高中语文应试学案-文言文翻译专项

合集下载

高考文言文翻译学案

高考文言文翻译学案

高考文言文翻译学案(一)一、考点预测“理解并翻译文中句子”,能力层级为B级。

两个方面的含义:一是理解句子在文中的含义,二是将个别语句翻译成现代汉语。

将文言文翻译成现代汉语,已成为是高考语文试卷中的重头戏。

2003年全国高考文言文翻译试题,一改多年来的客观试题模式而以主观题的形式出现在第二卷,分值也相应地由3分增至5分,2004年增至8分,2005年增至10分,2007年江苏卷为9分,相信以考查“能力立意”为主的高考语文试卷在文言文翻译这一点上会保持这种高赋分。

二、方法探究翻译有直译和意译两种。

高考要求直译。

所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。

这个要求是比较高的。

(一)、理解句子正确理解句子是正确翻译的前提,故先讲如何理解句子。

理解句子,即要分析语境,又要分析句子本身。

这里主要从分析句子本身的角度来说。

1、以易求难,推敲关键词语多年来的高考试题表明,要求考生理解并翻译的句子,并非每一个词语都有难度,都不会理解,而只有一两个词语有较高的难度。

从这个意义说,理解句子就是对关键词语的确切认知。

一般说来,这关键词语表现为多义实词或词的形态特点(单音词、双音词)或用法特点即活用。

例1、(何子平之)母本侧庶,籍(户口册)注失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。

时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。

州中差有微禄,当启相留。

”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶持私庭,何容以实年未满,苟冒荣利……”在这段文字中,“州中差有微禄,当启相留”是什么意思呢?“州中”、“有微禄”、“当”、“留”都是不难理解的,难的是“差”、“启”、“相”这三个词。

“差”是个多音词,这里该怎么理解?“州中”既在州中;“有微禄”,有少许俸禄。

可见“差”应读chāi,为当差之意,即任职。

“启”有打开、陈述等意,因为要向上陈述某人之任职,所以应理解为“禀告”。

高考文言文翻译专题导学案带答案

高考文言文翻译专题导学案带答案

高考文言文翻译专题导学案(共两课时)(教师版)第一课时一、学习目标1,了解高考文言文翻译题的基本要求。

2,通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。

3,利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。

二、考点解读及应对方法(一)考点解读:《考纲》明确指出:“理解并翻译文中的句子,能力层级为B。

”所谓“理解”,是说能正确领会文章的内容,正确理解文意、文句;所谓“翻译”,是说能用现代汉语把古人文章的内容准确传达出来;所谓“文中”,是说试卷所给你的“那篇文章当中”,要求翻译的句子就从中产生,文中所有的语言现象都在“理解”之列。

正确理解文中的句子,用现代汉语的词汇和语法来准确翻译所提供的文言语句,做到文通字顺,简明规范,畅达流利,文句优美。

所给译句的特点:1、句中有关键或难点实词。

2、句中有一词多义现象。

3、句中有词类活用现象。

5、句式与现代汉语有异。

6、句子的语气有特点。

7、属于复句,内部有一定层次关系。

(二)那么,如何正确理解并翻译文言语句呢?首先,要明白所给译句的特点:1、句中有关键或难点实词。

2、句中有一词多义现象。

3、句中有词类活用现象。

5、句式与现代汉语有异。

6、句子的语气有特点。

7、属于复句,内部有一定层次关系。

其次,要认识翻译的标准:信、达、雅。

1、所谓“信”,就是译文必须准确,必须忠实地表达原文的意思,不走样,不漏译,不错译,不能以翻译者本人的意思来改变或替代原文的意思。

这是古文今译的最基本、最重要的标准。

为了做到“信”,必须正确地理解原文,真正读懂读通,搞清原文每一个字、词、句的含义和每一种语法现象。

例如:2、所谓“达”,就是译文必须通顺、晓畅,无语病,必须以规范的现代汉语表达,不能用似通非通、半文半白的语言表述。

这也是古文今译的基本标准。

为了做到“达”,必须在正确地理解原文的基础上,认真组织词句进行翻译。

3、所谓“雅”,就是在“信”、“达”的基础上,讲究修辞文采,使译文的语言典雅优美,并能反映原文的语体风格。

文言文翻译教案与学案

文言文翻译教案与学案

文言文翻译教案与学案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词义。

2. 培养学生运用现代汉语翻译文言文的能力。

3. 提高学生对中华文化的理解和认同。

二、教学内容1. 文言文句式:判断句、被动句、省略句、倒装句等。

2. 文言文词汇:通假字、一词多义、古今异义、词类活用等。

3. 文言文翻译方法:直译、意译、对译等。

三、教学重点与难点1. 重点:文言文句式和词汇的识别与运用。

2. 难点:文言文翻译方法的运用和语言表达的准确性。

四、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句式和词汇的识别方法。

2. 案例分析法:分析典型文言文翻译案例,引导学生运用翻译方法。

3. 实践操作法:让学生动手翻译文言文,提高翻译能力。

五、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。

2. 讲解:讲解文言文句式和词汇的识别方法。

3. 案例分析:分析典型文言文翻译案例,引导学生运用翻译方法。

4. 实践操作:让学生动手翻译文言文,教师点评指导。

5. 总结:回顾本节课的内容,布置课后作业。

教学评价:通过课堂讲解、案例分析和实践操作,评价学生对文言文翻译方法和技巧的掌握程度。

关注学生在翻译过程中对中华文化的理解和认同。

六、教学案例案例一:判断句的翻译文言文:孔子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。

”现代汉语:孔子说:“君子心胸开阔,小人则斤斤计较。

”案例二:被动句的翻译文言文:韩信点兵,多多益善。

现代汉语:韩信点兵,越多越好。

七、课后作业A. 孟子曰:“人皆有不忍人之心。

”B. 荀子曰:“不食人间烟火者,谓之仙人。

”A. 诸葛亮《出师表》:“先帝创业未半而中道崩殂。

”B. 司马迁《报任安书》:“动心忍性,曾益其所不能。

”八、教学反思本节课通过讲解文言文句式和词汇的识别方法,分析了典型文言文翻译案例,让学生掌握了文言文翻译的基本技巧。

但在实践操作环节,部分学生对文言文翻译仍存在一定的困难,需要在今后的教学中加强练习和指导。

九、拓展阅读1. 《世说新语》:东晋时期的一部文言文小说集,反映了当时的社会风貌和人物性格。

高考文言文翻译教案3篇

高考文言文翻译教案3篇

高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案3篇在平凡的学习生活中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。

为了帮助更多人学习文言文,以下是小编精心整理的高考文言文翻译教案,欢迎阅读与收藏。

高考文言文翻译教案1一、教学目标1、第二轮文言文复习以翻译为切入口,高考文言文翻译教案。

2、在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。

二、教学重点难点1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。

2、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。

以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。

三、教学课时1课时四、教学步骤(一)复习巩固热身训练:翻译下列课内文言语句。

1、举天下一切异状遍试之,无出其右者。

2、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。

3、望洋向若而叹曰:"野语有之曰,闻道百,以为莫己若'者,我之谓也。

我长见笑于大方之家。

"4、奋六世之余烈,振长策而御宇内。

5、杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

(二)掌握文言文翻译的技巧方法文言句子翻译,可以综合考察学生对文言实词词义的推断、虚词用法判断、文言句式识别、文章大意理解等方面的能力,因而它成为高考文言文阅读中的重要题型,赋分常为8-10分,由于它以主观题的形式出现,学生得分往往不高。

究其原因,我觉得学生对翻译文言的的要求不明白,方法不正确,解题随意性大,功夫做得不细,翻出的句子容易出现这样那样的小问题。

为此,根据自己多年的教学经验,总结出文言文行之有效的翻译方法,我建议学生在翻译文言句子时按以下步骤操作。

1、一种意识--踩分意识。

总结近几年高考文言文翻译题均是在关键词句上赋分,那么文言文翻译需要关注哪些得分之点呢?主要有以下:关键单音词、词类活用、特殊句式、固定句式、双音节古今异义词、通假字等例如20xx年全国卷Ⅱ的文言文试题,要求翻译:"马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。

高中语文《文言文翻译》专题复习教案

高中语文《文言文翻译》专题复习教案

文言文翻译专题复习教案教学目标:加强采点得分意识,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。

教学重点:抓关键词句,洞悉得分点。

教学过程:一、导入二、【考试说明】:1、理解并翻译文中的句子2、古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。

3、要注意原文用词造句和表达方式的特点。

三、知识链接1、标准:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。

2、原则——直译为主,意译为辅。

“直译”,字字落实。

“意译”,则是按原文的大意来翻译。

3、直译的方法——“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。

(1)对――对译。

把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。

[例] 率妻子邑人来此绝境。

(2)换――替换。

[例]先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。

(3)留――保留。

古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。

[例]庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(4)删――删略。

文言文中有些没有实际意义的虚词(或表示停顿,或表凑足音节,或表发语,或起语助、连接等作用),翻译时应删除。

例1夫战,勇气也。

(《曹刿论战》)例2战于长久,公将鼓之。

例3、师道之不传也久矣。

(5)补――补充。

译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。

[例]见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

(6)调――调整。

对文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。

[例]忌不自信。

四、巩固练习1、划线句翻译 (共8分)齐人伐燕,胜之。

宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。

以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此。

不取,必有天殃。

取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。

古之人有行之者,武王是也。

取之而燕民不悦,则勿取,古之人有行之者,文王是也。

以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有它哉?避水火也。

如水益深,如火益热,亦运而已矣。

高三语文试卷讲评——文言文句子翻译导学案

高三语文试卷讲评——文言文句子翻译导学案

高三语文试卷讲评——文言文句子翻译导学案学习目标:1.回顾文言文翻译的原则、标准、方法。

2.结合一模考试文言翻译出现的问题,加强踩点得分意识,掌握解题步骤。

3.进一步勾连、整合文言知识,活用翻译方法,实现知识迁移。

课前预习案一、【课前练习】①屈原者,名平,楚之同姓也。

为楚怀王左徒。

②师道之不传也久矣③所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

④见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

⑤古之人不余欺也。

⑥主人下马客在船二、【知识回顾】文言文翻译的方法。

三、【自我检测】完成自测题中的文言文《张自新传》的翻译题目。

(2009福建卷)阅读下面得文言文,完成下列各题张自新传[明]归有光张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人。

自新少读书,敏慧绝出。

古经中疑义,群子弟屹屹①未有所得,自新随口而应,若素了者。

性方简,无文饰。

见之者莫不讪笑,目为乡里人。

同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之,油污满几,正色切责,若老师然。

⑤髫龀丧父,家计不能支。

母曰:“吾见人家读书,期望青紫②,万不得一。

且命已至此,何以为书?”自新涕泣长跪,曰:“亡父以此命鸿,且死,未闻有他语,鸿何敢忘?且鸿宁以衣食忧吾母耶?”与其兄耕田度日,带笠荷锄,面色⑦黧黑。

夜归,则正襟危坐,啸歌古人,飘飘然若在世外,不知贫贱之为戚也。

兄为里长,里多逃亡,输纳无所出。

每岁终,官府催科,搒掠无完肤。

自新辄诣县自代,而匿其兄他所。

县吏怪其意气。

方授杖,辄止之,曰:“而何人者?”自新曰:“里长,实书生也。

”试之文,立就,慰而免之。

自新视豪势眇然不为意。

吴中子弟多轻儇③,冶鲜好衣服,相聚集,以亵语戏笑,自新一切不省,与之语,不答。

议论古今,意气慷慨。

酒酣,大声曰:“宰天下竟何如?”目直上视,气勃勃若怒,群儿至欲殴之。

补学官弟子员④,学官索贽金甚急,自新实无所出,数召笞辱,意忽忽不乐,欲弃去,俄得疾卒。

归子曰:余与自新游最久,见其面斥人过,使人无所容。

⑥俦人广坐间,出一语未尝视人颜色。

江苏省灌南高级中学高三语文文言文翻译复习学案 苏教版

江苏省灌南高级中学高三语文文言文翻译复习学案 苏教版

江苏省灌南高级中学高三语文文言文翻译复习学案苏教版江苏省灌南高级中学高三语文文言文翻译复习学案苏教版江苏省灌南高中高三语文《文言翻译》复习学习计划苏教版学习目标:1.通过自己的句子翻译,总结句子翻译的规则和技巧。

2.通过培训,实施并掌握高考文言文翻译的方法和技巧。

学习过程:一、考点解读2021年江苏《考试说明》对文言文翻译要求是:理解并翻译文中的句子,能力层级为b。

并且要求古文翻译以直译为主,并保持语意通畅。

要注意原文用词造句和表达方式的特点。

这一考点要求考生具备两项能力:第一能正确把握句子在文中的意思的能力;第二,能准确把古文翻译成现代汉语的能力。

二、高考例题例1:(2021年高考江苏卷)把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)学科网(1)知公之贤,屈意礼之,以郡委公。

(2)你可以和县长一起做。

这远远不是一个好官员!网络(3)尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。

例2。

(江苏2022高考卷)将文言读物中的划线句译成现代汉语。

收集结婚用的衣服太多了。

我很穷。

(2)使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。

(3)君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢耶?在做文言文翻译问题时,我们应该注意以下两个原则:(1)不脱离语境的原则文言文翻译时一定要把句子放在具体的语言环境中来理解它的真正意思,即通常说的“词不离句,句不离篇”。

有些词多义,但放在具体句子中它的义项就确定了;代词指代的内容,只能根据上下文去推断;虚词用法灵活,但在语境中的用法也是固定的。

三、法律概要a组:1、楚左尹项伯者,素善留侯张良。

2.古人对天地、山川、植被、昆虫、鱼类、鸟类和动物的看法经常得到认可。

3、永和初,出为河间相。

B组:1。

老师的方式已经很久没有传播了。

2、夫夷以近,则游者众。

3、昔者先王以为东蒙主。

C组:1。

我和儿子于桥一起住在河岸上,有鱼、虾和麋鹿2、今王田猎于此。

3.假船和船不能浇水,但决不能浇水。

d组:1、客有吹洞箫者,倚歌而和之。

高三语文文言文翻译教学案

高三语文文言文翻译教学案

文言文翻译教学案一、学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。

2、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。

二、《考说说明》解读:古文翻译要求以直译为主,并保持语意畅通。

要注意原文用词造句和表达方式的特点。

按照评分标准的要求:翻译题主要考查学生对句中关键性实词、虚词及一些文言句式的掌握,及学生对文言文句子的理解能力。

因此我们在答题时应以直译为主、以意译为辅,争取做到“字字有对应,句式有体现,不出现语病,句意不改变”。

三、回顾相关知识:从近几年的文言文主观翻译题来看,考查的是对全句的理解,但命题人选择文句是独具慧眼的。

他们往往会选择那些有重要语法现象的文句让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点,因此,考生必须特别注意这些采分点。

在答题时,我们除了把握句子翻译“信、达、雅”的要求,掌握“留、对、拆、增、删、调”等六种翻译方法外,稍加留心探讨高考文言文翻译试题,我们不难发现以下几个方面应特别值得大家关注:1、词类活用2、特殊句式3、一词多义4、成分省略5、古今异义6、单音节词7、固定句式8、修辞知识四、文言文翻译歌诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。

字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。

国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。

调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。

推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。

五、课前预习题(一)仲长统字公理,山阳高平人也。

少好学,博涉书记,赡于文辞。

年二十余,游学青﹑徐﹑并﹑冀之间,与交友者多异之。

并州刺史高干,袁绍甥也。

素贵有名,招致四方游士,士多归附。

统过干,干善待遇,访以当时之事。

统谓干曰:”君有雄志而无雄才,好士而不能择人,所以为君深戒也。

”干雅自多,不纳其言,统遂去之。

无几,干以并州叛,卒至于败。

并、冀之士皆以是异统。

统性俶傥,敢直言,不矜小节,默语无常,时人或谓之狂生。

每州郡命召,辄称疾不就。

常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳,而名不常存,人生易灭,优游偃仰,可以自娱,欲卜居清旷以乐其志。

高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解高考文言文翻译的重要性和考查特点。

2、帮助学生掌握文言文翻译的基本原则和方法。

3、通过练习,提高学生的文言文翻译能力,使其能够准确、流畅地翻译文言文句子。

二、教学重难点1、重点(1)文言文翻译的基本原则:信、达、雅。

(2)文言文翻译的基本方法:留、删、换、调、补、贯。

2、难点(1)准确理解文言文中的实词、虚词、句式等语法现象。

(2)根据语境灵活运用翻译方法,使译文符合现代汉语的表达习惯。

三、教学方法1、讲授法:讲解文言文翻译的知识和技巧。

2、练习法:通过练习让学生巩固所学知识,提高翻译能力。

3、讨论法:组织学生讨论翻译中的难点和问题,共同解决。

四、教学过程(一)导入在高考语文中,文言文翻译是一个重要的考点,分值较高。

但很多同学在翻译文言文时感到困难,得分不高。

今天,我们就来系统地学习一下高考文言文翻译的方法和技巧,帮助大家提高翻译水平。

(二)高考文言文翻译考查特点1、选材特点高考文言文翻译的选材一般来自于古代经典文献,如史书、散文等。

所选文段具有一定的思想性和文学性,同时包含了丰富的文言词汇和语法现象。

2、命题特点(1)句子简短,一般在 10 20 个字左右。

(2)重点考查实词、虚词、句式等语法知识。

(3)要求翻译的句子往往是文中的关键语句,对理解文意有重要作用。

(三)文言文翻译的基本原则1、信“信”就是要忠实于原文,准确无误地表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减内容。

例如:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

”(《烛之武退秦师》)译文:我不能早任用您,现在情况危急才来求您,这是我的过错。

2、达“达”就是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。

例如:“蚓无爪牙之利,筋骨之强。

”(《劝学》)译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨。

3、雅“雅”就是要语言优美,富有文采,能反映原文的语言风格。

例如:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

高考文言文翻译复习教案

高考文言文翻译复习教案

一、教案目标1. 掌握文言文的基本句式和特殊句式。

2. 学会使用“六字诀”进行文言文翻译。

3. 提高学生准确翻译文言文的能力。

二、教学重点与难点1. 教学重点:文言文基本句式和特殊句式的识别,以及“六字诀”的运用。

2. 教学难点:特殊句式的翻译,以及一词多义的准确运用。

三、教学过程1. 导入:回顾已学过的文言文知识,引导学生复习基本句式和特殊句式。

2. 讲解:讲解“六字诀”的具体运用,并通过例句进行演示。

3. 练习:让学生翻译一些典型的文言文句子,巩固所学知识。

四、教学方法1. 采用讲解法,详细讲解文言文句式和翻译技巧。

2. 运用举例法,通过典型例句让学生理解并掌握翻译方法。

3. 采用练习法,让学生在实际翻译中提高翻译能力。

五、教学内容1. 文言文基本句式:主谓宾、定状补、判断句、被动句等。

2. 文言文特殊句式:倒装句、省略句、疑问句、否定句等。

3. “六字诀”翻译法:直译、意译、替换、增删、调整、标注。

六、教学步骤1. 步骤一:回顾上节课的内容,检查学生对文言文基本句式和特殊句式的掌握情况。

2. 步骤二:讲解“六字诀”的第一个字“留”,即保留原文中的专有名词、地名等。

3. 步骤三:讲解“六字诀”的第二个字“补”,即补充省略的成分。

4. 步骤四:讲解“六字诀”的第三个字“删”,即删除不译的词语。

5. 步骤五:讲解“六字诀”的第四个字“换”,即替换古今异义词。

6. 步骤六:讲解“六字诀”的第五个字“调”,即调整句子结构。

7. 步骤七:讲解“六字诀”的第六个字“标”,即标注特殊句式。

七、课堂练习1. 练习一:让学生翻译一些含有基本句式的文言文句子。

2. 练习二:让学生翻译一些含有特殊句式的文言文句子。

3. 练习三:让学生运用“六字诀”翻译一些复杂的文言文句子。

八、课后作业1. 作业一:复习本节课学到的内容,整理笔记。

2. 作业二:翻译一篇短篇文言文,运用所学的“六字诀”。

九、教学评价1. 评价一:课堂练习的完成情况,检查学生对文言文句式和翻译技巧的掌握。

高考文言文的翻译教案

高考文言文的翻译教案

一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。

2. 培养学生准确翻译文言文的能力。

3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。

二、教学内容1. 文言文的基本句式:判断句、被动句、省略句、倒装句等。

2. 文言文的词汇:实词、虚词、通假字、一词多义等。

3. 文言文翻译的原则:信、达、雅。

4. 文言文翻译的方法:直译、意译。

三、教学重点与难点1. 重点:文言文的基本句式和词汇,文言文翻译的原则和方法。

2. 难点:一词多义、通假字的识别和翻译。

四、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。

2. 讲解:讲解文言文的基本句式和词汇,举例说明。

3. 练习:让学生翻译一些简单的文言文句子,指导并纠正错误。

4. 讨论:让学生讨论文言文翻译的原则和方法,分享自己的翻译经验。

5. 总结:总结文言文翻译的要点,提醒学生注意常见的错误。

五、课后作业1. 翻译一篇短篇文言文。

2. 总结自己翻译文言文的心得体会。

3. 预习下一节课的内容。

六、教学案例分析1. 分析一篇典型的文言文,示范翻译过程。

2. 让学生尝试翻译另一篇文言文,分析并讨论其翻译难点。

3. 针对学生的翻译错误,进行讲解和指导。

七、翻译技巧训练1. 让学生练习翻译一些一词多义、通假字的文言文句子。

2. 引导学生运用上下文、词义推测等方法,准确翻译文言文。

3. 让学生互相交流翻译心得,分享翻译技巧。

八、文言文翻译实践1. 让学生翻译一篇中等难度的文言文。

2. 引导学生关注文言文中的文化背景和作者观点。

3. 分析并评价学生的翻译作品,提出改进意见。

九、古代文化常识讲解1. 讲解文言文中的古代文化常识,如官职、礼仪、器物等。

2. 让学生了解古代文化背景,提高翻译准确性和理解能力。

3. 举例说明古代文化常识在翻译中的应用。

十、课程总结与展望1. 总结本节课所学内容,强调文言文翻译的重要性和方法。

2. 让学生认识到文言文翻译的难度和挑战,激发学习兴趣。

3. 预告下一节课的内容,引导学生提前预习。

高考文言文导学案:文言文翻译(方法指导+巩固提升+参考答案)

高考文言文导学案:文言文翻译(方法指导+巩固提升+参考答案)

高考文言文导学案:文言文翻译(方法指导+巩固提升+参考答案)【真题演练】(2023新高考卷Ⅰ)襄子围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。

张孟谈曰:“晋阳之事,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之事,寡人国家危,社稷殆矣。

(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。

”子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。

好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。

若诸子之书,其义皆然。

(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。

”武臣曰:“诺。

”(2022新高考卷Ⅰ)秦将伐魏。

魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。

”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。

……又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也。

今魏王出国门而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚未许也。

田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。

”王曰:“大变可得闻乎?”曰:“(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。

秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”……【方法指导】从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到信、雅、达;二是字字落实,以直译为主,以意译为辅。

文言文“六字翻译法”:留、补、删、换、调、贯一、留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

例:⒈赵惠文王十六年⒉庐陵文天祥⒊左司马曹无伤使人言于项羽曰对点小练:1、至和元年七月某日,临川王某记。

译文:2、盖文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》。

高考语文复习:文言文翻译技巧 学案

高考语文复习:文言文翻译技巧 学案

高三文言文翻译复习学案【学习目标】1、精准狙击,发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足。

2、有的放矢,找出出题者设置的考点,踩点翻译。

3、瞄准高考,全面提升文言文翻译得分能力。

【重点难点】发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足,全面提升文言文翻译得分能力。

一、作业回顾(古诗文组合练1+2)考纲要求:阅读浅易文言文理解并翻译文中的句子。

理解——准确把握字句在文段中的正确的意义。

翻译——将所提供的文言句子译为规范的现代汉语。

二、自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译的方法。

(用一个字概括)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)留:①和现代汉语相同的不翻译。

②朝代、人名、地名、官职名等专有名词不译。

2、练一练:①夫六国与秦皆诸侯《六国论》②便可白公姥《孔雀东南飞》③臣之壮也,犹不如人。

《烛之武退秦师》删:①句首、句末语气词②没有实际意义的虚词③偏义复词或同义复词3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也。

《鸿门宴》②吾妻之美我者,私我也。

③今齐地方千里,百二十城。

《邹忌讽齐王纳谏》换:①单音词换成双音词②古今异义词③通假字换成本字④词类活用的词4、练一练:①大王来何操?《鸿门宴》②求人可使报秦者,不得。

《廉颇蔺相如列传》③青,取之于蓝,而青于蓝。

《劝学》调:①宾语前置②定语后置③状语后置④主谓倒装5、练一练:①一鼓作气,再而衰。

《曹刿论战》②以相如功大,拜为上卿。

《廉颇蔺相如列传》补:补出文言文中省略或隐含的成分。

如主语、谓语、宾语、介词等6、练一练:①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。

《过秦论》②肉食者鄙,未能远谋。

《曹刿论战》③臣生当陨首,死当结草。

《陈情表》④主人下马客在船。

《琵琶行》⑤生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

《陈情表》变:注意修辞手法。

如比喻、借代、用典、互文、婉曲三、知识迁移,纠正作业1、失亡将校士卒以万计,委弃资粮器械山积。

高考语文 文言文专题复习之翻译教案-人教版高三全册语文教案

高考语文 文言文专题复习之翻译教案-人教版高三全册语文教案

文言文专题复习之翻译教案【复习目标】1、了解文言文翻译应遵循的原则和标准2、掌握文言文翻译的技巧方法并在练习中不断加以巩固【教学课时】一课时【知识链接】文言文翻译的原则和标准1、基本原则:文言文翻译应以直译为主,意译为辅。

直译:将原文中的字字句句落实在译文中,要译出原文用词语造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。

意译:指的是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实。

文言文中使用了比喻、借代、引用等修辞手法的句子,应该使用意译才能使意思明确。

2、文言文翻译的基本标准是“信”、“达”、“雅”。

“信”,就是要准确地译出原文的内容;“达”,就是要求译文要通顺流畅;“雅”,则要求译文尽量形象、生动些,特别是对描写性的语句,翻译时要传神。

【教学过程】一、课堂导入高考语文试卷文言文阅读部分共19分,其中“翻译题”就占10分。

江苏《高考说明》对文言翻译作出的特殊说明是:文言句子翻译是最难的,要注意把握整句的意思,联系上下文,做到句不离篇,还要注意实词、虚词的翻译,语气的表达以及文言文特殊句式和用法。

二、议一议说一说(方法总结)根据学案上所给的句子,请同学们归纳出翻译的几种技巧方法。

1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。

(《醉翁亭记》)译文:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。

2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。

3、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。

(《赤壁赋》)译文:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。

总结:对于古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等可以保留,不用翻译。

——“留”4、久之,能以足音辨人。

(《项脊轩志》)译文:时间长了,能根据人们外面的脚步声辨别是谁。

5、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。

(《师说》)译文:在我前面出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他并向他学习。

高中语文应试学案-文言文翻译专项

高中语文应试学案-文言文翻译专项

文言文翻译专项学习目标:学习重点难点:学习方法及过程:古文翻译的原则:信、达、雅信:要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思达:要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯。

雅,即文言语句的翻译要富有文采,要译出原作的意蕴美质。

★字字落实;直译为主,意译为辅。

一.如何达到“信”的要求:要达到古文翻译' 信' 的要求,首先要忠实原文,不凭主观好恶随意增减意思,其次还要注意以下几方面的问题:1、注意古今词义、色彩的变化:⑴先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。

(色彩变化)译:先帝不因为我低贱鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中来看望我。

⑵璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。

⑶所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故2、注意词类活用现象⑴一狼径去,其一犬坐于前。

(名做状)译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠者的面前。

⑵君子死知已,提剑出燕京(为动)译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。

⑶先生之恩,生死而肉骨也。

(《中山狼传》)(使动)译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!3、注意有修辞的语句的翻译⑴乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻)译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防⑵臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?⑶何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?4、注意有委婉说法的语句的翻译⑴若有从君惠而免之,三年将拜君赐如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。

⑵生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志(《陈情表》)。

译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。

《高考文言文翻译》学案.

《高考文言文翻译》学案.

《高考文言文翻译》学案学校:浏阳二中设计者:陶芬兰学习目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练翻译文言语句的能力。

2、回顾课文,调动文言知识积累,翻译课内简短的文言句子,得出方法。

学习重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化翻译的准确性。

2、掌握解题方法,答题步骤。

3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。

学法提示运用翻译的原则,平时积累的文言方法翻译文言语句,以已知解决未知。

学习准备古汉语字典课内文章积累的回顾和运用课时安排一课时第一部分课前预习一、句子练习(回顾旧知)1、此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

(《岳阳楼记》)3、夫六国与秦皆诸侯4、昼夜勤作息5、愿伯具言臣之不敢倍德也6、吾妻之美我者7、今齐地方千里,百二十城。

8、大王来何操?9、求人可使报秦者,不得。

10、青,取之于蓝,而青于蓝11、一鼓作气,再而衰。

12、以相如功大,拜为上卿。

13、杀人如不能举,刑人如恐不胜。

14、有妾二人,其一人美,其一人恶15、至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。

二、文段练习把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。

庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。

向使夫子不不食,其能哀我乎?!”(1) 吾见过我者多矣,莫我哀也。

译:。

(2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?!译:第二部分课堂学习1、学生反馈句子练习答案,点评答案,归纳方法。

2、运用方法由学生点评答案,强化方法。

3、课堂演练,以法导练。

课后温习加强对方法的理解消化,发现自己的亮点和不足,进行有针对性的拓展延伸。

附:拓展延伸选文木假山记苏洵木之生,或孽而殇①,或拱②而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。

2020届高三《文言文翻译复习》学案一

2020届高三《文言文翻译复习》学案一

文言文翻译复习学案一——找准3处着眼点明确考查点在哪里班级:姓名:学号:得分:【【(2017·山东高考·有节选)阅读下面的文言文,将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(提示:①第2句翻译为编者补加;②在翻译句子之前,请先找出“关键实词”“关键虚词”“文言句式”并加以解释。

)谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。

父蔺,正员外郎,兼散骑常侍。

贞幼聪敏,有至性。

祖母阮氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食。

贞时年七岁,祖母不食,贞亦不食,亲族莫不奇之。

母王氏,授贞《论语》《孝经》,读讫便诵。

太清之乱,亲属散亡,贞于江陵陷没,暠逃难番禺,贞母出家于宣明寺。

及高祖受禅,暠还乡里,供养贞母,将二十年。

太建五年,贞乃还朝。

及始兴王叔陵为扬州刺史,引祠部侍郎阮卓为记室,辟贞为主簿。

贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预。

叔陵雅钦重之,弗之罪也。

俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮,唯贞与卓独不坐。

后主乃诏贞入掌中宫管记,迁南平王友。

府长史汝南周确新除都官尚书,请贞为让表。

后主览而奇之,尝因宴席问确曰:“卿表自制邪?”确对曰:“臣表谢贞所作。

”后主因敕舍人施文庆曰:“谢贞在王处,未有禄秩,可赐米百石。

”至德三年,以母忧去职。

顷之,敕起还府。

贞累启固辞。

敕报曰:“虽知哀茕在疚,而官俟得才,可便力疾还府也。

”贞哀毁羸瘠,终不能之官舍。

时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨立,祚等怆然叹息。

吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。

贞曰:“弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为托耳。

”是夜卒。

后主问察曰:“谢贞有何亲属?”察因启曰:“贞有一子年六岁。

”即有敕长给衣粮。

(节选自《陈书·列传第二十六》,有删改) 1.贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预。

叔陵雅钦重之,弗之罪也。

关键实词:关键虚词:文言句式:译文:参考答案:(关键实词:)“度”译为“猜度”;“辄”译为“总是”;“辞”译为“推辞”;“雅”译为“一向,非常”;“重”译为“敬重”;“罪”译为“怪罪”。

高考语文一轮专项复习学案-文言翻译句子(含答案)

高考语文一轮专项复习学案-文言翻译句子(含答案)

文言翻译句子——联系语境,准确通达复习目标1.了解文言语句的翻译要点。

2.掌握翻译文言句子的方法。

链接高考卷别题干表述(第13题翻译)(8分)设题角度命题特点2023新课标Ⅰ卷(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。

(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。

①实词:骄侮、先;隅、审、信②虚词:唯、是以;而、其、焉①主要得分点:重点实词——多义词、古今异义词、活用词;重点虚词——以、乃、之、其等;重点句式——判断句、被动句、省略句、倒装句及固定句式。

②均有个别陌生实词,需要临场推断。

2023新课标Ⅱ卷(1)请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!(2)古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?①实词:少、却、令、缓辔;临、意、相②虚词:而、乎、与;之、斯③句式:不……乎2022新高考Ⅰ卷(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?①实词:岁、行、数;②关键虚词:且、以;③固定词语:奈何(2)燕不救魏,魏王折节①多义实词:折节、与、割地,以国之半与秦,秦必去矣。

去②关键虚词:以2022新高考Ⅱ卷(1)禹曰:“吴汉可。

禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。

”①重点实词:勇鸷、数、鲜②句式:省略句(2)汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”①多义实词:让、多;②古今异义词:军师;③句式:固定句式(何……乎)一、文言文翻译“三大赋分点”文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分的。

文言文翻译语句的赋分点主要体现在实词、虚词、特殊句式上,找准了这三点,也就抓住了翻译题的命题点和基本的得分点。

[边练边悟] 1.分析下列文言句子中的重要实词、关键虚词和特殊句式,准确翻译文言语句。

(1)既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(《烛之武退秦师》)重要实词:________________________________________________________译文:______________________________________________________________________________________________________________________________ (2)项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。

文言文翻译 学案-高考语文复习

文言文翻译 学案-高考语文复习

理解并翻译文中的句子------字字落实,句句理解这里的翻译文言文,是指准确而畅通地将文言文的内容译成现代汉语,使没有文言文阅读能力或阅读能力不很强的人能了解相关的内容。

文言文翻译是综合运用古代汉语知识来阅读文言文,通过这一过程,不断提高古代汉语知识的运用能力和古文阅读能力。

它不是一朝一夕所能掌握的,需要经过不断地培养和练习。

下面就从三个方面来讲解。

一、翻译标准:信、达、雅。

1、信:指忠实于原文,准确地再现原文的内容。

2、达:指译文要通顺、畅达。

3、雅:指译文语言雅正,能反映原文的语言风格,简明优雅。

二、翻译方式:直译和意译。

(一)直译:就是忠实于原文的字、词、句,做到三落实,句式、语气等也应大致和原文一致。

如:1、又减价粜常平米,多作粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。

(2020全国卷Ⅰ13)(译为:又减价出售常平米,制作许多稠粥、药剂,派人带着医生分街道治病,救活的人很多。

)2、初,郑武公娶于申,曰武姜。

生庄公及共叔段。

庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。

爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。

(选自《左传·隐公元年》“郑伯克段于鄢”)(译为:起初,郑武公在申国娶了一妻子,名叫武姜,她生下庄公和共叔段。

庄公出生时脚先出来,这使姜氏感到惊恐,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。

姜氏偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。

)这段译文,在词义的对译上,遵循严格的对等的原则,如“恶”译作“厌恶”等;在句式和语气上,也遵循对等的原则,如“取于申”译作“在申国娶妻”等。

(二)意译:就是全面理解原文内容,体会原作神韵,整体上通畅地再现原作。

如:1、吉日兮辰良译为:这是一个好日子,也是一个好时光,穆将愉兮上皇大家又虔诚又欢愉地祝告上苍。

抚长剑兮玉珥我手持长剑的把柄,璆锵鸣兮琳琅金玉齐鸣,叮叮当当。

(选自屈原《九歌》)2、公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!(2018全国卷Ⅰ)(译为:您身居高位,一旦因获罪被罢免官职,即使想过悠闲自得的日子,又怎么能够呢!)例1中,“吉日”译作“好日子”,“良辰”译作“好时光”,准确再现原文意义;“璆锵鸣兮琳琅”译作“金玉齐鸣,叮叮当当”就充满想象,丰富了原文的内容。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文翻译专项
学习目标:
学习重点难点:
学习方法及过程:
古文翻译的原则:信、达、雅
信:要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思
达:要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯。

雅,即文言语句的翻译要富有文采,要译出原作的意蕴美质。

★字字落实;直译为主,意译为辅。

一.如何达到“信”的要求:
要达到古文翻译'信'的要求,首先要忠实原文,不凭主观好恶随意增减意思,其次还要注意以下几方面的问题:
1、注意古今词义、色彩的变化:
⑴先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。

(色彩变化)
译:先帝不因为我低贱鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中来看望我。

⑵璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。

⑶所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)
译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故
2、注意词类活用现象
⑴一狼径去,其一犬坐于前。

(名做状)
译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠者的面前。

⑵君子死知已,提剑出燕京(为动)
译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。

⑶先生之恩,生死而肉骨也。

(《中山狼传》)(使动)
译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!
3、注意有修辞的语句的翻译
⑴乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻)
译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防
⑵臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)
译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?
⑶何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)
译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?
4、注意有委婉说法的语句的翻译
⑴若有从君惠而免之,三年将拜君赐
如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。

⑵生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志(《陈情表》)。

译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。

5、注意并提句的翻译,要分开表述
⑴若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。

二、如何做到“达”的要求
古文翻译除了要忠实原文,准确翻译外,还在语言表达提出了较高的要求,要我们做到意明白易懂,不含糊不费解;语句通顺流利,衔接紧密,过流自然。

这就要处理好以下几方面的问题:
1、符合现代汉语表达的习惯
⑴庖丁为文惠君解牛。

译:一个厨师丁替文惠君分解牛。

(应改为“一个叫丁的厨师”)
⑵死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。

译文:牺牲最惨重的,要算辛亥年三月二十九日围攻两广督署的那次战斗。

牺牲的惨重,首推辛亥三月二十九日围攻两广督署的那次战斗。

2、注意古汉语特殊的句式(省略句、倒装句、被动句)
⑴公之视廉将军孰与秦王?(省略句)
译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。

⑵安在公子能急人之困也!(主谓倒装)
译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢?
⑶人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定语后置、省略)
译文:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?
⑷予羁縻不得还,国事遂不可收拾(无标志的被动句)
译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。

课内巩固:
1、君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

2、向吾不为斯役,则久已病矣。

3、夫战,勇气也。

一鼓作气,再而衰,三而竭。

彼竭我盈,故克之。

4.我孰与城北徐公美?
5.吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也。

6.无乃尔是过与?
7.或百步而后止,或五十步而后止。

以五十步笑百步,则何如?直不百步耳,是亦走也。

8.假舟楫者,非能水也,而绝江河。

君子生非异也,善假于物也。

9.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

10.望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。


11.吾非至于子之门则殆矣。

我长见笑于大方之家。

12.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

13.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

后之视今亦由今之视昔,悲夫!
14.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
15.是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

16.是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎?
17.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

18.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

19.既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。

20.与尔三矢,尔其无忘乃父之志!
21、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

22、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。

23、与少乐乐,与众乐乐,孰乐?
24、臣君者,岂为其口实,社稷是养。

《崔杼弑其君》
25、婴所不唯忠于君利社稷者是与,有如上帝。

《崔杼弑其君》
课外练习:
1.阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。

吕蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇。

有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。

其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。

闻者叹服。

盖寡好而不为物所累,昔贤之所难也。

(1) 译文:
(2) 译文:
2.阅读下面文段,翻译画线句子。

信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

”何曰:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”(《史记•淮阴侯列传》)
(1) 译文:
(2) 译文:
3.阅读下面文段,翻译画线句子。

汉用陈平计,间疏楚君臣。

项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。

增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿乞骸骨归卒伍。

”归未至彭城,疽发病死。

苏子曰:“增之去善矣。

不去羽必杀增,独恨其不早耳。


(1) 译文:
(2) 译文:
4.阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。

庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。

庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。

向使夫子不不食,其能哀我乎?!”(1) 译文:
(2) 译文:
5.阅读下面文段,翻译画线句子。

景公问于晏子曰:“忠臣之事君何若?”晏子对曰:“有难不死,出亡不送。

”公不说曰:“君裂地而封之,疏爵而贵之,君有难不死,出亡不送,可谓忠乎?”对曰:“言而见用,终身无难,臣奚死焉?谏而见从,终身不出,臣奚送焉?若言不见用,有难而死之,是妄死也;谏而不见从,出亡而送之,是诈伪也。

故忠臣者,能纳善于君,不能于君陷于难。


(1) 译文:
(2) 译文:
6.阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。

夫山居而谷汲者,媵腊(节日)而相遗以水;泽居苦水者,买庸而决窦。

故饥岁之春,幼弟不饷;穰岁之秋,疏客必食。

非疏骨肉爱过客也,多少之实异也。

是以古之易财,非仁也,财多也;今之争夺,非鄙也,财寡也。

(1) 译文:
(2) 译文:
7.阅读下面文段,翻译画线句子。

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也。

非学无以广才,非志无以成学。

(1) 译文:
(2) 译文:
8、阅读下面文段,翻译画线句子。

至成帝时,故丞相安昌侯张禹以帝师位特进,甚尊重。

(朱)云上书求见,公卿在前,
云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐,孔子所谓'鄙夫不可与事君,苟患失之,亡所不至'者也。

臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人,以厉其余。

”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹!”上大怒,曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦!”御史将云下。

云攀殿槛,槛折。

云呼曰:“臣得以从龙逢、比干游地下,足矣!未知圣朝何如耳。

”御史遂将云去。

于是左将军辛庆忌免冠解印绶,叩头殿下,曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。

臣敢以死争。

”庆忌叩头流血。

上意解,然后得已。

及后当治槛,上曰:“勿易,因而辑之,以旌直臣。


(1) 译文:
(2) 译文:。

相关文档
最新文档