词汇翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美)中期选举(US) Midterm Election
“苍蝇”“老虎”一起打Eliminate both "tigers" and "flies"
“高大上” "Luxury,Large,Level up"
“光盘”行动"Clear Your Plate" Campaign
“南海行为准则” "Code of Conduct in the South China Sea"
“一站式”办公"One Stop" Civil Affairs Management
《第二语言习得概论》Understanding Second Language Acquisition 《红楼梦》The Story of the Stone
《儒林外史》The Scholars
《尚书》Book of Documents
《诗经》The Book of Songs
《泰晤士报》The Times
《新闻周刊》Newsweek
AA制Algebraic Average
B超B-scan Ultrasonography
埃博拉病毒Ebola Virus
艾条Moxibustion
艾滋病AIDS
安全检查Security Check
安全生产Work Safety
按揭贷款Mortgage Loan
奥斯卡奖提名影片Oscar Prize Nominated Film
办公室恋情Office Romance
保税区Bonded Area
保险单Insurance Policy
保障性住房Indemnificatory Housing
暴力拆迁Violent Demolition
暴走Go ballistic
北美自由贸易协定North American Free Trade Agreement 比较心理学Comparative Psychology
变频器Variable-frequency Drive
标普500指数S&P 500 Index
博览会 Exposition
不动产登记Real Estate Registration
不动产统一登记Real Estate Uniform Registration
不记名投票Secret Ballot
不靠谱Unreliable
不可译性Untranslatability
布里斯班Brisbane
财税体系Fiscal Revenue and Tax Sistribution System
裁军会谈Conference on Disarmament
采用国际惯例Adopting International Practice
参赞Counselor
常住人口Resident Population
城市化Urbanization
城市通风廊道Urban Ventilation Channel
城市总体规划Master Urban Plan
城镇化Urbanization
橙色预警Orange Alert
吃空饷Freeloading
持股者Shareholder
出口配额Export Quotas
初恋First Love
畜牧养殖Animal Husbandry and Breeding
船上交货Free on Board
创新驱动发展战略Innovation Driven Development Strategy 创新增长Innovative Growth
春运The Spring Festival Transport Season
存储地址Memory Address
错峰旅行Staggered Travel
大部制Large Department System
大同社会Great Harmony Society
单程票Single Journey Ticket
单杠Horizontal Bar
党内民主Inner-party Democracy
登机牌Boarding Pass
敌人的增援部队Enemy Reinforcement Unit
地球村Global Village
地热Radiant Floor Heating
第三产业Tertiary Industry
点赞Like
电子客票Electronic Ticket
叠罗汉Human Pyramid
铤而走险Risk Danger in Desperation
东南亚国家联盟Association of Southeast Asian Nations 动态对等Dynamic Equivalence
端午节Dragon Boat Festival
短消息服务业务Short Message Service
对等贸易Counter Trade
对口支援Response Support
对外贸易区Response Trade Zones
多难兴邦Challenges Make a Nation Much Stronger
多样化经济Diversity of Economy
多语语料库Multilingual Corpus
恶性通货膨胀Hyperinflation
恶性循环Vicious Cycle
儿童福利Child Welfare
耳语传译Whispering Interpreting
二维码2-dimensional Bar Code
发行债券Bond Issuance
发挥想象力Give the Rein to Imagination
法律的实施Law Implementation
法治国家Rechtsstaat
翻译单位Unit of Translation
翻译方向Direction of Translation
翻译体Translationese
凡人皆有得意时Every dog has his day
反“四风”运动Anti "Four Winds" Movement
反腐倡廉Anti-corruption
房产税征收House Duty Expropriation
房地产开发Real Estate Development
房地产市场Real Estate Market
飞机机组人员Air Crew
分配制度Distribution System
风险投资Venture Capital
风姿翩翩Graceful bearing
封山育林Closing Hill for Afforestation
峰会Summit
否极泰来,盛极而衰After a storm comes a calm
服务业Tertiary Industry
浮动汇率Floating Exchange Rate
付费网络直播Paid Webcast
附加费Extra Charge
改写Rewrite
刚性需求Rigid Demand
钢板Steel Sheet
港人治港,高度自治Hong Kong people ruling Hong Kong with a high degree of autonomy 搞技术战争High-Tech Warfare
哥本哈根计划Copenhagen Plan
格林威治标准时间Greenwich Mean Time
个性奖学金Individuality Scholarship
各类市场主体All kinds of market entities
更高、更快、更强Faster,Higher,Stronger
工商管理硕士Master of Business Administration
工业综合实力Comprehensive Industry Strength
工艺精湛Superior Craftsmanship
公款吃喝Banquet at Public Expenses
公益文化活动Nonprofit Cultural Programs
关联理论Relevance Theory
关税税率Customs Duty Rate
关系网Relative Network
光盘行动Clear Your Plate Campaign
广场舞Chinese Square Dance
广东省广州中山路125弄34号201室Room 201 , No.34, Lane 125, ZhongShan Road, Guangzhou, GuangDong 规模效应Scale Economy
国际货币基金组织International Monetary Fund
国际经济新秩序New International Economic Order
国际空间站International Space Station
国际援助International Aid
国家安全部Ministry of State Security
国家安全战略State Security Strategy
国家法制统一、尊严、权威safeguard the unity, dignity and authority of the national legal system
国民待遇National Treatment
国民生产总值Gross National Product
国内汇兑Domestic Exchange
国内机场Domestic Airport
国内生产总值Gross Domestic Product
国事访问State Visit
国务院(中国)Sate Council
国有企业State-owned Enterprises
国有资产监督管理委员会State-owned Assets Supervision and Administration Commision of State Council 过境免签Visa Free
过山车Roller Coaster
海上丝绸之路Maritime Silk Road
海淘Overseas Online Shopping
海洋权益Maritime Rights and Interests
喊破嗓子不如甩开膀子Talking the talk is not as good as walking the walk
行李寄存处Left-luggage Office
航站楼Terminal Building
好基友Buddy
耗油量Fuel Consumption
合同违约Reneging the Contract
和而不同Harmony in Diversity
和谐社会Harmonious Society
和谐宜居的现代化城市Harmonious and Livable Modern City
核电站Nuclear Power Plant
核心竞争力Core Competencies
黑客Hacker
宏观调控Macro-economic Control
宏观调控体系Macro-economic Control System
互联网Internet
互联网金融Internet Finance
护照Passport
华氏温度Fahrenheit
化境Perfection
化学需氧量Chemical Oxygen Demand
环境保护Environmental Protection
黄金地段Golden Mile
黄金周Golden Week
黄牛党Ticket Scalpers
黄牛票Scalped Ticket
汇票Bill of Exchange
火车票实名制Real Name Ticket Booking System
货币操纵国Currency Manipulator
机场巴士Airport Bus
机构改革Institutional Reform
机械制造Machinery Manufacturing
积极的财政政策Active Fiscal Policy
积土成山,风雨兴焉The accumulation of the soil will become a hill where the rain and storm will be originated 基层民主Democracy At the Grassroots Level
基础设施Infrastructure
集成电路Integrated Circuit
集体经济Collective Economy
计划免疫Planned Immunization
计算机辅助翻译Computer Aided Translation
技术转让Technical Transformation
加强宪法实施Enhancement of Constitution Implementation
家庭暴力Domestic Violence
家政服务Household Management Service
甲骨文Oracle Bone Inscriptions
甲午战争Sino-Japanese War
假酒Adulterated Wine
剪彩仪式Ribbon-cutting Ceremony
建筑垃圾Construction Waste
建筑装饰Architectural Decoration
健康证明Health Certificate
交际翻译Communicative Interpreting
交替传译Consecutive Interpreting
胶原蛋白Collagen
街道妇女Women in the Neighborhood
节能减排Energy Conservation and Emission Reduction
借用Take
金边(柬埔寨首都)Phnum Penh (Capital of Kingdom of Cambodia) 金融创新 Financial Innovation
金砖五国BRICS
紧急出口Emergency Exit
紧缩政策Contractionary Policy
经济普查Economic Census
经济全球化Economic Globalization
经济适用男Budget Husband
经济一体化Economic Integration
经贸领域Economic and Trade Field
净利润 Net Profit
居民区Residential Area
居住证Residence Permit
鞠躬尽瘁Be loyal and devoted to the last
军备竞赛Arms Race
抗药性Drug Resistance
科教兴国战略和人才强国战略The strategy of invigorating the country through science, technology and education and the strategy of reinvigorating China through human resource development
科学发展观Scientific Outlook on Development
可持续发展Sustainable Development
可行性报告Feasibility Report
可行性研究Feasibility Study
可靠度Reliability
可译性Translatability
可再生能源发电装机容量Renewable Energy Power Generation Installed Capacity
空军基地Air Base
空气质量指数Air Quality Index
孔子Confucius
孔子学院Confucius Institute
控方证人Witness for the Prosecution
口碑Public Praise
跨国公司Transnational Corporation
拉住我的胳膊Drag my arms
来样加工Processing with Given Materials
蓝筹股Blue Chips
老龄化人口The Aging of the Population
礼乐文化Culture of The Ritual and Music
礼仪之邦A state of Ceremonies
利基营销Niche Marketing
利率和汇率市场化Marketization of Interest Rate and Exchange Rate
联合国安理会United Nations Security Council
联合国贸发会议United Nations Conference on Trade and Development 廉政建设Construction of A Clean and Honest Administration
量化宽松Quantitative Easing
流行歌曲排行榜Ranking list for popular music
流行音乐Popular Music
柳色青青Green Willow
落地签证Visa upon Arrival
旅游农业Traveling of Agriculture
律诗Regulated Verse
绿色国民经济Green National Economy
慢性病Chronic Disease
贸易逆差Unfavorable Balance of Trade
美国联邦调查局Federal Bureau of Investigation
美国梦American Dream
免费孕前体检Free Pre-pregnancy Check-up
免税的Duty-Free
免税商店Duty-Free Shop
民生问题Livelihood Issues
民主监督Democratic Supervision
民族危机感Sense of National Crisis
目标管理Management by Objective
睦邻友好合作关系The Good-neighborly Relations and Cooperation 拿回扣Get A Rebate
耐用消耗品Durable Consumables
农村扶贫标准Poverty Alleviation Standard in Rural Areas
农业工程Agricultural Engineering
农业基础设施Agricultural Infrastructure
怒路症Road Rage
泡沫经济Bubble Economy
配音Dubbing
配字幕Adding Subtitles of Motion Picture
贫困线以下Under the Poverty Line
平等互利Equality and Mutual Benefit
平面设计Graphic Design
破产Bankruptcy
普惠制Generalized System of Preference
启蒙运动The Enlightenment
气候变化南南合作基金Climate change South South Cooperation Fund
前瞻性战略产业Prospective Strategic Industry
潜规则Implicit Rule
倾销Dumping
情商Emotional Quotient
全国翻译资格考试China Accreditation Test for Translators and Interpreters 全国人大常委会Standing Committee of the National People's Congress
全国人民代表The National People's Congress
全面战略伙伴关系 The Comprehensive Strategic Partnership
群众路线Mass Line
群众路线教育实践活动Mass Line Educational Practice
让利空间Interest Concessions Space
人才流失The Outflow of Talent
人才外流The Brain Drain
人工智能Artificial Intelligence
人口覆盖率Coverage Rate of the Population
人民的精神文化生活People's Spiritual Culture Life
人权法案Bill of Rights
人寿保险Insurance on Life
人造革Artificial Leather
融资Financing
儒家思想Confucian Thought
儒释道Confucianism
三公经费The Three Public Consumptions
三级跳远Triple Jump
森林蓄积量Forest Stock Volume
沙尘暴Sand Duststorm
山水画Chinese Landscape Painting
善与恶Good and Evil
商品经济Commodity Economy
上市公司The Listed Company
奢侈品牌Luxury Brand
社会保障制度Social Security System
社会的道德和心理底线Moral and psychological bottom line of the society
社会公平正义Social fairness and justice
社会核心价值体系Social Core Value System
申报个人财产Declare Individual Assets
生态旅游Ecotourism
生态文明Ecocivilization
生物圈Biosphere
声东击西Making a feint to the east and attacking in the west
失联Out of Contact
十八届三中全会The Third Plenary Session of the 18th Central Committee of the Communist Party of China 石油输出国组织Organization of Petroleum Exporting Countries
实际利用外资Actual Utilization of Foreign Capital
实况转播Outside Broadcast
实事求是Seek truth from the facts
实现中华民族伟大复兴Bring about a great rejuvenation of the Chinese nation
食品安全Food Safety
世界多样化Diversity of The World
世界知识产权组织World Intellectual Property Organization
市场细分Market Segmentation
市盈率Price Earnings Ratio
事业单位Public Institutions
首付Down Payment
数据交换格式Data Interchange Format
双边、多边开放合作Bilateral and Multilateral Open Cooperation
双开(一种纪律处分)Expel someone from the CPC and remove someone from public office 双赢原则Win-win Principle
水上运输Water Transportation
司法公正Judicial Fairness
丝绸之路经济带Silk Road Economic Belt
丝路基金Silk Road Fund
私营部门Private Sector
饲料添加剂Feed Additive
素质教育Quality Education
太阳能电池板Solar Panel
太阳系Solar System
探究行为Exploratory Behavior
碳减排Carbon Emission Reduction
陶俑Pottery Figurine
特许经营Franchise
提单Bill of Loading
天人合一The Harmony Between Human and Nature 通货紧缩 Deflation
通货膨胀Inflation
通识教育General Education
同声传译Simultaneous Interpretation
头韵Alliteration
土地承载力Land Bearing Capacity
土豆泥Mashed Potato
土豪Newly Rich
土木工程Civil Engineering
吐槽Spitslot
团队精神Spirit of Collaboration
团购Group Purchase
推进政务公开Promote Government Affairs Openness 退休金双轨制Dual Pension Scheme
托福考试TOEFL Exam
网民Netizen
文房四宝The Four Treasures In A Chinese Study
文化同化Culture Assimilation
文化移情Cultural Transference
文凭热Diploma Craze
文献性翻译Translation of Historical Document
文艺工作Literary and Artistic Work
乌克兰Ukraine
无本之木A tree without roots
蜈蚣Centipede
五环路Fifth Ring Road
五金店Hardware Store
武侠片Martial Arts Film
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together
雾霾Fog and Haze
夕阳工业Sunset Industry
衔接Join Together
现代文化市场体系Modern Culture Market System
香港特别行政区行政长官Chief Executive of Hong Kong Special Administrative Region 享乐主义Hedonism
消防队 Fire Brigade
销售确认书Sales Confirmation
小产权房Houses with limited property rights
小康社会A well-off society
小康水平A well-off Level
小心轻放Handle with Care
校训School Motto
新常态New Normal
新华社Xinhua News Agency
新农合补助New rural cooperative medical care system 新型城镇化New-type Urbanization
新型大国外交New-type Big Power Diplomacy
新兴市场Emerging Markets
新殖民主义Neocolonialism
信访Letters and Calls
信访制度Letters and Calls System
信托投资公司Trust and Investment Corporation
信息共享平台Information Sharing Platform
信息型文本Informative Text
形合Hypotaxis
形象工程Image Project
幸福指数Happiness Index
虚拟现实Virtual Reality
虚拟现实技术Virtual Reality Technology
需求曲线Demand Curve
选择Choice
炫富Flaunt Wealth
学龄儿童School Age Children
学前教育Preschool Education
学生减负Alleviation of the Burden on Students
寻租行为Rent-seeking Behavior
雅思IELTS
雅思考试IELTS Test
亚欧互联互通和贸易投资自由化Asia Europe Interconnection and Trade and Investment Liberalization 亚太伙伴关系Asia-Pacific Partnership
亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议Twenty-second APEC Leaders' Informal Meeting
亚太梦Asia-Pacific Dream
亚太自由贸易区Free Trade Area of the Asia-Pacific
言必行行必果Promise must be kept and action must be resultful
阳光财政Sunshine Finance
药房 Pharmacy
一个中国原则One China Principle
一国两制One Country, Two Systems
衣食住行Clothing, food, shelter and means of travel
衣食住行用条件Conditions of clothing, food, shelter and means of travel
医患纠纷Medical Dispute
依法行政Law-based Administration
宜居城市Livable City
以房养老House-for-pension Program
以人为本People Oriented
义务教育Compulsory Education
译前编辑Pre-interpretation Editor
音译Transliteration
英国财政大臣Chancellor of the Exchequer of Great Britain
英国广播公司British Broadcasting Corporation
影视翻译Translation of Film and Television
应试教育Examination-oriented Education
应收款Account Receivable
硬道理Unyielding Principle
有机食品Organic Food
有利的国际环境Favorable International Environment
有其父必有其子Like father, like son
余震Aftershock
舆论导向Direction of Public Opinion
与时俱进Keeping Pace With the Times
宇宙飞船Space Craft
语际翻译Interlingual Translation
语内翻译Intralingual Translation
语义空缺Semantic Vacancy
元宵节Lantern Festival
月球探测仪Lunar Probe
再就业工程Re-employment Program
暂住证Temporary Residence Permit
早恋Puppy Love
增收节支To increase revenue and cut government expenditure 增值税Value-added Tax
债券Bonds
沾满了铜臭气Full of Copper Odor
占中Occupy Central
张伯伦Chamberlain
涨停板Raising Limit
照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病Self purification, self perfection, self innovation, self improvement 折子戏Opera Highlights
正能量Positive Energy
证券交易所Stock Exchange
政简放权Streamline Administration and Delegate More Powers to Lower-level Governments
政治协商制Political Consultative System
知青Educated Youth
知识产权Intellectual Property
脂肪酸Fatty Acid
职业道德Professional Ethics
治理环境污染Governance of Environment Pollution
智囊团Think Tank
中国国家交响乐团China National Symphony Orchestra
中国好声音The Voice of China
中国梦China Dream
中国青年旅社China Youth Travel Service
中国式马路Chinese Style Road Crossing
中国文化“走出去” "Going Out" of Chinese Culture
中国文化走出去Going Out of Chinese Culture
中华人民共和国海商法Maritime Code of the People's Republic of China
中华文化走出去Going Out of Chinese Culture
中立国Neutral State
中美洲自由贸易协定U.S.-Dominican Republic-Central America Free Trade Agreement
中签率Lot Winning Rate
中西部地区The Middle and West Area
中央八项规定精神The Eight Rules of Political Bureau of the Central Committee 中央领导集体Central Collective Leadership
中医学Traditional Chinese Medicine
中庸Moderate
中庸之道Doctrine of the Mean
重阳节Double Ninth Festival
逐词翻译Word-by-word Translation
主页Homepage
注音Phonetic Notation
转换Conversion
转基因食品Genetically Modified Food
装船须知Shipping Instructions
资产负债表The Balance Sheet
子公司Subsidiary
自闭症Autistic Disorder
国际电信联盟International Telecommunication Union
自贸协定Free Trade Agreement
自媒体We Media
自主创新能力Capability of Independent Innovation
自主创业Become Self-employed
自助餐厅Cafeteria
字幕翻译Subtitles Translation
综合国力Comprehensive National Strength
总罢工General Strike
祖国统一Reunification of China
坐禅Sit in Meditation
做到既有金山银山又有绿水青山We want both golden, silver hill and clean water, green mountains as well。

相关文档
最新文档