全国通用版2019版高考语文一轮复习专题五文言文阅读与名篇名句默写第5讲题型研究_文言文翻译题课件

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关键虚词:“之”,代词,指代“谢贞”;“以”,介词,
译为“拿”。
文言句式: “问以后事”为省略句和倒装句中的状语后置句,
翻译时要补出省略内容并调整句序:“以后事问(之)”。
译文: 吏部尚书姚察和谢贞交好,到谢贞病重的时候,姚察
1.贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄 辞以疾,未尝参预。叔陵雅钦重之,弗之罪也。
关键实词:“度”译为“猜度”;“辄”译为“总是”;
“辞”译为“推辞”;“雅”译为“一向,非常”;“重” 译为“敬重”;“罪”译为“怪罪”。
关键虚词:“因”副词,译为“就”;两个“之”均为代
词,他。
“辄辞以疾”为倒装句中的状语后置句,翻译时 文言句式: 调整句序为“辄以疾辞”;“弗之罪也”为否定句中代词作 宾语的宾语前置句,翻译时调整句序为“弗罪之也”。
第5讲
题型研究——文言文翻译题
文言文翻译题的综合性较强,涉及文言知识点多,是 检查考生文言文阅读能力的重要手段,属必考题。文言翻 译集中考查了实词、虚词、词类活用、特殊句式、古文化 常识等多方面的知识,考查了考生文言文的综合能力,是 高考文言文阅读的重点和难点。做好文言文翻译题,可按 以下两步骤进行。
着眼点三
句式
思考是否有特殊句式 文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译 时审出译句中的特殊句式是关键。审出译句中的特 殊句式,考生要灵活运用学过的文言句式的判断和 翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置 句和固定句式等。
[应用体验] (2017· 山东高考· 有节选)阅读下面的文言文,将文中画 横线的句子翻译成现代汉语。(提示:①第2句翻译为编者 补加;②在翻译句子之前,请先找出“关键实词”“关键 虚词”“文言句式”并加以解释。) 谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。父 蔺,正员外郎,兼散骑常侍。贞幼聪敏,有至性。祖母阮 氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食。贞时年七岁,祖母 不食,贞亦不食,亲族莫不奇之。母王氏,授贞《论语》 《孝经》,读讫便诵。
着眼点一
实词
思考是否为5种特殊实词 作为采分点的实词,以动词居多,其次是形容词 和名词,重点还是120个常用实词和次常用实词(课本 中出现的)。把关键实词翻译到位,就是把句中的通 假字、古今异义词、偏义复词、活用词语(名词用作 状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)和 借助语境推断词义的多义词准确理解,并且在译文中 正确地体现出来。
至德三年,以母忧去职。顷之,敕起还府。贞累启固 辞。敕报曰:“虽知哀茕在疚,而官俟得才,可便力疾还 府也。”贞哀毁羸瘠,终不能之官舍。时尚书右丞徐祚、 尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨立,祚等怆然叹 息。吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以 后事。贞曰:“弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为托 耳。”是夜卒。后主问察曰:“谢贞有何亲属?”察因启 曰:“贞有一子年六岁。”即有敕长给衣粮。 (节选自《陈书· 列传第二十六》,有删改)
译文: 谢贞猜度叔陵会有叛逆之心,就和阮卓自行疏远叔
陵,每当有宴饮游乐,总是称病推辞,不曾参与。叔陵一 向(或:非常)钦敬他,不怪罪他。
2.府长史汝南周确新除都官尚书,请贞为让表。后主览而 奇之,尝因宴席问确曰:“卿表自制邪?”确对曰: “臣表谢贞所作。”
“新除”译为“任命”;“让”译为“辞让(官 关键实词: 职)”;“奇”,形容词的意动用法,译为“认为……奇 特”或“以……为奇”;“宴席”,名词用作动词,译 为“举办宴席”;“制”“作”,均译为“写”。
为他撰写辞让官职的奏章。后主看过后认为奏章写得很不 寻常,曾经趁着举办宴席的机会问周确:“你的奏章是自 己写的吗?”周确回答说:“我的奏章是谢贞写的。”
3.吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。
关键实词:“友善”,形容词用作动词,译为“交好”;
“及”译为“到”;“笃”译为“病重”;“省”译为 “探望”;“后事”,古今异义词,译为“身后的事”。
一、找准3处着眼点 ——明确考查点在哪里
目录
CONTENTS
二、合理运用6字诀 ——变考查点为得分点 三维训练设计 文言文精读提能练
一、找准3处着眼点——明确考查点在哪里
文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分 的。文言翻译语句的赋分点主要体现在实词、虚词、特 殊句式上,找准了这三点,也就抓住了翻译题的命题点 和基本的得分点。
太清之乱,亲属散亡,贞于江陵陷没,暠逃难番禺,贞母 出家于宣明寺。及高祖受禅,暠还乡里,供养贞母,将二十 年。太建五年,贞乃还朝。及始兴王叔陵为扬州刺史,引祠部 侍郎阮卓为记室,辟贞为主簿。贞度叔陵将有异志,因与卓自 疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预。叔陵雅钦重之, 弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮,唯贞与卓 独不坐。 后主乃诏贞入掌中宫管记,迁南平王友。府长史汝南周确 新除都官尚书,请贞为让表。后主览而奇之,尝因宴席问确 曰:“卿表自制邪?”确对曰:“臣表谢贞所作。”后主因敕 舍人施文庆曰:“谢贞在王处,未有禄秩,可赐米百石。”
ຫໍສະໝຸດ Baidu
着眼点二
虚词
思考译或不译 作为采分点的虚词,主要指文言语句中的副词、连 词、介词。虚词的翻译要注意两点:(1)必须译出的: 有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其” 等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如 “之”“而”“以”“于”等。(2)不必译出的:在句 中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。关 键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不 需要译出的切不可强行译出。
“为”动词,译为“作、撰写”;“而”连 关键虚词: 词,表顺承,不译;“之”代词,指代“奏章”;“因” 副词,译为“趁着”。
2.府长史汝南周确新除都官尚书,请贞为让表。后主览而 奇之,尝因宴席问确曰:“卿表自制邪?”确对曰: “臣表谢贞所作。”
“府长史汝南周确新除都官尚书”为无标志词 文言句式: 的被动句;“请贞为让表”省略句,翻译时要补写成“请 求谢贞为他撰写辞让官职的奏章”;“卿表自制邪?” “臣表谢贞所作”均为无标志词的判断句。 译文:府长史汝南人周确刚被任命为都官尚书,请求谢贞
相关文档
最新文档