邹忌讽齐王纳谏(原文及翻译)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

邹忌讽齐王纳谏
刘向
原文
邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。

朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。


于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。


王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、、、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

译文
邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。

(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!”第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。

(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。

”第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。

晚上,(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。


因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。

(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以(他们)都认为我比徐公美。

如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的。

由此看来,大王受蒙蔽(一定)很深了!”
齐威王说:“好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。

”政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了。

燕、、、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。

这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。

注释
(1)本文选自西汉后加的。

《战国策》是战国时期各种史料的汇编,原作者不详,西汉刘向编订为三十三篇,反映了战国时期各国的政治、军事、外交方面的一些活动情况和社会面貌,着重记录了战国时期一些谋臣策士的言论和谋略。

邹忌:《史记》作邹忌,战国时齐人,善鼓琴,有辩才。

齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号
成侯。

后又事宣王。

讽:讽喻,指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。

纳谏,接受规劝改正错误。

纳:接受。

谏(jiàn):劝说君王、尊长改正错误。

(2)修:长,这里指身高。

八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。

这里的“一尺”等于现在的23.1厘米。

(3)昳(yì)丽:光艳美丽。

(4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。

朝:早晨。

服:名词活用做动词,穿戴。

(5)窥(kuī)镜:照镜子。

(6)我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比谁更美。

孰:谁,什么。

孰与:连用表示比较。

(7)君美甚:您美极了。

(8)及:赶得上,比得上。

(9)不自信:不相信自己(比徐公美),宾语前置用法。

(10)复:又。

(11)妾:旧时男子在妻子以外娶的女子
(12)旦日:明日,第二天。

(13)与坐谈:与之坐谈,与客人坐下谈话。

介词“与”的后面省略宾语“之”。

(14)若:如。

(15)明日:第二天。

孰视之:仔细地察看他。

孰,通“熟”(shú),仔细。

之,指城北徐公。

(16)弗如:不如。

(17)暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。

暮,夜晚。

寝,躺,卧。

之,代词,指妻、妾、客“美我”一事。

(18)之:用于主谓间,取消句子的独立性,不译。

美,赞美。

(19)朝:朝见。

威王:即齐威王。

私:动词,偏爱。

(20)诚:确实。

知:知道。

(21)皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。

以,动词,以为,认为。

于,比。

(22)齐地方千里:齐国土地方圆千里之内。

方:方圆。

(23)宫妇左右:指宫中的姬妾和身边的近臣。

莫:没有人,没有谁。

(24)四境之内:全国范围内(的人)。

(25)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。

蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。

之:用于主谓之间取消句子独立性,无实义。

甚:厉害。

(26)能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人。

面刺,当面指责。

过,过错。

者,代词,相当于“……的人”。

(27)能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论(君王的过失)。

谤讥,公开议论指责,没有贬义。

市朝,众人聚集的公共场所。

(28)闻寡人之耳者:传到我耳朵里,闻,使……听到。

(29)门庭若市:宫门口,庭院里像集市一样热闹(形容人多的样子)。

(30)时时而间进:时时,有时,不时,有时候。

间(jiàn),间或,偶然,有时候。

进:进谏。

进谏:进言劝谏。

(31)期(jī)年:第二年,明年。

(32)虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。

(33)朝于齐:到齐国来朝见(齐王),这是表示尊重齐国。

(34)此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的在朝廷上战胜(别国)。

意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。

词性

zhāo 早晨(名词)
cháo 朝廷(名词)
cháo 朝见(动词)

私人,自己(代词)
私下,偷偷的(形容词)
偏爱(动词)

身长,长(形容词)
修建(动词)
整治(动词)
莫:不定代词,指人。

译为“没有谁”。


谁(代词)
仔细,周详(副词)

古义是两个词:土地方圆、地方
今义是一个名词
词类活用
形容词意动用法吾妻之〔美〕我者∶(“以……为美”“认为……美”)
形容词作动词〔私〕我也∶(“偏爱”)
名词作状语〔面〕刺∶(当面)
使动用法〔闻〕寡人之耳者∶(使……听到)
名词作动词朝〔服〕衣冠∶(穿戴)一般“服”是名词,在此活用为动词
名词作状语(朝)服衣冠:在早晨
特殊句式
固定句式
(1)我孰与城北徐公美?(2)吾与城北徐公孰美?
这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式。

其中(1)句中疑问代词“孰”由于
受强调而被提前,是(2)句的倒装句。

宾语前置
忌不自信→忌不信自(在否定句中,代词作动词宾语,前置)
状语后置(介词短语后置)
欲有求〔于我〕也(欲〔于我〕有求)
皆以美〔于徐公〕(皆以〔于徐公〕美)
能谤讥〔于市朝〕(能〔于市朝〕谤讥)
皆朝〔于齐〕(皆〔于齐〕朝)
此所谓战胜〔于朝廷〕(此所谓〔于朝廷〕战胜)
判断句
城北徐公,齐国之美丽者也。

……者,……也。

判断句
吾妻之美我者,私我也...欲有求于我也。

……者,……也。

式标志
(补)廉颇者,赵之良将也。

……者,……也。

式标志省略句
(忌)与(之)坐谈
皆以(我)美于徐公
(忌)问之客
被动句
王之蔽甚矣蔽,意含被动。

通假字
孰:通“熟”,仔细(徐公来,孰视之)
受:通”授“,赐予,赐给(受上赏)
有:通:“又”,用于连接整数和零数
一词多义

a.齐国之美丽者也(的)
b.问之(代词,代这件事)
c.吾妻之美我者(取消句子独立性)
d.徐公不若君之美也(取消句子主谓之间独立性)
e.孰视之(代词,指徐公)
f.暮寝而思之(代指这件事)
g.朝廷之臣莫不畏王(的)
h.由此观之(代词,指这件事)
i.臣之妻私臣(的)
j.王之蔽甚矣(取消主谓之间独立性)
k.群臣吏民能面刺寡人之过者(的)
l.数月之后(连词,无意义)
m.燕,,,魏闻之(代词,指上文所说的事)

a.燕、、、魏闻之,皆朝于齐朝拜
b.于是入朝见威王朝廷
c.朝服衣冠早晨(zhāo)

a.我孰与城北徐公美代词,谁
b.孰视之,自以为不如通“熟”,仔细。


a.欲有求于我也(向......)
b.能谤讥于市朝(在)
C.皆以美于徐公(比)
d.臣之客欲有求于臣:向
e.此所谓战胜于朝廷:在
f.燕、、、魏闻之,皆朝于齐:向

a.受上赏(第一等的)
b.上书谏寡人者(向皇帝......呈上)

a.乃重修岳阳楼《岳阳楼记》(兴建,建造)
b.外结好孙权,内修政理《三国志·蜀志·诸葛亮传》(整治)
c.雨村便急忙修书《红楼梦》(撰写)
d.邹忌修八尺有余(长,高)

a.臣诚知不如徐公美(确实,的确)
b.帝感其诚《列子·愚公移山》诚心、诚意
c.此诚危急存亡之秋也诸葛亮:《出师表》确实、的确
d.今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破曹军必矣《资治通鉴·赤壁之战》
表假设,如果、果真
e.今诚以吾众诈自称公子扶苏项燕《史记·陈涉世家》(果真)
f.诚如是,汉室可兴矣。

(如果,果真)

a.今齐地方千里:方圆
b.有朋自远方来,不亦乐乎《论语》:地点
c.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中《狼》将要

1、徐公不若君之美者(及,比得上,动词。


2、门庭若市(如,像,动词。



1、不如徐公美(美丽的)
2、妻之美我者(认为……美)
古今异义
1.邹忌讽齐王纳谏
讽:古:规劝今:讽刺
2.窥镜
窥:古:照,看今:偷看
3.明日,徐公来
明日:古:第二天今:明天
4.今齐地方千里
地方:古:土地方圆今:地点
5.能面刺寡人之过
刺:古:批评今:用尖的物体进入或穿过
6.谤讥于市朝
谤讥:指责。

古:指责议论今:诽谤嘲讽
7.臣之妻私臣
私:古:偏爱今:自私
8.宫妇左右莫不私王
左右:古:身边大臣今:方位名词
莫:古:没有一个今:不,不要
9.邹忌修八尺有余
修:古:长,原文指身高今:改正
10.虽欲言,无可进者
虽:古:即使今:虽然
中心思想
本文写的是战国初期齐威王接受其相邹忌的劝谏而采纳群言,终于使齐国大治的故事,塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。

又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。

告诉我们居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功。

相关文档
最新文档