青年人承受了相当大的经济压力,催生了更多“Boomeranger”(青年回巢族,指搬回和父母同住的成年子女)和NEET(啃老族)。

五、科学技术飞速进步

由于科学技术的飞速发展,新生事物层出不穷,相应新词汇的需求亦与日俱增,大量科技领域新词进入英语词汇库,以满足表达需求。生态学(ecology)就是一个例子。我们可以看到ecoactivist(生态学活动家)和environmentalist(环境保护学家)在谈论ecocatastrophe(生态灾难),ecocide(生态灭绝)和ecocrisis(生态危机);自人类于1969年首次登上月球以后,出现了许多有关登月的新词,如moonwalk(月面行走)、moonscape(月景)、moon rover(月球车)。而由互联网科技而生的新词汇更是数不胜数,不仅有计算机网络科技的专业术语,如website(网页)、firewall(防火墙),还有体现对人们生活内容及方式的影响的词汇,如podcast(网络播客)、E-magazine(电子期刊)、netspeak(网络语言)、cyberfair(网上集市)、cyberslacker(在工作时间利用网络做私事的人)等等。

六、结语

语言的发展演进是社会发展的一面镜子,折射着社会政治、经济、科技、文化等各领域的变化。在当今的全球化环境中,各国各领域的交流合作越来越密切,充满生机的英语词汇在不断产生、进化,以满足不断增长的表达需求。作为英语学习者,应当持续关注英语新词汇及其来源,多加学习,多多思考。

参考文献

[1] 张宁.在文化语境中浅析英汉新词新语的相互影响[J].海外英语,2012,(8):263.

[2] 王蕙.透过英语新词看英美青年文化[J].中国青年政治学院院报,2012,(4):135.

[3] 汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.323-327.

相关文档
最新文档