斯蒂芬.金作品童话-神话主题戏仿研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
斯蒂芬.金作品童话/神话主题戏仿研究
摘要斯蒂芬·金作品怪诞虚幻、离奇惊险,带给读者强烈的感官刺激,具有极强的后现代主义特征。本文通过对斯蒂芬·金多部作品中经典原型的分析,研究了其对神话/童话主题的戏仿。
关键词:斯蒂芬·金作品原型神话/童话主题戏仿
中图分类号:i106文献标识码:a
一引言
戏仿(parody)是后现代主义的突出特点之一,它源于希腊文,本义为“模仿的歌者”。据玛格丽特·罗斯(margaret a.rose)的考察,在古希腊公元前4世纪其就用来描写对史诗的滑稽(comic)模仿及改造(transformation)。之后戏仿的应用范围扩大,但主要还是侧重于模仿。文艺复兴时,戏仿开始具有了“滑稽”的意味,但由于强调了其可笑的方面,而在很长一段时期被认为是不严肃的低劣文学形式,直到20世纪后半期,文学批评家才试图重新评价戏仿,将之视为严肃的文学形式。后现代主义小说是以戏仿为主要范式,对传统小说的叙述和形式进行反思、解构和颠覆,并通过强调传统叙事的非合法状态来肯定自己的合法化。戏仿是许多后现代派作家常用的技巧,通过恶搞式的借用,嘲弄被戏仿对象,如一个作家、一部作品或一种创作手法等,使其扭曲变形、滑稽可笑,从而对传统的历史的价值观和文学形式达到批判、讽刺和否定的目的。
后现代作家如唐纳德·巴塞尔姆(donald barthelme)的小说《白
雪公主》以童话故事《白雪公主和七个小矮人》为基本框架,建构起了自己的话语界。其他的杰出后现代作家如劳伦斯·斯特恩和乔伊斯,前者的《项迪传》是对自传体小说的戏仿与嘲讽,后者的《尤利西斯》戏仿了《荷马史诗》。甚至刘易斯·卡洛尔(lewis carroll)的经典小说《爱丽丝梦游奇遇记》也借用了“一闪一闪,小星星,我想知道你在哪?”(twinkle,twinkle,little star,how i wonder where you are),将其戏仿成“一闪一闪,小蝙蝠,我想知道你在哪?”(twinkle,twinkle,little bat,how i wonder where you’re at.),嘲笑和抗议维多利亚时代强加在孩子和他们父母身上的启蒙主义。
二对斯蒂芬·金作品戏仿特征的研究
美国作家斯蒂芬·金是后现代作家中的杰出代表,其故事情节怪诞虚幻、离奇惊险,带给读者强烈的感官刺激,他一生获奖无数,多年连续占据着美国畅销书排行榜榜首的位置,还在2003年获得了第54届美国国家图书奖的终身成就奖。斯蒂芬·金作品如此成功,原因之一就是他对经典童话故事主题的戏仿,通过现代哥特手法和想象力的糅合,许多童话故事被解构颠覆,赋予了新意。“神话/童话主题是斯蒂芬·金小说的重要部分。作为社会产物,作家不得不依赖挖掘经典原型才能写出读者需要的作品,而斯蒂芬·金对这些原型十分敏感,神话/童话主题在他的故事中处处可见。”
神话/童话故事人物一个个性格特征鲜明,不像现实生活中的真实人物一样具有复杂多面的性格。这种极化现象有助于孩子们学习
处理情感和道德问题,如经典童话《穿靴子的猫》(puss’n’boot)就告诉了小孩努力就一定会成功的道理。在斯蒂芬·金的惊悚小说里,许多人物形象如同童话中的人物一样具有极化特征,如斯蒂芬·金的小说《撒冷镇》(salem’s lot)中的小男孩“比现实中的11岁男孩体格更为强健,而且他的其它作品中的小孩也都是体格强健,品格高尚”。而邪恶力量则被描绘成了魔力无边的德古拉吸血鬼,如《黑暗之半》(the dark half)中的故事讲述者本人被极化成“好作家”thad beaumont和“坏作家”george stark。此外,在斯蒂芬·金作品中神话/童话的经典原型处处可见,如在《夜班》(night shift)系列中的《耶路撒冷地》(jerusalem’s lot)与《独自上路》(one for the road)的故事就与吸血鬼主题有关;《我就在门口》(i am the doorway)是一部20世纪的亚瑟王传奇;《玉米田的小孩》(children of the corn)中有《圣经》中的典故;《割草者》(the lawnmower man)借用了彼得·潘童话;在《它》(it)中有“白雪公主和七个小矮人”的故事原型;《死亡地带》(the death zone)中可以找到《格林童话》中的“忠诚的约翰”原型。最能反映斯蒂芬·金戏仿神话/童话经典的作品是小说《魔女嘉莉》(carrie),主人公嘉莉的原型是“水晶鞋与玫瑰花”的主人公灰姑娘。像灰姑娘一样,嘉莉经常遭到有着狂热宗教信仰的母亲的虐待,过着囚徒一样的生活,她还经常被灰姑娘的异父姐妹一样刻薄刁钻的同学欺辱,嘉莉和灰姑娘都是暴力家庭生活的受害者,这样的家庭既不是避风港,也不能给她们关爱,嘉莉在学校里饱受欺
辱和灰姑娘在厨房里没日没夜干活、伺候恶毒的后母姐妹一样痛苦,最后她们俩都被好心人(对嘉莉而言是苏·斯乃尔,对灰姑娘而言是好心的仙女)邀请参加舞会,舞会中她们被赋予的魔力震惊了所有的人,斯蒂芬·金在作品中对灰姑娘的戏仿发挥到极致,童话中的灰姑娘在逃离舞会时马车变回来南瓜、礼服变回了破布,嘉莉面临的噩梦比灰姑娘面临的更甚,怯懦的嘉莉被选为舞会皇后,等她登台受冕时,猪血倾盆而下让嘉莉面目全非,于是狂怒的嘉莉运用超能力将整个舞会变成了屠宰场。但正如chelsea quinn yarbro提醒读者的,“灰姑娘”的改编版本几个世纪以来已经变得比较温和了,“事实上在童话的原始版本里,当灰姑娘有机会对后母姐妹复仇时,她削掉了她们的鼻子,砍掉了她们的双手。”
有时多个童话主题会同时出现在斯蒂芬·金的一部恐怖作品中,《宠物墓园》(pet sematary)就是很好的例子,小说中学生帕斯考和家猫邱其的死以及他们的三次警告没有引起主人公路易斯的
警觉,他仍然发疯似地要让儿子盖吉起死回生,结果酿成了不可挽回的后果,这戏仿了雅各布斯的《猴爪》和噩梦成真的故事范例。故事中路易斯在梦境中造访了印第安坟场以及梦境中多次出现的
米老鼠被认为是戏仿了“绿野仙踪”和迪斯尼故事,路易斯不甘面对亲人去世,执着地借助印第安坟场魔力使亡魂起死回生的举动被认为是对“彼得·潘”故事和玛丽·雪莱的“弗兰肯斯坦”的戏仿。作品《闪灵》也被认为戏仿了多个童话原型:丹尼和母亲在逃离“鬼屋”望酒店时表现出一种姐弟般相依为命的关系,这很容易让