哲学翻译词汇
翻译中的文化负载词
翻译中的文化负载词
在中文翻译中,文化负载词是指包含了特定文化背景、价值观或习俗
的词汇、表达方式或概念。
这些词在翻译过程中需要特别注意,因为直译
可能无法传达其完整的文化内涵。
以下是一些常见的中文文化负载词:
1."福"(fú):这个字在中国文化中具有特别的象征意义,表示幸福、吉祥。
在春节期间,人们会贴“福”字(倒贴)在门前或屋内,以寓意带
来好运和好运气。
2. "圣人"(shèngrén):在中国哲学和文化中,圣人指的是道德高尚、悟性超凡的人,比如孔子和孟子。
这个词也会在文学、历史和道德讨
论中被频繁使用。
3. "中庸"(zhōngyōng):这个词来自于《论语》中的一段,意思是
指保持中道、和谐的道德准则。
这个概念在中国文化中非常重要,被广泛
运用于讨论伦理、政治和社会观念。
4."道"(dào):这个词是道家哲学的核心概念,含义广泛而深邃,
可以指道路、方法、原则、真理等。
在翻译中,需要根据上下文来正确理
解和表达。
5. "风水"(fēngshuǐ):这个词是中国传统文化中用来描述自然环
境和人类居住环境之间相互关系的概念。
在中国,风水被广泛运用于建筑、城市规划和室内设计等方面,以追求与自然之间的和谐。
这些只是一些例子,实际上中文翻译中存在许多文化负载词,需要谨
慎理解和处理,以确保准确传达源语言的文化内涵。
[转载]分析哲学常用术语翻译
Rigid designators 固定指示语
Temporary identity 暂时的同一性
Dissmilarity of the Diverse 相异事物的非相似性
Word type 语词类型
Word token 语词标志
Synchronic identity 共时的同一性
Ultraessentialist 极端的本质论者
Antiessentialist 反本质论者
Thin/thick particular 薄的/厚的殊相
Relating relation 产生关系的关系 184
The truth-maker 成真者 185
Agent 施事
Ephemeral 短命的
Emergent evolutionism 突生进化论
Trans-ordinal laws跨序规律288
Epiphenomena 副现象
Same-level causation同层次因致288
Nomological sufficiency法则性的充分性
Derivational reductionism 推导还原论294
Mereology 部分论
Proper part 真子部分
Disjoint 分立
Collection 类聚
Undetached part 未分开的部分
Direct memory connection直接的记忆关联
Apparent memory 表面上的记忆
Quasi-memory/remembering准记忆、记得
Necessitation 必然产生性
艺术哲学
艺术哲学:美是如何诞生的1【单选题】主管“techne(艺术)”的女神是(B)。
A、维纳斯B、雅典娜C、阿尔特弥斯D、西弥斯2【多选题】下列关系对应正确的有(AD)。
A、episteme-沉思或纯粹理论B、techne-沉思或纯粹理论C、episteme-与行动相关D、techne-与行动相关3【多选题】亚里士多德认为灵魂或肯定或否定地获得真理的五个东西包括(ABCD)。
A、技艺B、知识C、聪明D、智慧与理智4【判断题】荷马把“雅典娜”翻译成“多样猜度者”。
(×)5【判断题】“雅典娜”的词根和猫头鹰有关,猫头鹰的特性可以表征艺术家勇往直前,同时具备回顾和反思的能力。
(×)1【单选题】被西方尊称为“医学之父”的古希腊人是(C)。
A、赫拉克莱提斯B、奥斯勒C、希波克拉底D、伊本西纳2【单选题】阿多诺认为“摹仿”意味着人与物之间的(D)关系。
A、依靠B、孤立C、对立D、亲密3【多选题】无论是physis还是techne,都是(AC)。
A、让不可见者成为可见的B、让可见者变得不可见C、使不在场者在场D、使在场者不在场【判断题】创作包括人的创作和自然的创作,自然的创作高于人的创作。
(√)5【判断题】“摹仿”就是人对自然的一种临摹、复制和借鉴。
(×)1【单选题】现代技术也是一种“解蔽”,但这种解蔽是一种对自然的()。
现代技术之本质是(),标示其对自然的总体(B)。
A、促逼-摆置-集置B、促逼-集置-摆置C、摆置-促逼-集置D、摆置-集置-促逼2【单选题】柏拉图时期的idea最接近的含义是(A)。
A、相B、观念C、个体特点D、内在主体3【单选题】在西方哲学里,包含着一个(C)优先的特征。
A、触觉B、听觉视觉D、味觉4【判断题】人的各种感官是割裂开的。
(×)5【判断题】“看”是暴力性的,而“听”是归属性的。
(√)1【单选题】柏拉图认为艺术(A)。
A、不能摹仿“相”B、:在一定程度上可以摹仿“相”C、完全可以摹仿“相”D、是否可以摹仿“相”要分具体情况2【单选题】柏拉图认为艺术不再能为新的城邦提供帮助,唯有(C)能挽救城邦危机。
深度翻译视角下的中国传统哲学术语英译研究——以《道德经》英译为个案
深度翻译视角下的中国传统哲学术语英译研究——以《道德经》英译为个案作者:王筱来源:《语文学刊》 2016年第8期王筱(辽宁师范大学外国语学院,辽宁大连 116029)[摘要] 以深度翻译为理论视角,以辜正坤以及韦利(Waley)的英译《道德经》为个案,分析深度翻译现象在译文中的体现,并深入探讨了其原因。
旨在探讨该翻译方法在中国传统哲学典籍英译中的合理性,以期对中国传统哲学典籍的英译、复译以及文化传播具有一定的指导意义。
[关键词] 深度翻译;传统哲学术语;英译[中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(2016)08-0094-03[基金项目]2014年辽宁师范大学青年科研项目(LS2014W010)资助。
[作者简介]王筱,女,辽宁大连人,辽宁师范大学外国语学院助教,硕士研究生,研究方向:翻译学、认知语言学。
美国哲学家、文化理论家以及非洲研究专家Appiah(阿皮亚)借鉴美国文化人类学家Greertz(格尔兹)提出的深度描写(thick description)的概念提出了“深度翻译”(thicktranslation)的概念。
英国翻译理论家赫曼斯(Hermans)对深度翻译理论进行了进一步阐述。
目前有关深度翻译的研究主要集中在理论层面;文化角度和个案研究层面。
中国传统哲学典籍反映了几千年来中华民族对宇宙、社会、人与人之间关系的思辨。
目前有关中国传统哲学典籍英译的研究主要为:1.翻译范式及策略的研究,杨平,2012;谭晓丽,2012;郭尚兴,2015等;2.传统哲学典籍英译综述,文军,2012;董娜,2014等;3.不同译本的分析与对比,辛红娟,2011;王越西,2012等。
由于中外翻译策略、翻译标准之不同,翻译效果也存在着差距。
因此,本文以辜正坤以及韦利的英译《道德经》为个案,试图分析深度翻译现象在译文中的体现,并深入探讨了其原因。
旨在探讨该翻译方法在中国传统哲学典籍英译中的合理性,以期对中国传统哲学典籍的英译、复译以及文化传播具有一定的指导意义。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys 网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi。
中国哲学考博文言文翻译
中国哲学考博文言文翻译
原文:
博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。
有弗学,学之弗能,弗措也;有弗问,问之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也;有弗辨,辨之弗明,弗措也;有弗行,行之弗笃,弗措也。
人一能之,己百之;人十能之,己千之。
果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。
翻译:
要广博地学习,要对学问详细地询问,要慎重地思考,要明白地辨别,要切实地力行。
不学则已,既然要学,不学到通达晓畅绝不能终止;不去求教则已,既然求教,不到彻底明白绝不能终止;不去思考则已,既然思考了,不想出一番道理绝不能终止;不去辨别则已,既然辨别了,不到分辨明白绝不能终止;不去做则已,既然做了,不确实做到圆满绝不能终止。
别人学一次就会,我要学一百次;别人学十次就会,我要学一千次。
果真能够实行这种方法,即使是愚笨的人也一定会聪明起来,即使是脆弱的人也一定会坚强起来。
中医的专业术语英文翻译
中医的专业术语英文翻译中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。
快来点赞吧。
中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi形与神俱:inseparability of the body and spirit神明: spirit/mental activity脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera功能活动:functional activities形神统一:unity of the body and spirit阴阳失调:imbalance of yin and yang正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease调养 to cultivate health正气 healthy qi病邪 pathogenic factor疾病的防治 prevention and treatment of disease整体观念 concept of holism五脏five zang-organs六腑six fu-organs经络系统system of meridians and collaterals形神统一unity of the body and spirit有机整体organic wholeness表里关系exterior and interior relation开窍opening into生长化收藏five element function脉象pulse conditions正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi自然现象natural phenomena哲学概念philosophical concept对立统一unity and opposites相互消长mutual waning and waxing阴阳属性nature of yin and yang相互转化mutual transformation相互联系interrelation相互制约mutual restraint动态平衡dynamic balance阴平阳秘yin and yang in equilibrium阳消阴长 yang waning and yin waxing阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat寒极生热 extreme cold generating heat热极生寒extreme heat generating cold相反相成 opposite and supplementary to each other生理功能physiological functions病理变化pathological changes临床诊断clinical diagnosis有机整体organic wholeness/entirety正邪斗争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴consumption of yang involving yin阴液不足insufficiency of yin-fluid病机pathogenesis五行学说theory of five elements运动变化motion and variation条达舒畅free development相生相克mutual generation and restriction生我我生to be generated and to generate克我我克to be restricted and to restrict生中有制restriction within generation克中有生generation within restriction木曰曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally火曰炎上Fire is characterized by flaming up土曰稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping金曰从革Metal is characterized by change水曰润下Water is characterized by moistening anddownward flowing方位配五行correspondence of the directions to the five elements相乘相侮over-restriction and reverse restriction土乘木The wood over-restrains the earth土虚木乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood 金虚木侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood生克制化interrelationship between generation and restriction制则生化restriction ensuring generation传变transmission of disease母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ子病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ肝肾精血不足insufficiency of kidney and liver essence and blood肝阳上亢hyperactivity of liver yang藏象学说 theory of visceral manifestations五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs奇恒之府 extraordinary fu-organs水谷精微 cereal nutrients传化水谷 transmissions and transformation of food贮藏精气 storage of essence表里关系 interior and exterior relationship治疗效应 curative effect临床实践 clinical practice藏而不泻 storage without excretion心肝血虚deficiency of heart and liver blood心肝火旺exuberance of heart and liver fire心火亢盛exuberance of heart fire滋肾养肝nourishing the kidney and liver肝阴不足insufficiency of the liver yin温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang脾阳不振inactivation of spleen yang肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness肾阴不足insufficiency of kidney yin心肾不交disharmony between the heart and kidney水火不济discordance between water and fire阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang损其有余reducing excess补其不足supplementing insufficiency阴中求阳obtaining yang from yin虚寒证deficiency-cold syndrome扶阳益火strengthening yang to increasing fire祛风散寒eliminating wind to dispersing cold消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用interdependence of yin and yang相互依存interdependence。
高三英语哲学思考单选题20题
高三英语哲学思考单选题20题1. Which of the following words is often used to describe the nature of reality in philosophy?A. HypothesisB. TheoryC. MetaphysicsD. Empiricism答案:C。
本题主要考查哲学词汇的理解。
A 选项“Hypothesis”意为“假设”,通常用于科学研究中提出未经证实的想法。
B 选项“Theory”指“理论”,是对某种现象或规律的系统性解释。
C 选项“Metaphysics”是“形而上学”,常用来探讨现实的本质等哲学核心问题。
D 选项“Empiricism”是“经验主义”,强调通过经验获取知识。
在哲学中,描述现实本质常用“Metaphysics”。
2. In philosophical discussions, the term "ontology" refers to the study of:A. KnowledgeB. EthicsC. BeingD. Logic答案:C。
本题考查哲学概念“ontology”的含义。
A 选项“Knowledge”是“知识”。
B 选项“Ethics”是“伦理学”。
C 选项“Being”,“ontology”即关于“存在”的研究。
D 选项“Logic”是“逻辑”。
在哲学中,“ontology”主要研究“Being”。
3. What does the philosophical concept of "epistemology" focus on?A. Moral valuesB. Ways of knowingC. Beauty and artD. Social structures答案:B。
本题关于“epistemology”的理解。
A 选项“Moral values”是“道德价值观”。
四六级翻译中国文化词汇
中国文化词汇一、中国古代四大发明(The Four Great Inventions of Ancient China)1、火药gunpowder2、印刷术printing3、造纸术paper-making4、指南针compass二、中国古代哲学家(Ancient Chinese Philosophers)1、孔子Confucius2、孟子Mencius3、老子Lao Tzu4、庄子Chuang Tzu5、墨子Mo Tzu6、孙子Sun Tzu三、文房四宝(The Four Treasures of the Study)1、笔writing brush2、墨ink stick3、纸paper4、砚ink stone四、书法五大字体(The Five Major Styles of Chinese Calligraphy)1、篆书seal script; seal character2、隶书official script; clerical script3、行书running script; semi-cursive script4、草书cursive script5、楷书regular script; standard script五、六艺(The Six Classical Arts)1、礼rites2、乐music3、射archery4、御riding5、书writing6、数arithmetic六、汉字(Chinese Characters)1、汉字笔画stroke2、偏旁部首radical3、书写体系writing system4、汉藏语系Sino-Tibetan5、汉学家Sinologist; Sinologue6、中国热Sinomania7、同宗同源of the same origin8、华夏祖先the Chinese Characters9、单音节single syllable10、声调tone七、武术(The Martial Arts)1、中国功夫kung fu2、武术门派schools of martial arts3、习武健身practise martial arts for fitness4、古代格斗术ancient form of combat5、中国武术协会Chinese Martial Art Association6、武林高手top martial artist7、气功Qigong; deep breathing exercises8、柔道judo9、空手道karate10、跆拳道tae kwon do11、拳击boxing12、摔跤wrestling13、击剑fencing14、武侠小说tales of roving knights; kung fu novels八、中国文学作品(Chinese Literary Works)1、《大学》The Great Learning2、《中庸》The Doctrine of the Mean3、《论语》The Analects of Confucius4、《孟子》The Mencius5、《诗经》The Book of Songs6、《尚书》The Book of History7、《礼记》The Book of Rites8、《易经》The Book of Changes9、《春秋》The Spring and Autumn Annals10、《三字经》Three-Character Scripture; Three-Word Chant11、《百家姓》The Book of Family Names12、《千字文》Thousand-Character Classic13、《三国演义》Three Kingdoms14、《西游记》Journey to the West15、《红楼梦》Dream of the Red Mansions16、《水浒传》Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin17、《史记》Historical Records18、《资治通鉴》History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers19、《孙子兵法》The Art of War20、《山海经》the Classic of Mountains and Rivers21、《西厢记》the Romance of West Chamber22、《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio23、八股文Eight-Part essay; stereotyped writing24、五言绝句five-character quatrain25、七言律诗seven-character octave九、中国建筑(Chinese Architecture)1、四合院quadrangle2、蒙古包(Mongolian) yurt3、碑文inscriptions on a tablet4、碑林the forest of steles5、道观Taoist temple6、殿hall7、烽火台beacon tower8、鼓楼drum tower9、华表ornamental column十、传统节日(Traditional Festivals)1、春节The Spring Festival拜年pay a New Year visit爆竹fire cracker除夕Eve of Chinese New Year春联Spring Couplets辞旧迎新ring out the old year and ring in the new水饺boiled dumpling锅贴pan-fried dumpling; pot-sticker庙会temple fair年画traditional Chinese New Year Pictures年夜饭the Eve Feast守岁stay up late on the New Year’s Eve团圆饭family reunion dinner压岁钱New Year gift-money; money given to children as a New Year gift 2、元宵节Lantern Festival汤圆sweet sticky rice dumplings花灯festival lantern灯谜lantern riddle舞龙dragon dance舞狮lion dance踩高跷stilt walking3、清明节Tomb-sweeping Day扫墓tomb-sweeping; sweep tomb sites of loved ones祭祖offer sacrifices to the ancestors踏青go for an outing in spring4、端午节Dragon Boat Festival赛龙舟dragon boat race粽子traditional Chinese rice-pudding亡灵departed soul忠臣loyal minister5、中秋节Mid-Autumn Day; Moon Festival月饼moon cake赏月appreciate the glorious full moon6、重阳节Double Ninth Day; the Aged Day7、国庆节National Day十一、艺术1、京剧Peking opera2、秦腔Qin opera3、相声comic cross talk4、说书story-telling5、口技ventriloquism6、杂技acrobatics7、木偶戏puppet show8、皮影戏shadow play9、折子戏opera highlight10、泥人clay figure11、唐三彩Tri-color Pottery of the Tang Dynasty12、景泰蓝cloisonné13、刺绣embroidery14、剪纸paper cutting15、中国结Chinese knot16、唐装Tang suit17、针灸acupuncture18、中国画traditional Chinese painting19、水墨画Chinese brush painting十二、美食1、小吃摊snack bar; snack stand2、年糕rice cake3、油条deep-fried dough sticks4、豆浆soybean milk5、馒头steamed buns6、花卷steamed twisted rolls7、包子steamed stuffed buns8、拉面hand-stretched noodles9、馄饨wonton; dumplings in soup10、豆腐tofu; bean curd11、麻花fried dough twist12、蛋炒饭fried rice with egg13、北京烤鸭Beijing Roast Duck14、叫花鸡the Beggar’s Chicken十三、旅游景点1、秦始皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang2、兵马俑Terracotta Warriors and Horses3、大雁塔Big Wild Goose Pagoda4、丝绸之路the Silk Road5、敦煌莫高窟the Dunhuang Mogao Grottoes6、华清池Huaqing Hot Springs7、五台山Wutai Mountain8、九华山Jiuhua Mountain9、峨眉山Mount Emei10、泰山Mount Tai11、黄山Mount Huangshan; the Yellow Mountain12、故宫the Imperial Palace13、天坛the Temple of Heaven14、苏州园林Suzhou gardens15、西湖West Lake16、九寨沟Jiuzhaigou Valley17、日月潭Sun Moon Lake18、布达拉宫the Potala Palace十四、文化建设1、中国特色社会主义Socialism with Chinese Characteristics2、精神文明建设The Construction of Spiritual Civilization3、文物cultural relic4、文化产业culture industry5、文化底蕴cultural deposits6、文化事业cultural undertaking7、文化交流cross-cultural communication; interculturalcommunication8、文化冲突cultural shock9、民族文化national culture10、民间文化folk culture11、表演艺术performing arts12、现代流行艺术popular art13、高雅艺术refined art版画engraving彩塑painted sculpture瓷器porcelain; china刺绣embroidery宫灯/花灯palace/festival lantern剪纸papercutting景德镇瓷器Jingdezhen porcelain木/石/竹刻wood/stone/bamboo carving唐三彩tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 中国水墨画Chinese ink and wash painting陶器pottery微雕miniature engraving象牙雕刻ivory carving京剧脸谱facial make-up in Peking Opera木刻版画wood engraving木偶戏puppet show独角戏monodrama; one-man show皮影戏shadow play; leather-silhouette show 京剧Peking Opera秦腔Shaanxi Opera单口相声monologue comic talk双口相声witty dialogue口技vocal imitation说书monologue story-telling杂技acrobatic performance叠罗汉making a human pyramid特技stunt哑剧dumb show; mime马戏circus performance2春节the Spring Festival元宵sweet dumplings made of glutinous rice flour 秧歌yangko年底大扫除the year-end household cleaning灯谜lantern riddle登高hill climbing拜年paying a New Year call鞭炮firecracker年画(traditional) New Year picture 舞龙dragon dance春联Spring Festival couplets元宵节the Lantern Festival植树节Tree-Planting Day除夕New Year's Eve端午节the Dragon Boat Festival龙灯舞dragon lantern dance庙会temple fair年夜饭family reunion dinner on New Year's Eve清明节Tomb-Sweeping Day扫墓pay respects to a dead person at his tomb赏月admire the moon压岁钱money given to children as a lunar New Year gift; gift money 辞旧迎新ring out the old year and ring in the new year中秋节Mid-Autumn Day重阳节the Double Ninth Festival十二生肖Chinese Zodiac七夕节Double Seventh Day粽子traditional Chinese rice-pudding; zong zi 中餐烹饪Chinese cuisine粤菜Cantonese cuisine淮扬菜Huaiyang cuisine鲁菜Shandong cuisine川菜Sichuan cuisine3佛教Buddhism佛寺Buddhist temple道教Taoism道观Taoist temple道士Taoist priest儒教Confucianism儒家文化Confucian culture墨家Mohism法家Legalism孔庙Confucian Temple孔子Confucius《春秋》The Spring and Autumn Annals 《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《书经》The Book of History《易经》The Book of Changes《礼记》The Book of Rites四书The Four Books《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《本草纲目》Compendium of Materia Medica 《资治通鉴》History as a Mirror《西厢记》The Romance of West Chamber《西行漫记》Red Star Over China《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms《水浒传》Water Margin《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio《红楼梦》 A Dream of Red Mansions; The Story of the Stone 《西游记》Pilgrimage to the West; A Journey to the West武侠小说martial arts novel言情小说romantic fiction八股文eight-part essay; stereotyped writing五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave4民间艺术folk art高雅艺术refined art戏剧艺术theatrical art电影艺术film art爱国主义精神patriotism文化产业cultural industry文化事业cultural undertaking文化交流cultural exchange文化冲突cultural shock; cultural conflict 乡村文化rural culture民族文化national culture表演艺术performing art文化底蕴cultural deposit华夏祖先the Chinese ancestor同宗同源be of the same origin中国文学Chinese literature中国武术Chinese martial arts; Kung Fu 中国书法Chinese calligraphy火药gunpowder印刷术printing; art of printing造纸术papermaking technology指南针compass中国结Chinese knot青铜器bronze ware武术门派style/school of martial arts习武健身practice martial arts for fitness 古代格斗术ancient form of combat武林高手top martial artist气功qigong5无与伦比的文学创作unmatched literary creation 汉语的四声调the four tones of Chinese工艺workmanship; craftsmanship手工艺品handicraft泥人clay figurine苏绣Suzhou embroidery寓言fable神话mythology传说legend公历the Gregorian calendar阴历the Lunar calendar天干Heavenly Stems篆刻seal cutting闰年leap year二十四节气24 solar terms传统节日traditional holiday才子佳人gifted scholar and beautiful lady 中华文明Chinese civilization中外学者Chinese and overseas scholar寺庙temple汉学家sinologist考古学家archaeologist人类学家anthropologist历史学家historian地理学家geographer宿命论determinism守岁stay up late on New Year's Eve桂花sweet osmanthus中药traditional Chinese medicine (TCM)文明摇篮cradle of civilization明清两代the Ming and Qing Dynasties6江南South of the Yangtze River水乡景色riverside scenery上海大剧院Shanghai Grand Theater样板戏model opera《霸王别姬》Farewell to My Concubine 佛经Buddhist scripture都江堰Dujiang Weir《孙子兵法》The Art of War《三字经》Three-Character Scripture 旗袍cheongsam; chi-pao中山装Chinese tunic suit唐装Traditional Chinese garment; Tang suit 风水geomancy胡同alley; hutong《神农本草经》Shen Nong's Herbal Classic 针灸acupuncture推拿medical massage切脉feel the pulse旧石器时代the Paleolithic Period母系氏族社会matriarchal clan society封建(制度)的feudal秦朝the Qin Dynasty汉朝the Han Dynasty唐朝the Tang Dynasty宋朝the Song Dynasty元朝the Yuan Dynasty明朝the Ming Dynasty清朝the Qing Dynasty秦始皇the First Qin Emperor皇太后empress dowager春秋时期the Spring and Autumn Period。
中国哲学典籍的英译方法
中国哲学典籍的英译方法中国哲学典籍的英译方法一、中国哲学典籍英译的诠释方法(一)概念史和思想史相结合的诠释方法对中国哲学典籍的正确解读,是翻译的第一步。
首先要求我们对中国哲学发展史的整体脉络有较为清晰的认识,特别是要认识到中国哲学典籍正是在对元典的持续性的阐释过程中不断产生的经典文本。
因此,从哲学概念和诠释者的历时性上考察经典文本,把握元典文本的“客观原义”以及在其后历代诠释者的“诠释意义”。
要把经典还原到相应的历史背景中把握其含义,即采用“概念史的研究方法”和“思想史的研究方法”(P20)。
所谓“概念史的研究方法”,以儒家经典为例,是指紧扣儒学史中的重要概念或术语,一方面潜回元典对这些术语进行音读、训诂以及名物的考辨与疏通,理解其基本的概念意义,即是中国传统的考据之学,另一方面观察同一概念或术语在儒学发展的不同历史时期的诠释意义,及其同其他哲学派别之间的差异。
“思想史的研究方法”是把对经典的诠释,放置在诠释者所处的历史脉络中加以分析,“从而将经典诠释者身处的时空情境,及其诠释言论的历史背景与具体含义加以解明。
”(P15)下面就以如何理解朱熹的着作为例,用概念史和思想史相结合的方法,具体探讨中国哲学典籍英译的诠释方法。
(二)对朱熹理学的“概念史”诠释朱熹在中国儒学发展史上的地位功不可没,他通过对《大学》《中庸》《论语》《孟子》等元典的重新诠释,才有了对后世影响深远的《四书》,并且建立了以“天理”为核心概念的哲学体系,是儒学发展的新阶段。
朱熹也是中国哲学史上第一位明确提出解经方法的哲学家,他不仅注重义理的发掘,同时也没有摒弃对章句的训诂,潘德荣(P57)认为朱熹把“意义整体的圆融和谐确立为对经典的理解之方法论的基本原则”。
朱熹的哲学着作包括《四书章句集注》《近思录》《朱子语类》等,都是在对元典文本的深入阐释的过程中,发展出的新的哲学理念,因此,诠释朱熹的哲学思想,必须要潜回到相应的历史背景,把握儒学动态的发展过程。
柏拉图哲学的核心术语之翻译与解释
柏拉图哲学的核心术语之翻译与解释陆沉【专题名称】外国哲学【专题号】B6【复印期号】2003年01期【原文出处】《世界哲学》(京)2002年06期第75~79页注释:②布鲁格(W.Brugger)编著,项退结编译:《西洋哲学辞典》台北,国立编译馆,1976 年,第75页。
③利德尔、斯科特、约翰:《希英大辞典》(Lidell-Scott-Johnes,A Greek-English Lexicon Oxford,1953),第482页。
(复数);形状(例如德谟克利特的“原子形状”);2、和实在相对应的外观、或外部现象;3、种、类;存在的种(例如柏拉图《泰阿泰德篇》184d,《国家篇》544c等处);4 、修辞学上的文学形式、风格;5、逻辑上的类、注释:④布鲁格(W.Brugger)编著,项退结编译:《西洋哲学辞典》台北,国立编译馆,1976 年,第817页。
⑤《哲学与科学理论百科全书》[Enzyklop die Philosophie und Wissenschaft-Th eorie BandⅡ ,S.178,“Idee(historisch)”,Biographisches Institut-Wissenscha ftsverlag,Mannheim/Wien/Zürich 1984]也指出:“相(Idee)的哲学概念是在柏拉图的相论(Ideenlehre)的框架中建构起来的,……”。
是:1、外部现象、外表;2、举止、(身心)状况、(事物)状态;特性、内在关系;3、规定概念的特征;4、概念自身或概念;5、种和属;6、概念实在性、或作为我们概念基础的客观实在。
(注:里特尔:《柏拉图新探》(C.Ritter,Neue Untrsuchungen übe r Platon,SS.322—323,ReprintEdition,1976 by )另一学者罗斯不同意里特尔有关概念意义的说法。
古希腊语唯美单词
古希腊语唯美单词
古希腊语是一种充满魅力的语言,它在很多现代语言中都有影响。
在这里,我们列出了一些古希腊语中最唯美的单词,希望它们能带给你一些灵感和美好的感受。
1. Eudaimonia(幸福):这个词可以被翻译成“好的灵魂状态”。
在古希腊哲学中,它代表着人们通过正义、善良和真理来实现内在的幸福。
2. Philotimo(爱和荣誉):这个单词代表了古希腊文化中的一
种美德,它涵盖了对自己、家庭和社会的爱和尊重。
3. Kalon(美):这个词可以被翻译成“美的本质”。
在古希腊哲学中,它代表着完美和纯粹的美。
4. Eleos(怜悯):这个单词代表了同情和怜悯。
在古希腊文化中,它是一种强烈的情感和道德责任。
5. Arete(优秀):这个词可以被翻译成“精神上的优秀”。
在古希腊文化中,它代表了一个人追求卓越和完美的决心。
6. Xenia(客人之间的友好):这个单词代表了古希腊文化中对
客人的尊重和热情款待。
7. Thumos(激情):这个词可以被翻译成“人类激情的力量”。
在古希腊哲学中,它代表了人类内心的创造力和热情。
8. Apotheosis(神格化):这个单词代表了人类对神圣和超越的渴望,它在古希腊神话中经常被用来描述英雄和神灵。
以上是一些古希腊语中最唯美的单词,它们代表了古希腊文化中
的美德、美学和哲学思想。
在现代社会中,这些单词仍然具有重要的意义,它们可以启发我们追求更高的道德境界和精神境界。
英语翻译高频词汇
Abstractn.摘要, 概要, 抽象adj.抽象的, 深奥的, 理论的Acceleratevt. & vi. (使)加快, (使)增速,n.接受速成教育的学生Achievementn.成就; 成绩; 功绩,达到; 完成Acquirevt.得到, 养成,vt获得; 招致,学得(知识等), 求得, 养成(习惯等),捕获,Actionn.作用, 动[操]作, 行动,机械装置[作用], (小说等中的)情节Activityn.活动, 活动的事物,活动性, 机能, 功能Actuallyadv.现实的, 实际的; 目前的; 明确的, 有效的Additionaladj.增加的, 额外的, 另外的Advancevt. & vi.(使)前进, (使)发展; 促进, vt.提出Advantagen.利益, 便利, 有利方面, 有利条件; 优点; 优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in, 守方所得则称advantage out)Agreevi.一致; 相合同意, 赞成约定, 允诺, 答应,相宜, 调和, 符合,和睦相处Almostadv.几乎, 差不多, 差一点; 将近Amountn.量, 数量, 数额, 总额, 总数. vi.合计, 共计Approachvt. & vi.接近, 走近, 靠近; vt.接洽, 交涉; 着手处理; n.靠近, 接近, 临近Appropriateadj.适当的, 恰当的; vt.挪用; 占用; 盗用Arguevt. & vi.争吵, 辩论; vt.坚决主张, 提出理由证明, 说服, 劝说Arisevi. & link v.呈现; 出现; 发生; vi.起身, 起来, 起立Aspectn.方面,方位, 朝向Assertvt.声称, 断言,维护, 坚持Assumevt.假设, 臆断, 猜想, 假装,担, 担任, 就职Attemptn. 尝试, 企图vt. 尝试, 企图Augmentvt.增加, 提高, 扩大;n.增加, 提高, 扩大Availabilityn.可用性,有效性,实用性Basen.基础, 底座,基地, 根据地vt.把…建立在, 以…为基础Behavioraladj.动作的,行为方面的Branchn.树枝, 枝条,支, 分科, 分系;vi.出枝,树叉Causen.原因, 起因,故, 理由vt.成为…的原因; 导致,促使, 使发生Centralizevt.使…处于中央的控制之下, 把…集中于中央,成为...的中心, 把..集中起来Challengen.挑战, 邀请比赛,怀疑, 质问,艰巨的任务vt.挑战质疑Changevt.改变, 变革,交换, 替换以...兑换,把...变成... (into) ;n.改变, 变化, 变更Charactern.品质, 特性, 特色,特征, 好的品质,人物, 角色(书写或印刷)符号, (汉)字Chargevt.装(满), 使饱含; 控告, 指责(with); 把...归咎于(to, on, upon)要(价), 收(费); n.电[载, 负]荷; 主管, 负责, 委托, 管理; 受照料者,费用, 价钱,Choicen.选择, 挑选,供选择的东西adj.上等的; 精选的Circumstancen.环境, 条件, 情况,境遇, 经济状况Closelyadv.接近地,亲密的adv.精密地,严密地Commentn.评论, 意见, 解释, 批评vt. & vi.评论; 谈论Comparativeadj.比较的, 相比的,相比之下的, 相比而言的, 相对的Compensatevt. & vi.补偿, 报酬Competentadj.适当的,称职的,胜任的,有能力的,有资格的,权限内的,充足的;耐久的Completeadj.完整的,整个的;完成的,圆满的,十足的,完美的;(设备等)齐全的vt.完成,结束Complexadj.由许多部分组成的, 复杂的, 难懂的n.综合体, 集合体Conceptn.【哲】概念,观念,思想,(基本)原理,定则,意想Conclusionn.结束, 结论, 结尾, 推论Concreten. 凝结物, 混凝土a. 具体的, 实在的, 混凝土的vt. (使)凝结, 用混凝土浇筑vi. (使)凝结, 用混凝土浇筑Conditionn.状况, 状态; 地位,健康状况, 可使用的状况条件, 先决条件环境, 情况疾病;vt.制约, 限制Conductvt. & vi.引导, 带领, 担任指挥n.举止, 行为Connectionn.连接, 联结, 联系; 关系Consequencen.结果,后果;【数】后承;【逻】结论,重要(性);重大意义Considerationn.考虑,思考;顾虑(为别人)着想;体谅, 考虑的结果Contendvi.抗争,争论,争辩, 斗争,n.竞[斗]争者,争论者Continuevt.继续(做某事),使延长[伸],持续,接着说Controln.控制, 支配, 管理, 调节, 抑制, 控制器, 调节装置vt.控制, 支配, 管理(物价等), 操纵, 抑制Conveyvt.传导,运[传,输]送Convincevt.使相信[信服],说服, 使承认;使悔悟;使认错[罪]Cosmosn.宇宙,世界, 完整的体系, 秩序,和谐Createvt.创造, 建立, 造成, 引起, 产生Criticsn.评论. 评论家.Culturaladj.文化的, 与文化有关的Customn.风俗, 习惯, 惯例, 常规, 传统, [the Customs]海关; [pl. ]关税deal with惠顾; 与…交易, 和…做买卖, 应付, 处理; 对待Decaden.十年, 十年间Definevt.精确地解释; 界定, 给...下定义Delightfuladj.令人非常高兴的, 讨人喜欢的Demandvt.要求, 请求, 需要, 查问, 询问Demonstratevi.举行示威游行(或集会) vt.说明, 演示,论证, 证明Dependvi.[通常与on, upon 连用]依靠, 依赖,相信, 信赖,取决于, 由...而定Designvt.设计; 作图案; 打图样, 绘制,盘算, 筹划, (在心中)计划, 设计,企图, 预谋Detailn.细节; 详细; 详情; 琐事; 枝节; 琐碎Determinevt.决心, 决意vi.决定;决心Difficultyn.困难; 艰难,难事; 困境Digitaladj.数字式的, 数码的Directlyadv.直接地, 径直地, conj.一…就…Disciplinevt.训练, 训导,处罚, 惩罚n.训练,纪律Distinctlyadv.独特的; 清晰的; 明显的; 确定无疑的Divertvt.使转向, 使转移, 使消遣, vi.转移, 转向, 转入Effectiveadj.有效的; 生效的, 事实上的,Efficiencyn.效率, 效能Either…or(两者之中)任何一个, (否定句中)也Electvt.(进行)选举, 推举, 决定(做某事)Electronicadj.电子的; 电子器件的Elegantadj.优美的, 文雅的; 讲究的,简洁的,Elementaryadj.基本的, 初级的, 小学的, 简单的, 容易的Elsewhereadv.在别处, 到别处Emphasisn.强调, 重点Enhancevt.提高, 增加, 加强Entitlevt.给...题名, 给…称号[尊称], 给予...权利[资格] (to);Environmentn.周围; 围绕, 环境(周围的状况); 自然外界Equalityn.同[平]等, 均一[等]; 一样Equipvt.装备, 配备, 装束, 使具备Essentialadj.重要的, 根本的,本质的, 实质的,不可少的; n.[pl. ] 本质, 实质, 精华Establishvt.成立,建立, 开设, 确立,Eventn.事件, 大事, [pl. ]时事, 时局; 偶然可能发生的事Evidencen.证词; 证据; 迹象vt. 表明, 显示Exaggerationn.夸大[张], (艺术等的)夸张手法Excludevt.排除; 不包括在内Existvi.存在, 有, 生存; 活着Expandvt. & vi.使…变大, 扩大, 扩张, 张开, 展开Expectvt.预料; 预期vi. 期望, 期待, 希望Expensen.消耗, 花费, 费用Experiencen.经验, 体验, 经历; 阅历; vt.经历, 感受, Explanationn.解释, 说明; 注释, 辩解[明]Explorationn.探险旅行; 搜寻, 考察, 探索Explosionn.爆炸; 爆发, 激增, 扩大Exposevt.曝光, 暴露; 显露Extentn.长度, 面积, 范围, 程度, 限度Externaladj.外面的, 外部的, 外观的, 表面的Extremeadj.尽头的, 末端的, 极度的, 极端的; n.极端, 过分Fabricatevt.编造, 捏造, 虚构; 伪造far-reachingadj.深远的Fascinatingadj.迷人的, 有极大吸引力的Faultn.缺点, 缺陷; 过失, 过错Favorableadj.赞成的,有利的,赞许的, 讨人喜欢的, 起促进作用的Feelingn.知觉,感觉, 感触, 态度, 看法Forcen.力; 力量; 武力; 暴力vt.强制, 迫使, 逼迫Formn.组成, 结构, 形式; 表格vt.塑造, 养成,成立Formulatevt.构想出, 规划,确切地阐述Functionn.功能; 作用; 职责vi.工作, 运行, 起作用Fundamentaladj.基本的; 重要的, 必要的n.基本原则, 基本法则Furthermoreadv.而且, 此外Generaladj.普遍的, 全面的; 总体的, 一般的,通常的Gloryn.光荣, 荣誉,壮丽,非常美的事物; 给人荣耀的事, 值得称赞的事Graspvt.抓住,理解, 领会n.抓住; 理解Hostn.主人(对宾客而言),(广播, 电视的)节目主持人vt.主办(宴会等); 款待, 作主人招待Humblyadv.谦恭地,卑贱地; 粗陋地Identityn.身份,个性, 特性,同一性, 一致性Ignorevt.不顾, 不理, 忽视Immediateadj.立即的, 即刻的; 紧迫的,当前的Improvevt. & vi.改善, 改进, 提高Includevt.包住, 关住,包含, 包括,算[计]入Increasevt. & vi.增加, 增大, 增多n.增长;增进Individualadj.个别的, 单独的, 个人的,独特的n.个人Industryn.工业, 制造业,工业界,[总称]企业; 产业Inflationn.(充气而引起的)膨胀,通货膨胀Injuriousadj.伤害的,中伤的,不公正的Innovationn.改革, 革新, 创新,新观念, 新方法, 新发明Inquiryn.打听, 询问,调查, 查问Insightn.洞察力, 洞悉, 深刻的见解,领悟, 顿悟Instinctn.本能; 天性; 直觉Institutionn.创立; 制度; 惯例; (社会或宗教等)公共机构; 协会, 事业机构Instrument n.器具, 仪器, 乐器Integratevt.使结合成为整体vt. & vi.(使)融入Intellectualadj.智力的; 理智的, 善于思维的n.知识分子Interestn.兴趣; 爱好, 利益vt.使产生兴趣, 引起…的意愿Internaladj.内(部)的,内在的; 心灵的, 精神的,国内的; Interpretvt.解释; 说明vt. & vi.口译; 翻译Inventionn.发明(才能), 创造(力), 发明物, 捏造, 虚构Involvevt. 使卷入; 使陷入; 使参与, 牵涉Issuen.问题, 议题; 争论点, vt.出版, 发行, 发表, 发布vi.冒出, 传出Judgen.法官,裁判员, vt. & vi.审判; 评判; 断定Largelyadv.在很大程度上, 大半地, 主要地Leadvt. & vi.带路, 领路, 指引, 领导; 指挥Lievi.躺, 卧, 位于vi. & link v.平放n.谎话Linkvt. & vi.连接, 联系n.环, 联系, 纽带Maintainvt.保持; 继续,维护,Massn.团, 块, 堆, 大量, 众多vt. & vi.(使)集中; 聚集adj.许多的, 大规模的, 群众的Mathematicsn.数学Meansn.方法, 手段Measurevt. & vi.量出; 记录,估计, 估量, 仔细考虑n.尺寸, 尺度;Median.媒体Methodn.方法, 办法,秩序, 条理Moraladj.道德上的, 有道德的n.教育意义, 寓意,道德,品行,Movevt. & vi.移动; 搬动vt.使感动, 激起n.动, 移动Nativeadj.出生地的, 故乡的, 当地(人)的; 原产于某地的n.当地人, 本地人no less than不少于, 多达Notionn.概念, 观念,意愿, 打算, 意图Obligevt. & vi.迫使做; 使负义务,满足请求; 施惠vt.感激Observevt. & vi.观察; 研究vt.看到; 注意到,遵守; 遵循Obviousadj.明显的; 显而易见的Occurvi.(事件等)发生,想起,出现; 被发现Offendvt.触怒; 冒犯,使反感vi.犯规, 触犯Operationn.操作, 运转(方式),作用, 效力,【医】手术Ordinaryadj.普通的, 平常的; 平庸的, 平淡的Owing to由于, 因为Paralleladj.(指至少两条线)平行的,类似的; n.平行线[面],极相似的人[事物],类似(点), 相似(之处) Particularadj.特定的, 某一的,特殊的, 特有的n.详情; 细目Partlyadv.在一定程度上,部分地, 不完全地Passionn.热情, 强烈感情(尤指爱、恨、怒),爱情; 情欲,爱好;Pastadj.以前的, 过去的n.过去,昔时; 往事prep.(表示时间)迟于,晚于,(表示关涉)从…旁边通过Patternn.型, 样式,花样, 图案vt.模仿; 仿制Performvt.履行, 执行, 完成(事业), 演奏, 演出Personalityn.人, 人的存在; 个性; 【心理】性格; 人格, 品格Phenomenan.现象(单数)Philosophern.哲学家,思想家; 学者Pointn.要点, 论点, 观点vt.削尖vt. & vi.指; 指向Possibleadj.可能的, 可能存在[发生, 做到]的; 潜在的Practicen.练习, 实习,实践, 实际Predictvt. & vi.预言; 预测; 预示Predictionn.预言; 预言的事物Preservevt.保护; 维护,保藏, 蜜饯(水果); 腌制(蔬菜等); Primaryadj.首要的; 主要的; 最初的; 初级的Principlen.原理, 原则,主义; 本质,Privilegen.特权, 特别待遇或权益vt. 给与...特权, 特免Processn.过程, 进程vt.加工; 处理vi.列队行进Producevt. & vi.生产, 产生, 出产,制作, 创作Provevt. 证明, 查验, 检验, 勘探, 显示vi. 证明是,【经】证实Psychologicaladj.心理的; 精神的,心理学的; 关于心理学的Quarreln.争吵, 不和, 口角vi.争吵, 争辩Ragevi.大发脾气, 动怒n.狂怒, 盛怒rather than(要)…而不…, 与其…倒不如…,宁可, 宁愿Realizevt.实现,了解; 认识到vt. & vi.变卖; 赚得Reasonn.理由; 原因,理性, 理智vt. & vi.推理; 思考Recognizevt.认出, 识别出某人[某事物]Refervi. 谈[涉, 提]及, 提到, 指(的是),关系到vt.送交; 提交Refinevt.精炼; 精制; 使纯净,使文雅高尚; 使去掉粗俗言行; 使变得完善Reflectionn.反映, 反射; 映像, 倒影,折射,Regardvt.把...视为, 看作vi.注意; 注视n.注重,考虑,Rejectvt.拒绝, 谢绝; 驳回n.被拒货品, 不合格产品Relatevt. & vi.(把…)联系起来Relevantadj.有关的, 切题的rely on信赖, 依赖Requirevt.需要,要求; vi.命令, 要求Researchn.研究; 探讨vi.做研究, 探究,探讨vt.从事…的研究, 为…而做研究Resolvevt. & vi.决定; 决心,解决(问题、疑问等)rests upon有赖于,取决于Resultn.结果; 效果; 后果; 成效vi.发生, 产生; 导致, 结果是Revealvt.显示; 露出,泄露; 透露Revolutionn.革命,彻底改变, 重大变革Revolvevt.使旋[绕]转; 使周转,细想, 盘算Sciencen.科学, 科学研究,(一门)学科; 自然科学,理科Seemlink v.好像; 仿佛selectvt.选择; 挑选adj.精选的, 挑选出来的Servevt. & vi.(为…)服务; 任(职),提供, 端上Showvt. & vi.给…看, 显示,说明; 表明Significantadj.重要的, 重大的, 可观的,有意义的, Situation n.地点; 场合,局面, 情况, 境遇,Smartadj.整洁漂亮的; 思维敏捷的, 伶俐的; 聪明的vi.感到刺痛n.创伤Socialadj.社会(上)的,社交的, 喜爱交际的Soundn.声音; 响声vt. & vi.(使)发出声音; 响Sourcen.源头, 根[来]源,消息来源,出处,Specialadj.特别的, 特殊的,专门的, 专用的,Specificadj.明确的, 确切的, 具体的, 特定的Standardn.标[基, 水]准, 规格[范], 典范, adj.标准的,权威的, 模范的Staten.状态, 状况,国家, 政府,州; 邦vt.陈述; 敘述Stressn.压力, 紧张,重力,重音vt.重读,强调Strikinglyadv.醒目地,引人侧目地,突出的, 鲜明的, Structuren.结构, 构造vt.组织; 制定Subjectn.主题; 题目; 科目; 课程adj.常有[常患, 常遭受]…的; 倾向于…的vt.使服从, 征服,Superioradj.(级别、地位)较高的; (品质、程度)优良的, 较好的n.上级, 长官, 上司Supportvt.支撑; 撑扶; 托住; 支持n.支撑, 赞助Survivevi.幸存, 活下来vt.比…活得长, 经历…之后还存在Systemn.系统; 体系,制度, 体制Techniquen.技巧, 手法, 技术Technologyn.科技(总称); 工艺; 应用科学,工业技术Thereforeadv.因此, 为此, 所以, 故…; 由此得出Thoughtn.思索, 思维能力; 思想, 思潮traitn.人的个性, 显著的特点, 特征, 一点点, 少许(of) Transfervt. & vi.转移; 迁移n.转移; 转让; 转录Transportn. 运输, 运输工具,流放犯vt. 传送, 运输, 流放Treatn.款待, 招待vt.对待, 看待, 处理Trendn.(海岸、河流、山脉等)走向, 方向,趋势, 倾向, 流行, 时尚Undergovt.经历, 承受Understandingn.了解; 相互理解, 谅解; adj谅解的; 通情达理的Uniqueadj.独一无二的, 仅有的, 特有的, 少见的Untilprep.到…为止,在…以前conj.到…为止,在…以前,直到…才validatevt.证实; 确证,使生效; 使有法律效力Vanishvi.消失, 突然不见, 绝迹Variousadj.各种不同的, 各种各样的Viewn.展望, 视野, 眼界, 观点, 看法Whereasconj.但是, 而Whether…or是…还是。
不同学科的英文翻译
(含劳动法学、社会保障法学)
Civil Law and Commercial Law
(including Science of Labor Law and Science of Social Security Law )
诉讼法学
Science of Procedure Laws
经济法学
Science of Economic Law
传播学
Communication
艺术类
艺术学
Art
艺术学
Art Theory
音乐学
Music
美术学
Fine Arts
设计艺术学
Artistic Design
戏剧戏曲学
Theater and Chinese Traditional Opera
电影学
Film
广播电视艺术学
Radio and television Art
Studies of Historical Literature
(including Paleography and Studies of Dunhuang)
专门史
History of Particular Subjects
中国古代史
Ancient Chinese History
中国近现代史
Modern and Contemporary Chinese History
and International Economic Law)
军事法学
Science of Military Law
政治、历史及社会科学类
政治学
Political Science
政治学理论
Political Theory
philosophy翻译
philosophy翻译
philosophy。
哲学(英文:Philosophy)是对世界基本和普遍的问题研究的学科,是关于世界观的理论体系。
philosophy 英[fəˈlɒsəfi] 美[fəˈlɑ:səfi]
n. 哲学; 哲理; 哲学体系,哲学思想; 生活信条;
[例句]He studied philosophy and psychology at Cambridge.
他在剑桥大学学习哲学和心理学。
[其他] 复数:philosophies
世界观是关于世界的本质、发展的根本规律、人的思维与存在的根本关系等普遍基本问题的总体认识,方法论是关于人们认识世界、改造世界的方法的理论。
相关信息:
人类对事物的认识有一个过程,这个过程总是:从感知具体到理知抽象、再合而理知抽象性的具体。
“理知抽象性的具体”就是通常所说的“智慧”或“哲知”。
进一步地各种哲知形成了理论系统就产生了“哲学”或称“智慧之学”。
用范畴式表达这一过程就是:哲知{感知/理知},体系{个体/关系};哲学{哲知/体系}。
其按其词源有“追寻智慧”的意思。
“哲”起源很早,其历史久远。
如“孔门十哲”,“古圣先哲”等词,“哲”或“哲人”,专指那些善于思辨,学问精深者,即西方近似“哲学家”,“思想家”之谓。
一般认为中国哲学起源东周时期,以孔子的儒家、老子的道家、墨子
的墨家及晚期的法家为代表。
而实际上在之前的《易经》当中,已经开始讨论哲学问题。
阐释学视域下《论语》中哲学词汇的零翻译——以安乐哲英译本为例
tnl o ) r stn 包括音译 、形译 。 a a i 刘明东( 0) 2 2 0 把零翻译分为绝
对 零翻 泽 和 相对 零翻 译 。 对 零 翻 译 指省 译 和 移 译 , 绝 而相 对
零翻译包括音译 、 音义兼译 、 补偿 、 象译、 直译加注和归化。
罗国青 (0 5 2o )在分析国内外 零翻译概念研究的基础上 , 指 出零翻译的定义有狭义和广义之分 , 从狭义 上讲 , 零翻译 指在译入语 中采用原文的图形与语言文字符号 , 这种翻译形 式也就是移译 或移植( as rn) t nf e c,读者能够进 入原 语语 言 r e 文化去理解译文 ; 因为英汉或汉英音译时读者仍然从原语语 言文化来理解音译词, 以从广义上讲 , 所 零翻译包括移植和
基金项 目:湖南省哲学社会科学成果评审委 员会 2 1— 0 0 2 1 年度立项课题 “ 01 后殖 民语境下安乐哲翻译研究” ( 目 项
编 号 11I A)阶 段成 果 之 一 。 01 M2
作者简介 :孙际惠(97 ,女 ,湖南常德人 ,中南大 17 一) 学外国语学院博士研究生,湖南财政经济学院讲师 , 研究方 向为翻译理论与实践。
音译。 嘲 尽管泽界对零翻译概念的内涵和外延 尚未统一, 但是通
过对 大 家 所 给定 义 的分 析 , 者 认 为 , 先零 翻 译 是 一种 翻 笔 首
收 稿 日期 :2 1 一o —1 01 4 5
要手段,具有时效性 ,简约性和准确性 。嘲 陈红 (09 20 )在
分析 e时代词语特征的基础上, 一 概括 了 e时代 中文译名 的四 一
一
零 翻译 的概念
零翻译是与直 译、 意译截然不 同的翻译策 略。目前译界
英语四六级翻译常考词汇
英语四六级翻译词汇1. 中国文化类四大发明:the four great inventions印刷术/*活字印刷术:printing/movable-type printing造纸术:paper-making指南针:compass火药:gunpowder丝绸之路:the Silk Road瓷器/*陶器:china/pottery硬币/纸币:coins/paper bills对外贸易/海外贸易/*海上贸易:foreign trade/overseas trade/maritime commerce 古代文明:ancient civilization文化交流:cultural exchange文化冲突:cultural shock/cultural conflict文化产业:cultural industry文化遗产:cultural heritage乡村文化:rural culture民族文化:national culture民间艺术:folk art表演艺术:performing art特征:feature/characteristic祖先:ancestor哲学家:philosopher中国文学:Chinese literature中外学者:Chinese and overseas scholars巨著:great works显著成就:remarkable achievements神话/传说:myth/legend阳历/阴历:solar calendar/lunar calendar金/木/水/火/土:metal/wood/water/fire/earth工艺/手工艺品:craft/ handicraft唐朝:Tang Dynasty始于...年/持续...时间/灭亡:begin in/last for/collapse统治/统治者:govern (v.) rule (v)/ruler (n.)在...统治下:during the reign of ...权力/权威:power/authority戏剧/京剧/剧院:drama/Peking Opera/theater诗人/政客:poet/politician少数民族:ethnic minority社会地位:social status起源于:originate in/from …(在一个地方起源用in,从一个地方起源用from)追溯到: be traced back to …/trace …back to…发源地:birthplace古代:ancient times现代:modern times独特元素:a unique element组成(选一背诵即可):A constitute B/A comprise B/A make upB (A组成B)B consist of A/B is composed of A (B由A组成)【常见错误:切忌不要用comprise of】工业革命:industrial revolution代表:represent/stand for象征:symbolize (v.) /symbolic (adj.) /symbol (n.)繁荣:prosperous (adj.) / prosperity (n.) /flourish (v.)国宝:national treasure*腐败:corruption*扩大领土:extend the territory/domain*夺取政权:seize the power*才子佳人:gifted scholars and beautiful ladies*下棋饮茶:play chess and drink tea*耕耘收割:sow and reap*织布缝衣:weave and sew*湖上打渔:fish on the lake*砍柴采药:cut firewood and gather herbs*吟诗作画:compose poems and paint pictures经典模板句练习1. 中国武术(martial art)的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练(CET-4)。
哲学相关词汇
哲学相关词汇哲学philosophie哲学家philosophe概念观念notion主体和客体sujet et objet时间和空间temps et espace主观和客观subjectif et objectif本质和现象essence et phénomène实践与理论théorie et pratique物质与精神matière et esprit量变和质变changements quantitatifs et changements qualitatifs 内因与外因cause interne et cause externe转化;互相转化se convertir l'un en l'autre突变飞跃bond共性caractère universel个性caractère particulier同一性identité二重性double caractère客观规律loi objective对立统一的法则loi de l'unité des contraires否定之否定négation de la négation决定因素facteur décisif矛盾contradiction矛盾的普遍性universalité de la contradiction内在矛盾contradiction interne主要矛盾contradiction principale次要矛盾contradiction secondaire对抗性矛盾contradictions antagoniques非对抗性矛盾contradictions non antagoniques一分为二un se divise en deux事物总是一分为二的toute chose se divise invariablement en deux 坏事可以变为好事un mal peut être tourné en bien.吃一堑长一智chaque insuccès nous rend plus avisés认识论théorie de la connaissance方法论méthodologie反映论théorie du reflet辩证唯物主义matérialisme dialectique历史唯物主义matérialisme historique自发的唯物主义matérialisme spontané庸俗唯物主义matérialisme vulgaire机械唯物论matérialisme mécaniste唯心主义idéalisme主观唯心主义idéalisme subjectif唯心主义历史观conception idéaliste de l'histoire形而上学métaphysique一元论monisme二元论dualisme多元论pluralisme无神论athéisme有神论théisme不可知论agnosticisme物质是第一性的la matière est une donnée première 意识是第二性的la conscience est donnée seconde 意识形态idéologie理性知识connaissance rationnelle感性知识connaissanse sensible思维pensée观念idée感知perception感觉sensation经验expérience表象représentation理性raison反省réflexion真知connaissances authentiques社会存在existence sociale社会意识conscience sociale世界观conception du monde人生观conception de la vie主观能动性initiative subjective 客观真理vérité objective绝对真理vérité qbsolue相对真理vérité relative不在场absence荒谬的absurde活动action原因cause肉体chair我思cogito阿克狄翁情结complexe d'Acteon 约拿情结complexe de Jonad认识 connaissance意识conscience偶然性contingence身体corps两重化dédoublement欲望désir维dimention空间espace严肃的精神esprit de sérieux本质essence被存在est été存在être没于世界的存在être-au-milieu-du-monde 共在être-avec...在世的存在être-dans-le-monde现象的存在être du phénomène自在的存在être en soi此在être-là为他的存在être-pour-autrui自为的存在être-pour-soi自明性évidence存在,实存 existence基质fond形式forme语言langage自由liberté瞬间instant假象mensonge形而上学métaphysique动力mobile世界monde动机motif否定négation外在的否定 négation extérieure 内在的否定 négation intérieure 否定性négativité虚无néant使虚无化néantir虚无化néantisation对象性objectité本体论ontologie过去passé现象phénomène存在的现象phénomène d'être 现象学phénoménologie占有possession可能化possibiliser可能性possibilité可能possible在场présence面对自我在场présence à soi现在présent计划projet, projeter或然性propabilité量quantité性质qualité人的实在réalité humaine反映reflet反思反省réflexion注视regard责任responsabilité乌有rien性施虐狂sadisme处境situation时间性temporalité超越性transcendance被超越的超越性transcendance-transcendé 超现象性transphénoménalité工具性ustensilité价值valeur论述discours意义sens隐喻métaphorique换喻métonymie提喻synecdoque指涉référence论述的行为acte de discours语方的创造性la créativité du langage不恰当的指意attribution impertinente语义学上的创新l'innovation sémantique时间与记述Temps et récit叙述行为的情节化mise en intrique de l'action racontée潜在的普遍性universalité en puissance启动或初起的普遍性universalité inchoative他人l'autre没有仲裁者的对话dialogue sans arbitre不可缺少的诠释状况une situation herménetique indépassable翻译是一种诠释la traduction est une interprétation在另一种文本中重新创作同一文本à savoir la récréation du même texte dans un autre texte意愿的与非意愿的le Volontaire et l'Involontaire恶的象征性 la symbolique du mal犯罪la culpabibité对于有意义的主体、自我以至于人文主义的优先地位的质疑remettent en question le primat du sujet conscient, du moi, et, à la limite, de l'humanisme反思的思想une pensée reflexive经由最客观的人文科学所通过的漫长迂回绕道le long détour par les sciences humaines les plus objectives指意signifier在单纯的判断或确认中dans la simple assertion ou constatation稍微刚看得出来的约束engagement à peine visible隐喻的引证参照关系référence métaphorique思潮主义courant存在主义existentialisme存在先于本质l'existence précède l'essence结构主义structuralisme解构主义déconstruction后结构主义post-structuraliste二元对立duality二律悖反悖论paradoxe方法论discours de la méthode方法论méthodologie概念观念CONCEPTION处境主义SITUATIONISME虚无主义Nihilisme功利主义Utilitarisme实用主义Pragmatisme进化论Évolution伦理学Éthique/ science (étude) de la morale诠释学herméneutique精神分析Psychanalyse形而上学métaphysique认识论épistémologie词源学étymologie本体论Ontologie 精心搜集整理,只为你的需要。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
哲学翻译词汇整理一.哲学家名称Acient Greek philosopherspythagoras n. 毕达哥拉斯(古希腊哲学家和数学家)Socrates n. 苏格拉底(古希腊哲学家)Plato 柏拉图Aristotles 亚里斯多德Leucippus流西普斯Democritus 德谟克利特Epicurus 伊壁鸠鲁(公元前341-270)Italian philosophersPetrarch彼特拉克(意)(1304~1374)Bruno (Giordano) (意)布鲁诺(1548年-1600)Galileo伽利略(意)(1564~1642)(Niccolo) Machiavelli马基雅维里(意)(1469—1527)Polish philosophersCopernicus哥白尼(波兰)(1473~1543)German philosophersKant: 康德(德)Nietzsche n. 尼采(德,1844-1900)(Ludwig) Feuerbach 费尔巴哈(Arthur) Schopenhauer 叔本华Hegel: 黑格尔, Hegelian,黑格尔的The Young Hegelians 青年黑格尔学派Marx 马克思Engels 恩格斯English and Scottish philosophersFrancis Bacon 培根(英)(1561—1626)John Locke 洛克(英)Thomas Hobbes托马斯.霍布斯(英)Adam Smith 亚当.斯密斯(苏格兰)David Hume 休谟(苏格兰)Thomas Malthus托马斯.马尔萨斯Isaac Newton艾萨克.牛顿(Bertrand) Russell 罗素Ricardo 李嘉图French Philosophers(Rene) Descartes笛卡尔(法)Cartesian adj.笛卡尔的(Baruch) Spinoza 斯宾诺莎(法)(Denis) Diderot 狄德罗(法)(Charles) Montesquieu 孟德斯鸠(法)(1689年至1755年),(Francois) Voltaire 弗朗索瓦伏尔泰(法)(1694-1778),(Jean-Jacques) Rousseau 卢梭(法)(1712-1778)Claude-Henri Saint-Simon 克劳德.圣西门(1760年至1825年)Francois Charles Fourier弗朗索瓦.查尔斯.傅立叶(1772年至1837年)Jean-Paul Sartre 萨特Danish philosopherskierkegaard:n. 齐克果American philosophersJohn Dewey 杜威(美)B.F. Skinner 斯金纳(美)Talcott Parsons 帕森斯Chinese philosophersConfucius:孔子Lao Tzu: 老子Chuang Tzu 庄子二. 哲学流派philosophical sects 哲学学派Greek Philosophy 希腊哲学Arabian Philosophy 阿拉伯哲学German classical idealist philogophy:德国古典唯心主义哲学Classical German Philosophy德国古典哲学French Socialism法国的社会主义British Political Economy英国的政治经济学Marxist philosophy 马克思主义哲学empirical philosophy 经验哲学materialism: 唯物主义。
metaphysical materialism 形而上学唯物主义dialectical materialism 辩证唯物主义mechanical materialism 机械唯物主义materialist dialectics 唯物辩证法the Dialectics of Nature 自然辩证法historical materialism 历史唯物主义spontaneous materialism 自发唯物主义idealism: 唯心主义,mentalism n. 唯心论,唯心主义,心灵主义absolute idealism 绝对唯心主义subjective idealism 主观唯心主义objective idealism 客观唯心主义transcendental idealism 先验的唯心主义Historical Idealism 历史唯心主义Berkeleian idealism 贝克莱派唯心主义aesthetical idealism 审美唯心主义spiritualistic pantheism 唯心主义的泛神论teleological idealism 目的论唯心主义metaphysics: 形而上学constructive metaphysics 构造性的形而上学|结构主义的形而上学pluralistic metaphysics 多元论的形而上学descriptive metaphysics 描述性的形而上学metaphysics for detachment 超然的形而上学Stoicism 斯多葛学派,坚韧不拔的精神,忍耐的精神,禁欲的精神。
the Stoics 斯多葛派the Cynics 犬儒主义学派the Sceptics 疑论学派the Epicureans 伊壁鸠鲁派(乐主义学派)Stoic n. 斯多葛派人士,坚忍克己之人,禁欲主义者fatalism 宿命论Yoga school瑜伽学派Philosophy thought 哲学思想philosophical thinking 哲学思想philosophical conception 哲学概念a scheme of philosophy 哲学的体系Marxism 马克思主义Cynicism 犬儒主义pragmatism 实用主义subjectivism 主观主义objectivism n. 客观主义Logicism n. 逻辑主义scholasticism 烦琐哲学Formalism n. 形式主义Intuitionism n. 直觉主义dogmatism n. 教条主义absolutism 绝对主义Doctrine of Being存在主义Positivism: n. 实证论, 实证主义Existentialism 存在主义scientificism 科学主义humanism 人文主义,人本主义Neo-Platonism 新柏拉图主义historical determism 历史决定论Epistemology 认知论idealistic positivism 唯心实证主义Methodological essentialism方法论本质主义metaphysical essentialism形而上学的本质主义Islamism n. 伊斯兰教Judaism n. 犹太教,犹太主义Christianity n. 基督教,基督教精神Catholicism n. 天主教revolutionary democratism 革命民主主义communism 共产主义socialism 社会主义the French Revolution 法国大革命Vedanta/Vedantism n. 吠檀多methodology 方法论,方法学dialectics 辩证法holism 整体主义,整体主义方法论individualized methodology 个体主义方法论agnosticism 不可知论knowability 可知论arbitration 独断论Ontology n. 实体论,本体论impersonal rationalism 客观唯理论,客观理性主义epistemology 认识论phenomenology: 现象学Ethics n. 伦理学,道德规范empirical study经验研究deductive logic推理逻辑Pantheism n. 泛神论,万有神教,多神教Atheism n. 无神论,不信神Deism: n. 自然神论, 自然神教派theology 神学fetishism of commodity 商品拜物教fetishism 拜物教Hinduism= Hindooism 印度教sankhya n. 数论派,僧法派doctrinaire 教条主义者Pragmatist n. 实用主义者,adj. 实用主义的materialist:唯物主义者,唯物主义的。
idealist:唯心主义者,唯心主义的behaviourist 行为主义者,行为主义的functionalist sociologist 功能主义社会学家socialist 社会主义的stoical adj. 坚忍的,斯多葛派的,禁欲主义的Vedantic 吠檀多学派的sophist n. 诡辩家Brahman =Brahmin n. 波罗门,婆罗门牛,文人雅士Atman n. (印度教)生命的本源,灵魂,宇宙本质methodological analysis 方法论的分析theoretical system 理论体系Labor Theory of Value 劳动价值理论value theory 价值理论Labor Value 劳动价值Use Value 使用价值Pythagorean theorem n. 毕氏定理,勾股定理two-dimensional Cartesian coordinate system笛卡尔平面坐标系Law of the Excluded Middle 排中律monism 一元论dualism 二元论spiritual monism 精神一元论concrete monism 具体一元论abstract monism 抽象一元论absolute monism 绝对一元论Supernal Oneness 天上的一元论Infernal Twoness 地狱的二元论the monistic conception 一元论Monistic Theory一元论Multiple Theory多元论pluralism 多元论materialistic monism 物质一元论Material Monism 物质一元论Practical Monism实践一元论Labour Value Monism 劳动价值论一元论monistic theory of human nature 人性一元论matter 物质substance 物质Consciousness 意识mind 意识mind 精神principle 思想,原理doctrine:学说,教条material level 物质层面corporeal reality 物质现实material world 物质世界world outlook 世界观subjective world 主观世界objective world 客观世界Absolute Idea 绝对意志nonexistence不存在existence 存在determine 决定movement 运动reflection 反映understand 认识cognize v.认知,认知观cognitioncognizance n. 认识negate: 否定critique n. 批评criticize vt.批评perceptual knowledge 感性认识rational knowledge 理性认识practice 实践theory 理论the unity of opposites 对立统一ens n. 有,实体。