文言文翻译 导学案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文翻译复习案
教学目标:
1.以翻译为切入口,落实文言文复习。
2.指导学生掌握好高考文言句子翻译的一般方法技巧。
教学重点:
1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧。
2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足。
自研:
一、了解有关文言文翻译的常识
1、标准
简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。
高考中的翻译一般只涉及信和达。
2、原则——直译为主,意译为辅。
“直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。
“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。
一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”。
高考文言文翻译也主要考“直译”。
3、直译的方法————“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。
①对――对译。
把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。
[例]天下事有难易乎?(《为学》)――天下的事情有困难和容易(之分)吗?
②留――保留。
古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。
[例]庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)――庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
③删――删略。
古文里有些虚词,现代汉语没有对等的词来翻译,或者现代汉语在这个地方不用虚词,便可删略。
[例1]夫战,勇气也。
(《曹刿论战》)――作战,(是靠)勇气的。
(夫,句首发语词)
[例2]战于长久,公将鼓之。
(《曹刿论战》)――长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。
(之,句末语气助词)
④换――替换。
有些词在古书里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。
在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。
[例]先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。
(《出师表》)――先帝不认为我地位低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐来探望我。
“卑鄙”一词古今汉语都常用,但词义已转移,所以译文用“地位低微、见识浅陋”来替换它。
“顾”今天不常用,译文用“探望”来替换。
⑤调――调整。
古汉语句子成分的位置与现代汉语有一些不同之处,翻译时就应根据现代汉语的语言规律作些调整。
[例]忌不自信。
(《邹忌讽齐王纳谏》)――邹忌不相信自己(比徐公美)。
这是宾语前置句,译时要调为“动+宾”语序。
⑥补――补充。
古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。
[例]见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。
(《桃花源记》)――(桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。
互研及展研:见课件
升研:
翻译时的注意事项:
1、结合背景
每一段文言文章都有它的历史背景,因此理解时要与历史背景结合起来。
背景的显示可能是直接的,如文末注明文章作者、出处等或有简单的背景注释;也可能是间接的,从文中的人物及事件或细节中推断出来。
了解了历史背景后,与之相关的历史知识就从大脑中涌现出来,当时的政治形势、相关政策、科技水平、民风时俗……只有结合了背景,对文章的理解才不会失之于主观臆测。
2、到语境中去
通常讲“词不离句,句不离篇”,即是强调语境的重要。
有些词多义,但放在个体句子中取哪个义项就确定了;有的代词,具体指代什么,只能根据上下文去推断;有的虚词用法灵活,但在语境中的用法却是固定的。
3、忌以今律古
古人的思想与今人有一定的差异,古文中的词语也有的与现代汉语迥然有别,这就要求我们在阅读文言文时“以古人的思想标准和行为习惯去理解古人”,“以词语的现代用法去翻译古文”。
要充分重视词语中的古今异义现象,忌以今律古,望文生义。
课后作业:
1、将下面一段文字翻译成现代汉语
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。
去后乃至,元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中,日中不至则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
2、将下面一段文字翻译成现代汉语。
孙泰,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。
泰妻即姨表妹也。
先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取其女弟。
”姨卒,泰娶其姊。
或诘之。
泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。
”众皆服其义。
3、将下面一句话翻译成现代汉语。
夫经略大事,故非常情所具。
智者了于胸,然后举无遗算耳。
课后反思:。