狂怒——38个主线任务、剧情翻译
《狂怒》详细图文流程攻略(一)
游戏开头CG中小行星撞击地球,主角藏到方舟中逃过一劫,106年后醒来。
按E从密封舱里出来,按照屏幕上的提示上下移动视角,然后使用房间中央的电脑后从身后的门出去。
外面的世界已经是一片废土,从楼梯下去后会被两个变种人袭击,之后被一个叫Dan Hagar大叔所救,过去坐到他的车里。
一起去他的营地。
下车之后跟他进屋,交谈之后捡起旁边桌子上的手枪,按Tab可以查看自己的物品和任务之类的。
接到任务后去车库骑四轮摩托去目标点。
屏幕右上角是小地图,任务点会有白色方块的标记,通往任务点的路线会有白点标记,按照标记路线骑车前往,空格键冲刺,shfit手刹。
快到地方的时候车子没法通行了,下车走过一个吊桥后进入变种人的藏身处。
任务就是把这个藏身处所有活着的东西变成死的,除了自己。
(本文出自我游网转载请保留出处)一开始遇到的敌人非常灵活,属于近战型,拿着砍刀一路冲过来,向躲来躲去的不太好瞄准,杀死之后可以搜身,会有钱或者弹药。
一路杀到建筑深处,不料踩到了地上的陷阱。
被吊到空中后一个变种人过来向主角刺了一刀,醒来时候已经频死了,按照屏幕提示使用一个类似电击器的东西,机会只有一次,看准时机按E的话可以复活外加电死周围的敌人。
复活后在一个尸体堆积的房间里,出去之后遇到的敌人除了近战的还有拿枪的,这是件好事,毕竟可以在他们身上搜到弹药了。
杀光敌人后完成任务,用这里的滑锁滑到对面,从来的大门出去后骑车回到营地和Dan交谈,又接到新任务。
可以接着去做新任务,不过建议先过来找这个女孩,和她交谈后练习扔飞刃,按Q对准把子扔出去就可以了,准头不错的话就可以从她那里得到几个。
再去地下的商店里,这里可以买子弹或者其他需要的物品,如果不事先去找那个飞刃女的话这里是没飞刃卖的,也可以卖掉些自己不要的东西。
接下来可以骑车去下一个任务点了,来到Rikter的营地,上楼和Rikter交谈之后他会让开一条路,过去后和一个老奶奶对话,从她那里接到新任务,去找她出去几天没回来的同伴。
钢铁咆哮2最全攻略
这是我再网上找的加一点我的修改希望对爱好大炮的兄弟们有点帮助第2页:序章-140序幕的胜利目标是逃跑,这个当然完全不成问题,不过也可以把敌人全歼,和以前不同的是,这一代我们最初使用的战舰是一艘中型巡洋舰,相对初期的敌军中小舰艇真是强多了,打起来十分简单。
然后进入教学关卡,教官从基本的移动、视角变化来一步步地教你怎样操作自己的舰船,当然,由于操作和以前几乎完全相同,玩过前作的完全可以跳过去,没玩过的建议还是看一看。
说明:本攻略中的内容如无特别指明都是以一周目中普通或困难难度为准,二周目以后任务内容完全不变,但敌人的数量、分布、型号会发生较大的变化。
FAR-C-060 这是正式开始的第一关主目标:和近位舰队会合,会合后,主目标改为从东南方的海峡逃离。
副目标1:击沉三艘敌人巡洋舰副目标2:先把敌人全部击沉,然后出现新的副目标,击沉敌人援军中的战列舰这一关要会合的友军近卫舰队是一艘战列舰和两艘巡洋舰,有这样的后盾在我们的安全是没问题的,但是要挑战敌人舰队的话就必须小心了,敌舰队都是巡洋舰和战列舰,尤其那些战列舰对我们来说还是不太好打的,正确的打法是一边躲避敌战列舰的炮火,一边在远处开炮慢慢的磨掉它们的HP,中近距离则用鱼雷齐射来重击敌人,坚持下去还是可以把敌人全歼的。
全歼敌人后,西南方出现敌人援军,三艘巡洋舰和一艘战列舰,和新的副任务,如果前面那些战列舰你都能击沉,这一艘肯定也不成问题。
FAR-D-070主目标:破坏敌人的雷达网,完成后,主目标改为从南方逃离。
副目标1:破坏敌人的所有雷达后,出现三处敌人的战舰妄图包围我们,每处都是两艘驱逐舰,很容易对付,副目标是击沉其中的三艘以上,当然是顺手全部击沉了。
这一关我们被打回原形,从最弱的驱逐舰用起,白手起家吧!FAR-E-080主目标:救助友军的潜艇。
副目标1:击沉两艘敌人的潜艇这一关很简单,击沉敌人的驱逐舰就能完成任务,当然,就是把四艘敌人潜艇一起全部消灭也用不了多少时间。
狂怒
本期给大家分享一部由好莱坞著名影星皮特主演的战争影片,《狂怒》,影片主要讲述了在第二次世界大战中,男主战爸带领自己的队员们开着谢尔曼坦克“狂怒”,在欧洲战场和敌人战斗的一系列故事。
先给大家介绍一下剧中的6位男主角,首当其冲的就是咱们英俊潇洒的战爸,也是全队的领袖,灵魂人物,第二位,诺曼,机枪手,新兵一个,原本是个打字员,还没做好上战场的准备,第三位,圣经,人如其名,是一名基督徒,很正直,负责操控主炮系统,第四位,戈多,负责驾驶坦克,很稳重的一个小伙,第五位,库恩,装弹手,人狠话不多。
最后一位“狂怒”,是一辆谢尔曼坦克,在这里XXX给大家简单科普一下,谢尔曼坦克是二战中产量最大的坦克之一,其产量高达四万九千两百三十四辆,虽然不是二战中性能最佳的坦克,但是由于它的巨大装备量,在历次的战役中发挥了重大的作用,成为盟军迈向胜利的先锋,现在,跟着XXX镜头切换,咱们来到了1945年的欧洲战场,一处盟军基地。
空气中都弥漫着战火的硝烟,毛头小伙子诺曼前来报道,战爸简单的带诺曼了解一下基本情况,和队员们互相打了个招呼,就接到上级的命令,立即开赴前线,支援友军部队作战,在经过一片丛林的时候,诺曼看到了扛着铁拳的德国士兵,但是因为没有及时汇报,导致一辆坦克被击中,报废,里面的士兵被活活烧死,战爸狠狠的教训了诺曼,毕竟对敌人仁慈,就是将自己的战友置之于生死边缘,可是诺曼并没有听进去太多,在接下来的几场战斗中,诺曼的表现还是唯唯诺诺,不过,毕竟人家之前是干打字员的,也没接受过正规训练,也是可以理解的,不经历过几次血的教训,是很难成长起来的,战爸也一直没有放弃对诺曼的教导,在盟军攻克的一座小镇上,诺战爸带曼结识了漂亮的德国女孩艾玛,并对她一见钟情,短暂的温存也让诺曼从残酷的战争中看到了光明,但是现实总是残酷的,一场空袭打破了诺曼心中的幻想,艾玛在爆炸中丧生,绝望的诺曼疯狂的扒着废墟,被库恩强行拖走,任由他发泄,并郑重的告诉这个伤心欲绝的小伙子,这就是战争,体会到了吗,行军路上,战爸向诺曼诉说了自己的经历,希望他能振作起来,坚持到最后,战争已经快要结束了,就在这时,一发炮弹直接打穿了队伍中的一辆坦克,哥几个顿时来了精神,战爸有条不絮的指挥剩余的坦克撤退到树林里,观察到对方竟然是一辆虎式,瞬间如临大敌,两军对战勇者胜,虎式单挑三辆谢尔曼游刃有余,一发炮弹轻松打穿一辆谢尔曼的正面装甲,战爸立马指挥着狂怒和另一辆坦克从两侧包抄,炮弹打在虎式的正面装甲如同挠痒痒一般,不痛不痒,紧接着,另一辆谢尔曼也被虎式击中,炮塔直接被掀飞,冒起了滚滚浓烟,此时戈多驾驶着狂怒绕到了虎式的侧后方,在战爸的指令下,圣人的两发炮弹狠狠的打穿了虎式的屁股,从坦克里跑出来的德国军官,也被愤怒的诺曼用机枪打死,经过多次炮火洗礼和的血腥的教训,诺曼终于有所成长,从一开始的五辆坦克,到现在就剩下狂怒一辆,但是为了完成命令,还是要继续前行,在到达任务地点时,狂怒发生了故障,这让哥几个有点不知所措,毕竟现在最大的依赖就是它,战爸让诺曼去远处的丛林警戒,他带着其他人修理坦克,夜色逐渐降临,一股士气高昂的德军来袭,老道的战爸断定这是党卫军的一个营,这谁能守的住,其他人都准备收拾东西撤退,战爸却表示自己要坚守在这里,狂怒就是我的家,这时候战友们之间深深的情谊完全展示了出来,其余四兄弟也表达了要跟战爸,狂怒共存亡,通过细心的伪装,骗过了前来侦查的士兵,随着后续敌人大部队的跟进,战斗正式打响,德军一时间被打的惊慌失措,损失惨重,枪炮声此起彼伏,一顿疯狂的输出后,战爸带领众兄弟封烟舔包,人家好歹也是王牌部队,能是这种小伎俩就吓唬的住吗,再确定了只有一辆动不了的坦克后,对战爸他们展开了猛烈进攻,一发铁拳,直接穿透了库恩的身体,胖子戈多为了掩护队友,被手雷炸死,圣人为了给战爸拿手雷,被狙击手射杀,此时就剩下战爸和诺曼,在面对即将来临的死亡时,年轻的小伙子还是害怕了,战爸让诺曼爬到战车下面,而自己则被敌人扔进来的手雷炸死,在最后的一幕,一名德国士兵拿着手电检查下面的时候,发现了惊慌失措的诺曼,诺曼害怕的举起双手,祈求对方放过自己,对方看了两眼就走了,也许这个善良的士兵就和当初的诺曼一样吧,战争往往都是残酷无情的,没有人能够全身而退,人性的救赎与毁灭,在这部电影里体现的淋漓尽致,但愿世上永无战争,永远和平,今天的影片到这里就结束了,更多精彩内容关注XXX,我们下期再见。
翻译美学——精选推荐
毛荣贵,翻译美学,上海交通大学出版社,2005年11月●翻译美学的研究对象是翻译中的审美客体(原文、译文),翻译中的审美主体(译者、读者),翻译中的审美活动,翻译中的审美判断,审美欣赏,审美标准以及翻译过程中富于创造性的审美再现等等。
●生在杭州,吃在广州,死在柳州。
It is good to live in Hangzhou, to eat in Guangzhou, and to die in Liuzhou.(意合美,译文无审美价值,无基本的“有效性”及“合适性”)语感中包含了美感的译者,其译文将是:There are three best choices in China-living in Hangzhou, eating in Guangzhou and buying a wooden coffin in Liuzhou.(p. 23)●As a youngster I was effervescent, outgoing, and I talked too much. I had a talent for sayingthe wrong things at the wrong time. I tortured myself because of the foolish things I had said.有基本语感的译者会译成:我年轻的时候,活力四射,乐于助人,非常健谈,却不知道在什么场合说什么话。
言既出口,内心又懊恼不已。
试译:我年轻的时候,活力四射,乐于助人,非常健谈,而且还有在错误的场合发表错误言论的才能。
言既出口,内心又懊恼不已。
(23-24)●The dress set off to perfection the seventeen-inch waist, the smallest in three counties, andtightly fitting basque showed breasts well matured for her sixteen years.(Gone with the Wind) 傅东华:她的腰围不过十七英寸,穿着那窄窄的春衫,显得十分合身。
狂怒观后感3000字
狂怒观后感3000字《狂怒》观后感电影《狂怒》是一部由导演菲利普·诺瓦雷执导、乔阿金·菲尼克斯主演的惊悚剧情片。
该片于2019年上映,自上映以来便广受关注和好评。
作为观众之一,我深深被这部电影所触动,下面将从剧情、演员表演和影片主题三个方面分享我的观后感。
首先要说的是影片的剧情。
《狂怒》的故事背景设置在1981年的纽约,主人公亚瑟·弗雷(阿瑟),一个扮演派对小丑的职业表演者,一直以来都默默无闻、过着辛勤工作但饱受欺凌的生活。
他的生活因为一系列的倒霉遭遇而发生了剧变,阿瑟由原本的温顺变得愤怒不已,并最终走上了疯狂杀戮的道路。
整个剧情将观众带入了一个阴暗、扭曲的世界。
导演通过阿瑟的成长过程,呈现了一个蜕变和疯狂的过程。
影片的剧情跌宕起伏,悬疑紧凑,扣人心弦。
故事设计独特,将观众一步一步引导进入阿瑟的内心世界。
随着剧情的推进,观众会逐渐发现,阿瑟的疯狂并非无端出现,而是由于他生活中的各种遭遇和社会环境的压迫所引发的。
这种人性的揭示和对社会问题的暗示,令观众深思。
除了剧情,演员的出色表演也是《狂怒》的一大亮点。
乔阿金·菲尼克斯在影片中饰演的阿瑟非常精彩。
他将角色的情绪和内心变化表现得淋漓尽致,令人信服。
在表演过程中,他通过身体语言、面部表情等细腻的演技将阿瑟的内心世界展现出来,使观众能够与角色产生共鸣。
乔阿金·菲尼克斯凭借这一出色表演,在2019年的奥斯卡金像奖上获得最佳男主角奖,可见其演技之精湛。
此外,影片所呈现的社会主题也引起了我的思索。
《狂怒》以一个小丑的成长故事为线索,揭示了社会不公正的现实。
主人公阿瑟从一个被边缘化的角色逐渐走向疯狂,这种蜕变与社会环境、人际关系、自身心理等因素息息相关。
电影通过描绘一个小人物的命运,探讨了社会对弱势群体的忽视和对社会边缘人群的压迫。
这种对社会问题和人性的探讨,引发了我对于现实社会的深思。
总结来说,电影《狂怒》通过精彩的剧情、出色的演员表演和对社会主题的探索,给观众带来了深刻的触动。
狂怒 观后感
狂怒观后感《狂怒》观后感电影《狂怒》是一部由美国导演所执导的动作惊悚片,它带给观众一场强烈的视觉冲击和精神上的震撼。
在这部影片中,主人公通过自我控制和情绪宣泄的过程,引发了观众对于愤怒、压力和正义的深入思考。
影片以一个普通的上班族德拉文作为主角展开,从一开始平静而宁静的生活被挑战的那一刻起,他经历了一系列令人绝望的激烈事件。
这些事件,一方面,让主人公内心的压力不断积累,爆发出愤怒和狂暴的一面;另一方面,也激发了观众对于社会现象的思考。
德拉文所面临的是一个道德底线的挑战,一种对于公正与正义的探索。
他亲眼目睹了无辜儿童被邪恶势力所迫害,于是选择为他们伸张正义。
他的行动,缓解了他内心的压力,同时也引发了观众对于正义的思考。
这是一个关于个人和社会的辩证法,人们在生活中往往面临着道德选择和困境。
我们每个人都有愤怒和怒火积累在内心深处的那一刻,而这部电影在某种程度上为我们提供了一个释放的渠道。
影片中的动作场面设计精彩纷呈,紧凑而刺激。
尤其是德拉文在处理危机和救援事件时展现出的技巧和勇气,给人留下了深刻的印象。
观众在电影中不仅可以享受到纯粹的娱乐,还可以从中获得一些启示。
人们常常会在实际生活中面临各种各样的危机和困境,只有拥有坚定的意志和勇敢的精神,才能战胜困难,让生活变得更加美好。
电影的取景与布景也是一大看点。
影片中的场景布置和特效处理给人一种真实而震撼的感受。
每一个画面都被精心设计和拍摄,将观众带入到主人公的内心世界。
这样的视觉体验使人不由自主地沉浸其中,加深了人们对于电影情节和主题的理解。
与此同时,电影中的音乐选取也有着重要的作用。
背景音乐的运用,巧妙地配合了影片的剧情发展,增加了观众的情绪共鸣。
动作场景配上激烈的音乐,令人紧张而兴奋;而主人公思考人生和自己的选择时,安静的音乐反倒让人更加沉思和反思。
总的来说,电影《狂怒》不仅展现了一种极端情绪——愤怒,同时也给观众提供了一个思考人性与社会的平台。
通过主角在愤怒和压力中的抉择和奋斗,我们能够认识到人性中的善与恶、正义与邪恶的纠缠。
战争电影《狂怒》 解说文案解说文案解说文案
战争电影《狂怒》解说文案经历过的人在战争逼近时都会心惊胆战,本片是一部以坦克兵为视角的,场面恢宏又充满雄性质感的战争巨作,闲话不多电影开始,1945年4月二战即将结束,战场已经转向德国本土,四处弥漫的硝烟,和散落的坦克残骸,显示着这里刚刚经历过一次惨烈拼杀,名德国军官骑着白马走在其中,突然从一辆废弃的坦克上跳出一名美军士兵,几下就解决掉这名德军军官,这名美军士兵就是唐·“战爸”·柯利尔,他是这辆绰号“狂怒"的坦克小队队长,对于这个小队来说,他们从战争开始就参与了对德作战,也早已经适应了战争的残酷,他们的坦克在战斗中受损,不幸的是,副坦克手在战斗中牺牲,进过一番折腾维修,他们驾驶者勉强修好的坦克,到了战后集结地点,几位老友见到“战爸”还活着很是欣慰,彼此间打了招呼,修整期间,打字员诺曼被分到了“战爸”的小队来做副驾驶,“战爸”有点难以置信,上级怎么派了这么个文文弱弱家伙来,虽然人不可貌相,没有办法也只能先凑合着用,经过短暂的修整,“狂怒”小队和另外几辆坦克又上路了,他们被派往下一个目标地支援,沿路看到的都是流离失所的德国百姓,当经过一片树林的时候,新副手诺曼在林间看到了武装的德军少年,正在他犹豫的瞬间,领头的坦克便被击中起火,里面的坦克手挣扎着爬出坦克,全身被火焰笼罩已无生还可能,这名坦克手直接拿枪了结了自己,突发的一切震惊了诺曼,事后“战爸”也质问诺曼,刚才为啥不即时开抢,诺曼却说他们只是孩子,然而这次事件,终究有着他部分原因,有句话说:男孩才分对错,而男人只看敌我,仅有的四辆坦克来到了下一处目标地,这里的战斗依然在继续,上尉喊来了“战爸”,给他交代了作战任务,前方的一个菜地中,个排的弟兄被围困当中,前去救援的士兵也被德军干掉了,只能依靠“战爸“的坦克支援,在“战爸”的带领下,四辆坦克很快的来到了这片菜地,步兵紧跟在坦克的后面,德军也密切观察着他们的动向,在坦克的掩护下,被困的士兵得到了营救,就在美军缓缓推进的时候,德军发起的攻击,曳光弹破空袭来,带着死神的问候,在“战爸”指挥下一炮轰飞了机枪阵地,更大的危机随之而来,幸亏德军的反坦克炮差点准头,炮弹只是擦着坦克而过,“战爸”观察后捕捉到了德军反坦克炮的位置,迅速调整角度,轰击右前方隐藏于树林中的目标,一举摧毁了德军反坦克炮,没有了重武器支援的德军步兵,就好比较好对付一些了,而推进的过程中,新手诺曼也渐渐学习适应战争,但他的反应着实令人“激动”,还好有装填手机枪解围,不然难保又挨一记德军“铁拳”,在“战爸”的指挥下,这次营救任务顺利完成,而对于诺曼的表现,“战爸”也看在眼中,诺曼始终认为自己只是一个打字员,成不了杀人的机器,此时“战爸”要求诺曼必须处决了这名德军俘虏,诺曼无法下手,最终在“战爸”的强制下杀死的德军俘虏,战爸”也许是想让诺曼尽快进入状态,战争中只有消灭敌人才是活下去的唯一办法,同时也不希望他的一个过错,导致自己的团队处于危险之中,诺曼也开始慢慢的融入这个小队,从他们的口中得知,“战爸”是大家心中最靠的住的人,战斗依然继续,坦克开进了下一个小镇,沿途有很多被德军处决的反战分子,当进入小镇里面的时候,又遭遇到残余德军的抵抗,一番交火之后,在坦克的优势下占领了小镇,一名眼镜男举着白旗示意投降,从屋子里面走出了德军士兵着装的少年,“战爸”了解情况后,下令处决了强迫小孩子参战的德军军官,小镇暂时获得了安静,修整期间,“战爸”发现一处房间似有动静,带诺曼前往查看,屋子里面是一位红衣女子和她的表妹,“战爸”拿出珍藏的鸡蛋,准备享用一次优雅的午餐,而诺曼也通过这次,由一位男孩变成了男人,餐后“战爸”接到新的任务,守卫小镇前方的十字路口,就在小队出发之前,又遭到了德军的炮击,这次炮击也打碎了诺曼的短暂邂逅,刚刚午餐的小屋变成了废墟,和他相处的女子也被掩埋当中,战争依然在继续,虽然德军大势已去,但是依然做着殊死抵抗,盟军每前进一步,都要付出血的代价,就在坦克小队前往十字路口的途中,他们遭遇了德军的虎式坦克的伏击,处于队尾了一辆谢尔曼最先被打爆,这也是虎式坦克作战惯用的手法,先打爆最后的一辆坦克截断退路,可以看出这辆德军虎式也是战场老手,接下来就是本片中最精彩的一段,谢尔曼对战虎式坦克,在遭遇突袭后的“战爸”表现出了一个老兵的素质,立马下令全部转向,将最坚固的正面装甲对准来袭的方向,全速倒退拉开距离,并且打出烟雾弹,再仔细观察敌人方位确认敌方数量,当发现德军只有一辆虎式的时候,三辆谢尔曼全速前进,谢尔曼正面硬刚绝对不是虎式坦克的对手,所以他们打算左右包抄,以多打少来吃掉这辆虎式,而虎式也不傻,它最先干掉了处于自己左方的一辆谢尔曼,就避免了被左右夹击,此时“战爸”只能和最后胖子车长再次兵分两路,胖子车长去了虎式的右边,并且一炮击中了虎式,却只是在挠痒痒,而虎式一炮却掀飞了胖子车长的炮塔,没有办法,硬件上的差距无法克服,通常情况一辆虎式坦克对战3辆谢尔曼没啥问题,但他这次遇到了老兵油子“战爸”,此时的“战爸”已经绕到离虎式很近的地方,几乎要贴脸的位置,在挨了虎式的一次跳弹后,“战爸”来到了虎式的后面,一炮爆了“菊花”再来一炮,终于打残了这只“老虎”,德军的坦克兵跳出来逃跑,被“战爸”解决,诺曼也义愤填膺的解决了德军的车长,战后余生的大家都情绪激动,庆幸死神擦肩而过,虽然只有一辆坦克了,但任务还得继续,最终“狂怒”号来到了十字路口,还没站稳又踩到了反坦克地雷,履带又被炸断,就在维修的时候,“战爸”安排诺曼去前方放哨,没大一会儿诺曼回来报告,前方出现了大批德军,差不多一个营的兵力正向着这里开来,五人加一辆坦克,压根无法对抗一个营的德军,就在队员们打算放弃的时候,“战爸”却打算留下来抵抗到底,因为他在接受任务的时候知道,自己的身后已经没有作战单位能够抵抗德军,全部都是战地医生厨子和伤残士兵,也就是他现在已经无路可退,最终大家虽然一万个不愿意,还是给了“战爸”面子,选择留下因为他们是战士,战斗开始之前,“战爸”和大家分享了最后一瓶美酒,起探讨人生的意义,留念这人生的最后时光,由于他们事先对坦克做了伪装,德军靠近的时候并没法发现异常之处,当爬上坦克的德军士兵,打开舱盖的瞬间,招呼他的是一梭子弹,随即战斗开始了,德军被打的措手不及,四散逃离,此时不得不提,在主角光环的照耀下,300多名德军一时之间,竟然对这辆坦克堡垒束手无策,最终由于“战爸”弹药用尽,寡不敌众,三个队友一个一个都牺牲了,“战爸”也被德军狙击手击中,勉强逃进了坦克内,最终围上来的德军,向坦克内丢进了手榴弹,而在最后时刻,“战爸”提醒诺曼,可以从坦克舱底逃出,诺曼爬出了坦克,轰的一声,“战爸”完成了自己的使命,但逃出坦克的诺曼,却被前来的德军少年发现,诺曼惊恐的举起了双手,但德军少年只是微微一笑,选择了沉默然后离开,第二天天亮,诺曼等到了美军救援部队,十字路口的阻击战结束了,最终只有诺曼幸存,影片也到此结束,本片上映与2014年,从坦克兵的视角来展现给大家一个惨烈的战争场面,开阔地的两军对垒,曳光弹呼啸而过,谢尔曼对战虎式坦克惊险刺激,它不论从场面上还是剧情上都非常精彩,不失为一部二战题材的好片,同时也在告诉我们,战争永远都是残酷的不堪回首,珍惜眼前的和平,长久的征战或许会让每个人忘了最开始的目的,剩下都只有狂怒。
生化危机4里昂主线过场动画翻译(中英对照).
Chapter 1-1-----1998... I'll never forget it. It was the year whenthese grisly murders occurred in the Arklay Mountains. Soon after,the news was out to the whole world revealing that it was thefault of a secret viral experiment conducted by the internationalpharmaceutical enterprise, Umbrella. The virus broke out in a nearby mountain community, Raccoon City. And hit the peaceful littletown with a devastating blow crippling its very foundation. Nottaking any chances, the President of the United States ordered acontingency plan - to sterilize Raccoon City. With the wholeaffair gone public, the United States government issued anindefinite suspension of business decree to Umbrella. Soon itsstock prices crashed and for all intents and purposes Umbrellawas finished. Six years had passed since that horrendousincident...1998年,我永远不会忘记那件发生在Arklay山脉的可怕的事件。
MP2剧情完整翻译第三章序言
MP2剧情完整翻译-------第三章序⾔ 第三章序⾔是佩恩在M P2中的第⼆场梦(此前在建筑⼯地为了救莫娜⽽失⼿杀死了温特森,⽽温特森临死前打中了佩恩,将其打⼊“⼤洞”中,昏迷中的佩恩在医院中做了这个梦),虽然台词不多,但却颇有深意。
在古今中外,⼈们往往将梦看作是某种征兆,是本我世界与他我世界发⽣对⽴、冲突等关系的集中体现,梦往往反映了⼤脑对于⽩⽇⽆法思索的问题的深⼊解剖,反映了⼈内⼼深处被压抑的欲望和本性。
因此,⼀些梦往往会给我们极为深刻的印象。
这⾥显然编剧S a m L a k e寻找到了这种可以深度发掘⼈物密钥,将梦和佩恩所处的现实世界巧妙结合,将⼈物内⼼的感情深沉的表现出来,留给玩家以深深地震撼! 第三章序⾔-(梦中的医院) (我做着个梦) 我梦见了我的妻⼦。
在梦中,我为了情⼈⽽杀了她。
医护⼈员:“他快不⾏了!!!” “多处枪伤,瞳孔放⼤,头部受伤!天啊,还不知道有没有其他伤⼜。
” “他休克了,准备电击复活!开始!” 医护⼈员:“没有反应!他已经不⾏了!我们失去他了!” 我选择了莫娜。
我感觉我已经失去她了。
(莫娜呻吟声) 莫娜:“你真是个天使呀,马克思。
” (我梦见我我听到了莫娜的声⾳,从病床上起来,⾛廊上传来莫拉的声⾳,我梦见我追着跑出去,医院路的尽头却连接着牢房,每间牢房都关着我⾃⼰.每⼀间牢房的墙上都⽤⾎写着不同的字.) [莫娜呻吟声] [莫娜朝门⼜⾛] 莫娜:[笑]马克思...马克思...马克思...哦,马克思,马克思.马克思...马克思... [呼吸急促]马克思.马克思...马克思![笑] [追上去,医院⼀转变成了粉红鸟精神病院] 莫娜:马克思. [第⼀间牢房的佩恩神情焦虑,牢房墙上写着"妄想"P a r a n o i d] 第⼀个马克思:仔细想,该死的!仔细想,仔细的想想!等等,等⼀下!我可以理出头绪!我可以解释!我可以整理!我可以想出来。
《噬神者2:狂怒解放》全主线流程图文攻略
剧情后需要与西尔露交谈触发剧情,之后出现下一个任务。
%{page-break|难度二(2)|page-break}% 任务10 名称:バレット·カーテン 任务奖励:荒砲体,天使殻,550FC 任务说明:本任务一开始会有一群小怪聚集在开始区域,只需击杀空 中飞行的小怪即可完成任务,之后出现的BOSS夜叉可以不用管。
任务6 名称:春の目覚め 任务奖励:木化石樹皮,木霊病布,385FC 任务说明:6个小怪,开场便有四个在场中央集中,不过又三个NPC的 帮助,冲上去一顿乱揍即可,或者先在远程放一轮炮,打得他们没脾气了 再冲上去切即可,威胁不大。
登场,一名有非常强烈的骑士精神的NPC(也很喜欢耍酷真是逗)。与 之交谈后出现新任务。
左上角: HP为玩家当前血量; OP为远程武器攻击需要消耗的能量槽,可通过近战武器攻击,进入神 机解放模式和使用回复道具进行回复; ST为体力槽,冲刺及奔跑需要消耗ST槽 ST槽下方为出场玩家名字缩写,同时最多出场4人
右上角: 时间:任务倒计时 地 图 : 可 通 过 按 S TA RT 键 放 大 观 看 左下角: 会出现无线电通讯提示语 会出现技能UP提示 下方: 捕食成功后进入神机解放模式会出现解放时间槽。 按下SELECT键出现道具或指令选择 右下角: 当前远程武器弹♂药 4、游戏操作介绍: 遥杆:人物移动 十字键:控制视角 L键:使视角还原 R配合遥杆:快速移动 O:冲刺 X:跳跃 □:轻击 △:重击 R+○:防御 SELECT:选择道具(L或R切换,□使用),按△切换成队友指挥(L或R 切换,□使用) 长按L:剑形态时的锁定方式/枪形态时的瞄准射击(十字键控制移动准 星) 捕食:剑形态时长按△,成功捕食后会进入神机解放模式 快速捕食:在最后一击前使用R+△ 素材的拾取:发光点处按O 打倒怪物后素材的拾取:对怪物尸体进行捕食
《狂怒》全支线任务图文攻略
《狂怒》全支线任务图文攻略1.SALLYS BOUNTY从WELL SPRING的酒吧接到这个任务,让你在返回HANGER的村庄时摧毁路上的土匪车辆右边会显示你需要干掉的敌人数量,最后一辆敌人被干掉后还有个特写,之后可以交任务了另外等你到达SUBWAY TOWN的时候那里的酒吧老板也会给你同样的任务,这里就不多说了2.DURARS TIME TRALHANGER SETTLEMENT的车库老板和你打赌,接受后会传送到一个特殊场地开始,从起点往前开可以看到一面格子旗,碰触后回到起点就行,注意有时间限制。
3.MIRACLE CURETHE SECOND CHANCE酒吧的一个老头希望你为他生病的妻子寻找一种花来治病沿着指引很容易可以找到,就是这个4.WELL SPRING 布告板任务在WELL SPRING的这块布告板上可以接到额外的支线任务4-1 MUTANT MENACE这个任务是强烈推荐要接得,因为这个任务会把狙击枪从手动升级成半自动,这样你的狙击枪就可以连续射击了接到任务后直接传送到任务地点开始任务任务要求你掩护工人修复城镇门口的水塔,同时还有一名带手枪的守卫会保护工人,你要做的就是射杀那些试图攻击工人的变异人工人会先修复左边的水塔,再是右边的管线,修复完后任务自动结束,你也回到城镇中心《狂怒》游侠专题站:/zt/rage/[pagesplitxx]4-2 CARAVAN COVER和上一个任务一样,不过这次是掩护商队商队会从地图右边进入土匪乘车进入,等土匪下车与守卫开始对射的时候射杀他们消灭掉土匪后,守卫和商队车辆会移动到地图左边,这时候除了土匪外还会出现遥控车,注意对面立交桥上还有一个土匪,全部射杀就完成任务4-3 THE EXCHANGE这次要掩护警长和AUTHORITY做交易警长拿着箱子,当他扔掉箱子后准备好AUTHORITY在这附近布置了狙击手,先打开狙击看警长射击的方向,可以发现狙击手的瞄准镭射,顺着镭射找到狙击手,干掉,期间会有飞船送来新的狙击手,统统干掉,等警长从左下撤退就行了4-4 MISSING PERSON要求你到GHOST HINDOUT,就是你主线任务的第一个副本,去寻找被绑架的人质进入副本后走到铜像下面就算完成任务了4-5 STOLEN MERCHANDISEWASTED GARAGE的土匪抢了某商人的酒,他希望你抢回来,并给土匪一点小小的教训和主线任务一样,不过这回你是反着走一直冲到最上面拿回这些酒就行了,然后原路返回,可能有点绕4-6 A PROPOSITOIN要求你先去HANGER SETTLEMENT见见任务发布人,之后见任务64-7 CLEAN THE ARK AREA SEWERS参考任务5,敌人稍微比任务5少点《狂怒》游侠专题站:/zt/rage/[pagesplitxx]5.ARK AREA SEWERS右上角地图的这里有个白胡子大爷,你一靠近他就会劝你别进坑道,太危险了,你当然义无反顾的……进去了一进去就能接到这个任务,然后一路往前杀,一直杀到2楼左转,有一大堆的变异人,不过没什么棘手的家伙顺着坑道杀进去就是这个了,然后可以从右边的梯子离开4.RC PROTOTYPE任务要求你去一趟SHROUDED BUNKER,就是那个遥控炸弹车基地里面有一些土匪,还有那种重型机枪兵,建议用手枪换FAT BOY消灭进入大厅后左转从你上次炸开的大门一路杀进去,进电梯下到底层顺着路杀到底就能找到任务物品了就是这个,之后上旋梯,出去之后就是电梯,上电梯没多远就是出口了,路上还会出现一些热情挽留你的土匪,顺道收拾了吧之后回到HANGER SETTLEMENT 交任务,奖励是升级过的遥控炸弹车,可以造成更大的伤害4.STANLEY EXPRESS在警长办公室下面的小店里可以接快递任务把邮件投递到地图各处的红色箱子里就行,可以挣点零花钱SUBWAY TOWN部分ET BLOOM从SUBWAY TOWN的NORBU老人那里接到任务,老头在酒吧入口附近,要求你找某种花来镇痛出门之后有指引,顺着走,花在一根石柱的后面,有几只变异人,很简单把花带给老头,完成《狂怒》游侠专题站:/zt/rage/ [pagesplitxx]9.ABANDED DISTILLEY在SUBWAY TOWN的2楼接到任务这个老头要求你帮他给瓶子装满化学药剂出门不远就要下车,顺着指引走过一段恶心的路,到达一个化学工厂,就是副本进入副本之后往里走,看到一只变异人掉入一个坑里,你也下去一直顺着路走就成,很简单,路上不断有变异人前来欢迎,统统料理掉来到一个有大型燃料罐的房间,爬上梯子顺着搭在罐子顶部的木板到达2楼从这里上2楼,就快到了到2楼先搜刮一番,特别是拿走桌子上的铁罐头把铁罐头放进去开始注入化学药剂,顺便准备好恶战一场转动阀门,就会开始注入,同时变异人就会冲出来变异人从楼下出现完成灌注后,换一个罐子,继续……两个罐子都灌满后,后方的闸门会打开,消灭几只变异人后,往里走爬上梯子拐个弯就回到入口了,回去交任务吧《狂怒》游侠专题站:/zt/rage/[pagesplitxx]10.SUBWAY TOWN 的任务板10-1 BOUNTRY HUNTER返回任务9的副本,ABANDONED DISTILLEY,追踪并消灭一个盗贼这次可以直接抄近路了拿走尸体旁边的铁罐子,和任务9那样把2个罐子灌满就算完成任务了10-2 EVICTION NOTICE土匪攻击了BULE LINE STATION,你得下去在土匪们干掉工人们之前把他们干掉BULE LINE STATION就是主线任务里你刚来SUBWAY TOWN的第一个任务,不过之前这里是变异人,现在是土匪地铁内保安正在和土匪火拼,保安什么的果然不行啊……以和主线任务相反的方向前进,注意除了普通土匪还有重型机枪兵和自动枪塔,走一圈回到起点完成任务10-3 HELP WANTEDAUTHORITY在OLD GEARHEAD VAULT建立了一个哨站,就是那个主线任务里的旧金库,任务要求你进入哨站并关闭AUTHORITY的发电机地形大家在主线任务里应该很熟悉了,就是方向是反的,这貌似是惯例了……用EMP手雷把这些发电机瘫痪就行了,一共3个《狂怒》游侠专题站:/zt/rage/。
狂怒电影观后感200字左右
狂怒电影观后感200字左右
作为一名观众,我观看了电影《狂怒》,这是一部极具张力的动作片,讲述了主人公约翰·瑞索在妻子被谋杀后寻找凶
手的故事。
电影中的主要情节简明扼要,讲述了约翰·瑞索丧失妻子
后变得极为愤怒和疯狂,他武装到牙齿,坚决要将凶手绳之以法。
他的暴力行为引发了警方和黑帮组织的追杀,而约翰·瑞
索却在这场追捕中毫不畏惧,最终和凶手展开了一场惊心动魄的对决。
电影的内容令人震撼,它不仅给人以强烈的视觉刺激,更给人带来了深深的思考。
约翰·瑞索的狂怒到底是源自于失去
妻子的悲痛,还是他生命中承受的各种压力和压抑?而他所作出的一系列暴力行为究竟是对社会公义的追求,还是一种破坏和暴戾的表现?
在电影中,有很多台词、画面和音乐值得人们深思和回味。
我最为喜欢的一句台词是:“我不会原谅任何人,因为我知道
原谅是没有用的。
”这句话表达了约翰·瑞索内心深处的绝望和
愤怒。
此外,电影中的暴力画面令人咋舌,但它却也提醒我们,人们在生命中所经历的各种磨难和挫折,或许会激发出我们心中最野蛮的一面。
总的来说,《狂怒》给了人们很多启示和思考,它是一部既具有扣人心弦的动作片,又是一部让人不忍直视的黑暗渊薮。
它向我们警示着,当人们挤压和忽视了别人的欲望和情感时,人的本性可能会愈发野蛮和暴戾。
我们应该更加尊重和关爱别人,让爱的力量不断扩散和蔓延。
红警中的各种语言配音中文翻译
红警中的各种语言配音中文翻译生产:没钱了 Insufficient funds可以造新东西了 New construction options开始建造建筑物 building开始生产作战单位 Training暂停生产 On hold取消生产 Canceled生产进行中目前不接受新的生产指令 Can not comply building in progress建筑已造好 Construction complete单位已造好 Unit ready建筑被卖掉 Structure sold建筑修理 Repairing电力不足生产减缓 Low power选定主要建筑物(战车工厂/兵营等)Primary building selected作战:单位已修好 Unit repaired单位升级了 Unit promoted作战单位被灭 Unit lost(战车工厂/兵营/维修厂)建立新的集结点 New ___ point established 我们的建筑物正遭受攻击 Our base is under attack援军(空降部队)准备好了 Reinforcements ready进入该建筑盗得金钱 Building ininfiltrated cash stolen进入该建筑盗得科技 Building ininfiltrated New technology acquired进入该建筑敌方电力切断 Building ininfiltrated enemy base power down进入该建筑敌方雷达探明 Building ininfiltrated radar subtouched 占领(敌方)建筑 Building captured占领科技(油井空降场等)建筑 Tech building captured(油井空降场等)建筑被敌占领 Tech building lost被敌方盗得金钱 Cash stolen桥梁已修好 Bridge repaired大兵驻扎建筑物 Structure garrisoned脱离驻扎建筑物 Structure abandoned(超级武器)选择目标 Select target玩家被击败 Player defeated你胜利了 You are victorious谭雅:shake it,baby!(炸建筑时喊!)move now,boss!(是的,老大!)you`ve gonna order?(你有命令么?)美国大兵:can~ do!(拖长喊:能搞定!)All the move!(保持行动!)Closing in!(接近中!)Sir,yes sir!(是的,先生!)Enemy spotted!(遭遇敌人!)驱逐舰:Man in battlestation!(准备作战!)order`selvier no headache!(抱怨:“发命令的人自己倒不觉得什么!”)间谍:operation on the way!(正在行动中!)You Give me a plan!(给个计划!)yes commandor!(是的指挥官先生!)超时空转换:Telegraphing troops arriving in 5,4,3,2,1,Reinforcements have arrived!(传送部队到达倒记时:5,4,3,2,1,援军到达!——任务版)闪电风暴:lighting storm created!(闪电风暴已经生成!)苏联矿车:war miner is here!(战斗矿车在此!汗!)天启坦克:it is the judgement day!(今天就是审判日!)Soviet power superian!(苏联力量强大无比!)雷达:Spy plane ready!(侦察机完毕!)尤里:tell me your wish~(告诉我你在想什么~ )your mind disclevered!(清除你的个体意识!)苏联动员兵:Attack it!(攻击吧!)Yes comrade!(是,同志!)Da!(是!), Comrade?(同志,请下令!)Moving out!(出发!),Waiting orders!(等待指示!)Conscript reporting!(动员兵报告!)All that received!(收到!)For the Union!(为了苏维埃!),Attacking!(全力攻击!)You are shot!(你完蛋了!)For the mothers at Russia!(为了远在俄罗斯的母亲!)For the whole country!(为了国家!).基洛夫空艇:Giroff Report!(基洛夫刚刚造好.基洛夫报道!)*美国大兵Sir yes sir!长官,是长官!Ready!准备好了!Squared away sir!正远方,长官![猜的] Orders?命令是?How about some action?来一些行动,怎么样?Can do!能干!Who's next?下一个是谁(目标)?Move'n out!移动并出去[猜的]Got it!拿下它!On my way!正在路上!Double time!快跑时间!On the move!在移动中!Attacking!正在攻击!You got it!你干掉它!Enemy sighted!敌人已看见!Let's do it!让我们行动!Diggin' in!渗人里面![猜的]Safety first, sir!安全第一,长官!We're pinned down!我们被压制了!We're being attacked!我们正在被攻击!*动员兵Waiting orders.等待命令中。
《命令与征服3凯恩之怒》图文全攻略
《命令与征服3凯恩之怒》图文全攻略注意:本攻略是针对《凯恩之怒》1.0版所写。
第一章:重新统一Reunification——2034年1-1里约热内卢暴乱the Rio insurrection剧情紧接C&C2的资料片《火风暴》,凯恩刚从罐头里爬出来,发现外面的世界一片狼籍,Nod再次分崩离析。
玩家这次扮演的角色是《火风暴》中的超级大反派,Nod版EVA(Electronic Video Agent),超级AI——CABAL(Computer Assisted Biologically Augmented Lifeform)。
你将再次为凯恩效力,重建兄弟会的势力。
第一步,就是去巴西的里约热内卢煽动针对GDI的暴乱。
主要目标:-摧毁GDI行政中心;-摧毁Nod叛军总部。
奖励目标:-占领GDI电台;-使用电力扫描-守卫电台。
这是一个可扩展地图,我们在小地图中央有一个基地,设施齐全,可以补充若干矿厂。
4个行政中心位于图中①的位置,每个行政中心边上都有一个电台和一个矿针。
左下方的电台有少量APC和步兵防守(最高难度下),行政中心附近有4辆APC;左上的电台和行政中心都没有人看守;右下的电台没有防护,但后面的行政中心有炮塔保护;右上的电台有一些步兵,比较有趣的是后面的行政中心,被一群进驻了掷弹兵的建筑包围,但他们对付高速车辆的效果很差,拉着你的摩托大队不停的移动就可以了。
每摧毁一个行政中心就能从旁边的地铁出口得到3队自爆兵。
摧毁全部后地图会扩大,一些不再相信凯恩的Nod叛军会攻击四座电台,你要至少保住一座。
使用电力扫描技能可以知道敌人基地的大致方位。
然后准备一只坦克部队,向左上方的位置②突击,不要理前来拦截的敌人,从右侧绕过防御,干掉被3个隐形塔保护的总部。
叛军求饶,任务结束。
1-2 物归原主what is rightfully oursNod要崛起,科技是关键。
但战火摧毁了兄弟会的大量资料。
不过GDI在澳大利亚的秘密实验室有资料备份,夺取它!主要目标:-占领GDI秘密实验室;-在上传资料时保护秘密实验室。
狂怒——全关卡视频攻略
%{page-break|废土镇 平息强盗的威胁|page-break}%
%{page-break|医疗用品 支线:修复无线电发射塔|page-break}%
%{page-break|突变警报|page-break}%
%{page-break|杜拉尔的计时赛|page-break}%
%{page-break|支线:找到越野车的零件|page-break}%
%{page-break|摧毁路障|page-break}%
%{page-break|泉水镇 科普里诺所需 支线……|page-break}%
%{page-break|铁环山|page-break}%
%{page-break|摧毁炸弹库存|page-break}%
%{page-break|铁样本 支线:升级电击器|page-break}%
%{page-break|被洗劫的水井|page-break}%
%{page-break|释放马歇尔队长|page-break}%
%{page-break|地铁镇 恢复ID磁盘|page-break}%
%{page-break|研究丢失的数据|page-break}%
%{page-break|变种人增多|page-break}%
%{page-break|权利的价格|page-break}%
%{page-break|方舟装袭统治者大桥|page-break}%
%{page-break|攻击统治者基地|page-break}%
%{page-break|飞车地点攻略|page-break}% 逗游网——中国2亿游戏用户一致选择的”一站式“游戏服务平台
《狂怒》完整中英文对照剧本
他们在树林里集中火力They're taking fire from the woods.他们在等坦克支援They're waiting for the tanks.敌火力在我右翼Enemy fire from our right flank,.重复在我右翼I say again, our right flank.公主R6呼叫C组Princess Red 6 for Culture.坚持住兄弟们现在的情况危急完毕Hold fast. This is the worst of it, boys. Over.汉弗莱中士赶来了Sergeant Humphrey just showed up.右翼有消息吗Have you any information on the right flank?C组没有Culture, that's a negative.前进Move.A2呼叫教堂里有88重型坦克炮This is Able 2. The 88 is in that church.我们经过时他们朝我们开火了They threw one at us when we drove by.二战期间的美军坦克远比德军坦克薄弱美军坦克部队因此在对敌作战中损失惨重不行全完蛋了Negative. It's all over!狂怒收到吗收到吗Come in, come in.能听见吗能听见吗Do you read me? Do you read me?一九四五年四月盟军深入纳粹德国的心脏地区遭遇其负隅顽抗绝望中希♥特♥勒♥宣布发动全面战争甚至将女人和孩子也送上战场妈的Son of a bitch!你把那个混♥蛋♥解决了吗Did you get that fucker?干掉了Knocked him off.戈多放手吧让他休息会Gordo, stop. Leave him rest.不Uh-uh.戈多他已经死了Gordo, he's dead.他死了让他体面的走吧He's dead! Show some respect.让他安息吧Leave him alone.都是你的错He's your fault!你♥他♥妈♥的有完没完God damn it. Ain't you done yet?你没资格骂我别骑在我头上作威作福You got no right to be fucking sore with me.Quit fucking riding me. 我没骑你要是我那么做了你会没感觉I ain't riding you. If I was riding you, you'd know it.哪来的回哪去More where he came from.去你♥妈♥的♥ 唐我们困在这儿都是你的错Hey, fuck you, Don! It's your fucking fault we here.你俩吵完没我们赶紧离开这Are you still talking? Let's get out of here.啊该死的踢我♥干♥嘛Aah! Fuck! What the fuck you do that for?-我这不在修吗 -你知道我♥干♥嘛踢你-I'm trying to fix it! -You know why.你♥他♥妈♥想跟我叫板吗You want to fucking whup me?跟我叫板也没用啊It ain't gonna fucking help anything!呼叫F6 能听到吗Probate, Fox 6.我说你干嘛总跟我叫板I say, why you always whupping on me?你就是个低等动物像条狗'Cause you're an animal, a dog.你只知道用武力All you understand is the fist and boot.唐我可告你啊你别那样说我Don, I'm telling you right now, don't fucking call me that. 我不是该死的低等动物也不是条狗I ain't a fucking animal. I ain't a fucking dog.快点兄弟们你要是想说你那墨西哥鸟语Hey, you want to talk Mexican,就滚到墨西哥坦克去join another tank, a Mexican tank.我们这里是美国坦克说美国话This is an American tank, we talk American.那你呢老大跟个点唱机似的Who put the fucking nickel in you, top?你还说德国话呢You talk Kraut!你都说德语我为什么不能说西班牙语You talk German! I can't talk Spanish?-圣徒我们现在在哪个国家 -德国-Bible, what country we in? -Germany.在德国就得说德语Germany, they speak German.你能跟他讲一下德语是战争的工具吗Could you explain to him it's a tool of war?德语是战争的工具戈多It's a tool of war, Gordo.我的家伙才是我战争必备工具Here's my tool of war.老爹Top.你在打仗之前就会说德语了You knew German before we got in this fucking war!别以为我不知道Don't play stupid with me.我希望你们都能振作起来I expect all of you to pull your shit together.你也别向每个人发火I wish you'd stop ragging on everyone.雷德又不是你杀的是德国人干的You didn't kill Red, Germans did.确实是德国人杀的但是我也没救他That is true, but I didn't save him, either.他劫数难逃了就这么简单His number came up, that's all.目前为止我们一直都很幸运We've been lucky till now.我们很幸运吗We've been lucky?是的长官Yes, sir.我们都还活着我们都在这We're all alive. We're in here.上帝的恩惠吗God's grace?炮弹要来了Rain's coming.浣熊亲爱的还要多长时间能修好Coon-Ass, anytime, sweetheart.现在我又成亲爱的了I'm your sweetheart, right?好了戈多发动吧Okay. Gordo, crank her up.点不着火太冷了Choke her up. She's cold.火花塞凝住了There's condensation on the plugs.妈的Fuckers!好了出发吧带大家离开这儿All right, move out. Get us out of here. 圣徒炮口向前Bible, gun front.收到Roger.快走挪开Come on, move it!把这些东西拿走Get those cases out of here!我还以为你死了I thought you were dead.魔鬼还顾不上我呢宾考斯基Devil watches over his own. Binkowski. 很高兴看见你Good to see you.唐能活着回来真好Don, glad you made it back.你们的人都在吗内特呢林德伯格呢Crew still together? Nate? Lindburgh?都好Doing well.那就好Good.-抓住胳膊 -接住了-Grab his arm . -Here you go.好Okay.轻轻放下去轻点Lay him down. Lay him down.向前走Move.温柔点放下去Set him down soft.中士Sergeant.中士Sergeant.抬起来Lift.三排的其他人呢Where's the rest of Third Platoon?都在这了We're it.嗨博伊德Hey, Boyd?博伊德他们...他们会送他的遗体回家吧会吗Hey, Boyd, they... They gonna send him home, right?我不知道格雷迪I don't know that, Grady.现在大家都有点为雷德的死难过但是我们还有任务Red's got us all a little sad right now, but we got a job to do.格雷迪补充弹♥药♥和补给戈多加水加油Grady, restock ammo and rations. Gordo, water and gas.博伊德吃点东西然后尽力解决下机械故障Boyd, get some chow and do what you can about the mechanical issues.我们搞不了机械故障你去哪儿啊We can't do shit about mechanical issues. Where you going? 你是科利尔军士长吗First Sergeant Collier?可能是吧你♥他♥妈♥是谁Maybe. What the fuck are you?我是二等兵埃里森Private Ellison.有人让我向你报道我是你坦克的新副驾I was told to report to you. I'm your new assistant driver.不你才不是No, you are not.-我是我真是 -真见鬼-Yes, yes, I am. -God damn it.谁说让你来找我的Who told you this?那边拿着笔记板的军士长Master Sergeant with the clipboard.-胡扯 -就在那边他...-Bullshit! -Right there. He's...你叫什么What's your name?诺曼Norman.参军多长时间了How long you been in the Army?两个月Eight weeks.那辆坦克就是你的家了That's home.按我说的做Do as you're told.别跟任何人套近乎Don't get too close to anyone.远处山岭上On a hill far away矗立着古旧十字架Stood an old rugged cross那是痛苦与耻辱的象征The emblem of suffering and shame我爱旧十字架I love the old cross那是亲爱的Where the dearest...我要一生背负这老旧十字架I will cling to the old rugged cross你们好我是诺曼Hi. Hi. I'm Norman.哪个哪个方向是前线啊Which... Which way is the front?"哪个方向是前线""Which way is the front?"呃Hmm.到处都是前线小子我们这是在德国All around us, kid, 'cause this is Germany. 被德国佬包围了We're surrounded by Krauts.我说的没错吧格雷迪Ain't that right, Grady?说的没错That's right.能把我的书还给我吗Can I please have my book back?你的烟呢Where are the cigarettes?我不抽烟I don't smoke.你个新兵蛋子You're a bastard.进过坦克学校吗You go to tank school?坦克学校没有Tank school? No.我连坦克里面什么样都从来没见过I've never even seen the inside of a tank. 我是个打字员I'm a clerk typist.我正在去第五团团部的路上Was heading to Fifth Corps HQ,他们把我从卡车上拖下来they pulled me off the truck.然后就把我扔这儿了They sent me here.他们肯定是弄错了It's got to be a mistake.错了Mistake?军队不会有错Army don't make mistakes.这就他们的行事风格It wouldn't do.你是密苏里人吗You from Missouri?不是No.芝加哥人吗Are you from Chicago?你从阿肯色州来的吗You from Arkansas, ain't you?-不我是匹茨堡来的 -嘿闭嘴吧-No, I'm from Pittsburgh... -Hey, hush up, man. 没人关心你从哪儿来的Nobody gives a fuck where you from.你信教吗Are you a praying man?我去教堂的I go to church.你是哪个教派的Which denomination are you?圣公会吗Episcopalian?你是圣公会的你随大流是吧Yeah, you are. You're a Mainliner, ain't you? 是的我是Yeah. I am.你得到救赎了吗Are you saved?我受洗了I'm baptised.我问的不是这个意思That ain't what I asked you.他问的不是这个意思That ain't what he asked you.-戈多告诉他我问的啥 -听好了你得认真听-Gordo, what'd I ask him? -See, you got to listen.-再说一遍 -你得到救赎了吗-Say it again. -Are you saved?等你看见了就会知道了Wait until you see it.看见什么See what?一个人可以有多残忍♥What a man can do to another man.追寻耶稣这事儿先放放Before you find Jesus,过来看看你的座位why don't you come take a look at your seat?你就坐那儿了That's where you're gonna be.去厨房♥打桶热水把那些东西擦干净Get a bucket of hot water from the kitchen. Get that shit clean. 噢我的天Oh, fuck.真恶心Fuck.按理说不该再有虎式坦克了吧唐Weren't supposed to be no more Tigers, Don.你去跟我牺牲的三排兄弟说去Tell my platoon that.你们派了五辆谢尔曼出去You send five tanks out.最后只回来一辆One comes back.很难相信我们正在赢得这场战争It's hard to believe we're winning the war.别老想打过的仗了Stop talking about yesterday's fight.我们还有仗要打Think about today's.直着走Straighten out!这个纳粹党卫军在这儿干嘛Hey! What's an SS doing here?嘿你为什么带着他从这儿过Hey, why are you bringing him through here?怎么还没毙了他Why isn't he sleeping?总部要找个犯人来审问G2 wants a prisoner to question.噢我来审问他Oh, I'll question him.你最喜欢什么颜色What's your favourite colour?你跳舞怎么样Are you a good dancer?你喜欢胖姑娘吗Do you like fat girls?-退后 -揍死他-Get back! -Beat his ass!别打了别打了Stop! Stop it!-混♥蛋♥ -唐干♥死♥他-Fucker! -Fuck him up, Don!混♥蛋♥Motherfucker!别打了回来Get the fuck... Get back!滚该死的坦克兵Go! Fucking tankers.是我是我It's me, it's me.四周都是宪兵你别乱来You got MPs everywhere. You got to stop now.-别打了 -咖啡都洒了-Just stop. -I spilled my fucking coffee.混♥蛋♥玩意走吧格雷迪Cocksuckers. Come on, Grady.该死的纳粹Fucking SS.老爹你还好吧You good, top?竟敢带着个党卫军从我们营地经过Bring him through this camp...你看见没You see that?那是个党卫军He's an SS.这种货色你见一个杀一个他们真的是人♥渣♥ You kill every last one you can. They're real assholes.见一个杀一个战争就是他们挑起的Fuck every last one. They started it.-就由我们来结束好了 -就这么定了-We finishing it. -That's it.你杀过很多人吗Done much killing?没有No.马上就能杀人了You will.-兄弟们教他用那把枪 -收到-Boys, take him through that gun. -Roger.我我用这枪干嘛Wh-What do I do with this?我我我个屁闭嘴吧"Wh-What..." Shut up.看看这枪Take a look at it.-看见那个盖儿没 -嗯-See that cover? -Yeah.打开Open it.这样就能杀人了And now you killing.再合上Close it up.就杀不了了Now you ain't.主力正向东行进Main unit's punching east.我们往北行进担任侧翼掩护任务We are going north on a flank guard mission.接下来跟41区过来的B连汇合We'll tie up with Baker Company from the 41st.科利尔中士现在编入我们排了Sergeant Collier's with us now.担任副排长He'll be acting platoon sergeant.没问题Fine by me.唐很高兴和你一起Good to have you, Don.我们在这儿跟B连会合We're meeting Baker Company here.然后一起拿下这个镇子Then, together we'll take this town.之后我们就听瓦格纳上尉指挥了After that, we're working for Captain Waggoner. 有什么问题吗Any questions?我有个问题I got one question.彼得森什么问题Peterson?我是宾考斯基长官I'm Binkowski, sir.呃Uh...你毛长齐了吗You start shaving your face?一排集♥合♥First Platoon, mount up!出发Move out!仗是打不完的长官War's not going anywhere, sir.大家都听到了集♥合♥You heard him. Mount up!嘿Hey!该死的混♥蛋♥ 战争老爹Go fuck yourself, Wardaddy!咖啡太烫了Coffee's too hot.你还欠我40块钱呢Still owe me 40 bucks!说什么What'd he say?集♥合♥ 出发了先生们Mount up! Let's go, gents.前进Move front!傻蛋Motherfucker.你已进入敌国务必保持警惕第二装甲师友情提醒好的枪炮装填完毕Okay, guns ready.好运先生们Good luck, gentlemen!全体都听好了现在危机四伏All right, there might be a wolf hiding in the sheep.伙计们提高警惕盯死他们Kid, you're up. Cast an eyeball on them.看到任何动静就开火别给他们机会Anything that makes a move, you cut them right in half. 别管路上的平民People are in the way, that's their problem.做好你该干的就行听见吗You do what you got to do, copy?-收到 -你呢-Copy. -You copy?收到I copy.戈多再教教他怎么用机♥枪♥ Gordo, talk him through that gun again.明白Roger.机♥枪♥已经上膛你扣扳机就行Hey, gun's ready. Just pull the trigger.每五发子弹都有一发曳光弹Every five rounds is a tracer这样你能看见你要往哪打so you can see what you're hitting.记住短点射And remember, short bursts.这样每发子弹才能击中更多敌人That way you harvest more meat per bullet.我们的人在那边The Americans are over there.继续往前走Keep moving.举起手来Keep your hands up.给她一块巧克力棒她就会跟你睡She'll let you fuck her for a chocolate bar.不可能That's not true.不可能吗It's not true?不可能No.好吧那就不可能吧Okay. It's not true.这他妈的就是事实It's completely fucking true.给她烟他就会让你上Or just give her some smokes.给她烟他也会让你上都不用给她整包的You ain't got to fuck around and give her a whole pack, neither. 诺曼别理他 4根就能搞定Norman, ignore him. Fucking four will do it.现在你要相信主Don't disappoint Christ, now.别让这帮子人带坏了Don't let them lead you astray.听着我们可以杀了他们但是不可以上她们You see, we can kill them, but we can't fuck them,因为圣经里这么说的'cause it says so in the Bible.别说了好吗Stop, all right?我放弃感化你们这群野蛮人了I'm done trying to convert you heathens.你介意我继续入侵德国吗You mind if I continue invading Germany?博伊德你觉得上帝爱希♥特♥勒♥吗Boyd, do you think Jesus loves Hitler?我认为上帝爱不爱希♥特♥勒♥Do I think Jesus loves Hitler?我觉得他爱I'd assume so.如果希♥特♥勒♥内心接受耶稣If Hitler accepted Jesus into his heart受洗他会得到救赎的and got baptised, he'd be saved.但是他难逃人类正义的审判It ain't gonna save him from man's justice.那一般的党卫军士兵呢What about your regular-issue Nazi line trooper?-我不想和你说这些了 -他们死后也会上天堂吗-No, I'm not gonna do this with you. -Is he going to Heaven?过去三年里我们聊这些玩意聊得够多了We've been talking about the same dumb shit for three years.你知道我的立场你想激怒我You know how I stand on it. You trying to rile me up now.嘿那我呢你觉得你能救赎我吗Hey, what about me, huh? You think you could save me?给我唱首圣歌♥吧Sing me a hymn?-好啊 -唱古旧十字架就行-Yeah, sure. -Sing Old Rugged Cross.我喜欢你唱歌♥时候嘴动的样子I like the way your mouth moves when you sing.-别闹 -我喜欢-Don't. -I like it.你不碰我我就唱I'll sing it if you don't do that.让我摸摸你的小胡子Let me just touch your moustache.-该死的别碰我 -就想摸摸你的小胡子-Don't touch me. Stop! -I just wanna touch your moustache.我就摸摸你胡子有什么了Why does that bother you so much when I touch your moustache? -我发誓我会崩了你 -好了别闹了-I'll shoot you, I swear! -All right, knock it off.别搞了Knock off the horseplay.博伊德你觉得希♥特♥勒♥会为了一块巧克力棒Boyd, do you think Hitler'd fuck one of us跟我们其中一个睡觉吗for a chocolate bar?估计会吧I hope so.有埋伏右侧Ambush! Right!右侧有埋伏Right side, ambush!见鬼格雷迪Fuck! Grady!你盯紧树丛我们很容易中埋伏You watch that tree line! We're ripe for an ambush! 格雷迪掩护右翼Grady, cover right!上帝啊Father!看见什么了吗博伊德What'd you see, Boyd?出去干掉这些德国崽子Just go out and blast them little fuckers!看见什么了What'd you see?什么也没看见I didn't see nothing.诺曼Norman!你个混♥蛋♥ 你干嘛不开枪You cocksucker. Why didn't you take the shot?-他只是个孩子 -对不起-He was just a kid. -I'm sorry.真的很抱歉中士I'm really sorry, Sergeant.那你就看看一个孩子干了些啥You see what a kid can do?睁大你的狗眼Look!都是你干的好事That's your fault.都是你的错That's your fucking fault.下次再看见拿着武器的德国人Next German you see with a weapon,就把他打成筛子you rake the dog shit out of him.我才不管他是个一手拿着餐刀I don't care if it's a baby with a butter knife in one hand 还趴在妈妈身上吃奶的婴儿and mama's titty in the other.-你给我往死里打 -听见了长官-You chop him up! -Yes, Sergeant!-圣徒 -嗯-Bible? -Yeah?全体都听好了我是战争老爹All tanks, Wardaddy.现在我管事儿了Looks like I'm it.我带头车全队跟我向目标前进I'll lead the column. Let's get us where we're going.我们得建立防线援军在路上We have this thing setup and on the way.我派了一队人来过来接应I sent over a couple men to keep contact,上头刚通报过and the officers have been briefed.戈多在这儿停下Stop right here, Gordo.-是B连吗 -是的长官-Baker Company? -Yes, sir!我不是长官I'm not a sir.我也不是Me, neither.-你们的长官呢 -死了-Where's your boss? -Dead.那现在谁管事Who's in charge of this column?我I am.好那我就找你了Good. I'm talking to the right man.坦克停那边头儿等你们呢Park it over there. Old Man's waiting.好的谢谢长官Yes, thank you, sir,不要告诉我说伤亡还能持续Don't tell me how long my casualties can last.除非你想自己去那儿Unless you want to come down here,站在齐膝的内脏堆里发号♥施令stand knee-deep in their guts and form an opinion. B6 撤了Baker 6 out.操蛋的文官你还好吗Pencil-pushing motherfucker. How you doing?把我的伤亡士兵装到卡车上Load the casualties into a truck.我们自己把他们送回基地去We're gonna drive them back to base ourselves.好好照料我们自己人你跟我过来Take care of our own. Come with me.你别睡了Hey, wake up!好我们现在有多少辆坦克All right, how many tanks we got?4辆Four.4辆你开什么玩笑Four? You're shitting me.我要了10辆I asked for 10.迈尔斯迈尔斯中士Miles! Sergeant Miles!是上尉什么事Yes, sir?让一排准备好Get First Platoon ready.你编入他们排You're working for him now.只要是能站起来的都得上If they can stand, they're in play.是Roger.看是这样All right, here's the deal.我的一个排被机♥枪♥I got a platoon trapped in this beet field困在这个甜菜地里by machine guns.我让我的人去救I sent my tracks in.德国人把他们干掉了Jerry took them out.反坦克炮在这里这里可能这里也有我也不知道So, anti-tank guns there, there, possibly there, I don't know. 我需要你们把他们救出来I need you to rescue my guys.把机♥枪♥端掉Take the guns out.没问题I can do that.那样到镇上的道路就清干净了你们继续推进到镇上All right, that clears this road into town, you push forward. 我会在那里和你们汇合我们一起清理I'll join you there. We'll clear it up.他们可能会投降也许会反击谁知道呢Maybe they'll surrender. Or maybe they'll fight.这片高地你有没有哨兵This high ground, you got any eyes on it?我在这边的哨兵没了这边的也没了I had eyes there, gone. There, gone.瞎打吧就剩你我了We're flying blind. It's you and me.德军在这条路上肯定有警戒哨Krauts got sights on this road.我不想露出侧翼I don't want to show my flank.从这个方向走可以吗Any objection if I come in here?你就是坐飞毯去我都不管你You can arrive on a fucking magic carpet, for all I care.我了解你我知道你清楚自己在干什么I know who you are. I know you know what you're doing. 帮我把他们干的稀里哗啦就行了You just paste them hard for me.他们今天在那里杀了我们一些好兄弟They murdered some good boys out there today.他们为啥不干脆投降呢Why don't they just quit?换你你会吗Would you?一个排的人被机♥枪♥困在这个菜地We got a platoon pinned down in this field by MGs.德国佬的反坦克炮火力能覆盖这个地方Krauts got anti-tank covering the field.我们一旦穿过篱笆And once we cross this hedgerow,就到了他们的射程之内他们也能看见我们we will be in range and in their line of sight,所以都要保持警惕so be alert.有任何动静都射击Hit anything that fucking moves.好除非他们先开炮Yeah, unless they pound us first.如果他们先开炮那正好暴露了他们If they do, we'll know exactly where they are.我们一起把伙计们救出来把机♥枪♥端掉Let's get these boys out of there and smash those guns.然后我们就能占领小镇在镇子里过夜明白了吗Then we'll capture the town, stop for the night. Clear?我们干嘛要救这群小仔子干嘛不直接开到柏林去Why are we rescuing kittens instead of just driving down into Berlin? -你怎么这么混♥蛋♥ -说的好-Why are you such an asshole? -That's a great question.开进顺序狂怒老菲利斯露西苏杀人工厂March order. Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc.出发吧Let's go.好了兄弟们All right, fuck sticks.出发编队Mount up! By squad!好了赶紧上车All right, mount up!全体都听好了通讯检查All tanks, comm check.L14 登车完毕1-4's up.L13收到Love 1-3 copies.-好了兄弟们 -大家都坐稳了-That's right, man. -Need you to hold tight!全体都有我是战争老爹All tanks, Wardaddy.到达开阔地带后在我后面成纵队When we hit open ground, line up on me.保持距离别扎堆Keep your spacing, don't bunch up.看我信♥号♥♥ 我们把他们揉成面团On my signal, we'll drop the doughs端掉机♥枪♥and roll up that 75.明白了吗Everyone copy?L15 收到没问题Love 1-5 copies. Wilco.-L12收到 -L13 收到-Copy. -Love 1-3 copies.戈多停下Gordo, halt.全体都有在这停下All tanks hall. All tanks halt.让兄弟们下车All right, let's get the boys off.让他们都下去给我留一个人Get them off. Give me last man.-快点女士们大家都听见了 -开舱门-All right, ladies, you heard the man. -Button up.全体下车Everybody off!快下车Move out! Move! Everybody off!关舱门Close your hatch.全体都有开始行动右打死右打死All tanks, move out. Hard right. Hard right.-前进 -右打死右打死-Move them out. -Hard right. Hard right.跟着狂怒号♥Fury's going. Let's go.前进快快快Move, move, move, move, move.前进右一点Let's move now. A hard stick right.大家稳住吉格斯稳住Everybody hold yourself. Jiggs, hold on.保持队列保持队列Form in. Form in.跟上狂怒号♥Catch up with the Fury.右转Stick right.跟上Now, catch up.跟着我的队形伙计们跟上队形On my line, guys, on my line.加油往前冲加进来More gas. More gas. Mix it up.-低姿前进 -保持队形-Keep them low! -Hold your line.我们有点偏了We're already drifting.宾考斯基警惕右边高地Binkowski, keep an eyeball on that high ground. Right. L15 收到没问题Love 1-5 copies. Wilco.注意那边的树丛Watch that tree line right there.减速减速Hold that, hold that.继续前进跟紧Ride on, ride on. Hold tight.我们要把这里炸翻天We're gonna bust through this shit.好了走吧All right, here we go, men.左转左转怎么回事Left stick, left stick. What the fuck?看来没问题提姆没事吧It looks perfect, Tim. Good?继续前进继续前进Straight on, straight on.地上都是兵地上都是兵Doughs on the ground, doughs on the ground. 小心警惕Keep an eye out.前进前进那边Straight, straight. Over here!戈多减速减速减速Gordo, slow, slow, slow.地上有人We got bodies.转向我的左侧注意地下Stick left of me. Eyes on the floor.快起来Get up.过来过来Fall in! Fall in!向前进Straighten it out.该死的注意距离Watch your fucking spacing.你现在得左转You gotta left stick now.减速All right, let's hold up.如果我说后退那就后退后退If I say hold back, hold back. Hold back.左转左转怎么回事儿啊过来Left stick. Left stick. What the fuck? Come on! 右侧没人了Company, clear on the right.来来走了安全了Let's go, let's go, let's go! Clear it up and book it. 稍微快一点Speed up just a little bit.L13 右转右转Love 1-3, right stick! Right stick!你掩护地面部队You got troops on the ground.妈的右转右转该死Fuck, right stick! Right stick, God damn it! 你脑子里有屎吗Get your head out of your ass!他们根本就没注意They weren't fucking paying attention.提高警惕继续前进Get in tight. Go!趴下趴下趴下Down! Stay down! Down!那该死的什么玩意哇哦What the fuck is that? Whoa!圣徒打掉那挺机♥枪♥ Bible, hit that machine gun.炮塔左转距离800Traverse left, 800!稳住Steady!-装填完毕 -开炮-On. -Fire!发射On the way!干得漂亮给我打打Good! Hit them! Hit them!看前面看观测镜Look forward! Look at your periscope! -圣徒转回来 -看观测镜-Bible, traverse back. -On. Periscope!-装填完毕 -开炮-Clear! -Fire!发射On the way!停火目标已摧毁Cease fire. Target destroyed,.收到埃斯泰没问题Roger, Ester, Wilco.开炮Fire!见鬼反坦克炮高爆弹左转Fuck! Anti-tank! H.E.! Traverse left.快点左转向Let's go. Traverse left.炮塔左转Traverse left!跳弹我们没事Just a ricochet. We're okay.放屁那是德国佬的高速炮我能听到飞啸声Bullshit! That's a Kraut high-velocity gun. I can hear it whistling. 反坦克炮左前方左前方Anti-tank! Left front, left front!看到了下降15度Got it! Down 15.装填完毕准备好了Clear! Ready!-开炮 -发射-Fire! -On the way!距离600码600.开炮Fire!-装填完毕 -发射-Clear! -On the way!好停火目标被摧毁Okay, cease fire, cease fire. Target destroyed.开炮Fire!还有一架机♥枪♥ 谁看见在哪儿了There's another gun! Who's got eyes on it?有谁看见了吗Does anyone see it?都把眼睛睁大点儿开炮Eyes up, everybody. Fire!我啥也没看见I don't see shit.该死的你在哪Where the fuck are you at?反坦克炮高爆弹Anti-tank, H.E.收到反坦克炮高爆弹炮塔右转Got it! Anti-tank, H.E. Traverse right!反坦克炮左前方左前 600码Anti-tank. Left front, left front. 600.右转右转Right stick, right stick.瞄准开炮On! Fire!发射On the way!轰掉他们给我打打Hit 'em, hit 'em, hit 'em.开炮Fire!全体都有对准那排树轰All tanks, start squirting that tree line.轰碎这群混♥蛋♥党卫军Let's light them up. Let's go.一起轰那边的树丛把它们清干净Everybody squirt the fucking tree line. Let's clean it up.嘿嘿开始射击Hey! Hey! Start shooting!那个我打哪儿啊Well, what do I shoot at?打纳粹啊你个傻冒The Nazis, dumb fuck!就这么打让他们抬不起头来That's it. Keep their fucking heads down.你要重新装弹啊You got to reload!铁拳嘿干掉他Panzerfaust! Hey! Get him!-我在装弹在装呢 -打他-I'm loading the gun. I'm loading the gun. -Hit him!打中了Got him.好好干♥你♥的活做好你该做的事Do your job! Do what you're here for!我在装弹呢I was loading the gun!机♥枪♥ 十二点钟方向戈多碾死这群杂碎Machine gun, twelve o'clock! Gordo, run those bastards over! 全体都有停All tanks, hold here, hold here.让兄弟们下去战斗Get your boys in the fight!下车攻击前进Fall out! Marching fire!快点Come on!嘿看见左边那堆党卫军没Hey, squirt those Krauts on the left.你看见没有Do you see them?情况很危险注意火力太猛Will Actual, come in. This is Vicious.德国佬都躲在树林里在你...Krauts in the woods to your...只有一堆尸体All I see are dead bodies.你怎么知道他们死了你是医生吗How do you know they're dead? Are you a doctor?-射死他们 -可他们已经死了-Hit them! -But they're dead!我为什么要射死人Why would I shoot them if they're already dead?要确保他们不会站起来从后面干掉我们So they don't stand up and shoot us in the ass!该死拿下他们Fuck! Get them!该死Fuck!我他妈再也呆不下去了I can't fucking be here any-fucking-more!再这样大吼大叫先把你那该死的无线电关了Turn your goddamn intercom off if you're gonna bawl like that. 遵命老爹I got it, top.我他妈的不干了我他妈的放弃了I fucking give up. I fucking give up.在这儿一分钟也呆不下去了I can't be here any more.这本来就不是什么美差This ain't pretty, you know.可我们就是干这个的。
狂怒背后——浅析美国电影《狂怒》
电影《狂怒》海报狂怒背后——浅析美国电影《狂怒》王 茵二战胜利至今已70年,几十年来,国内外聚焦战争的优秀电影灿若星河不胜枚举,试问,还有哪些逼真炽烈的大场面是我们没有在大银幕上看过的吗?还有什么艰难曲折的战斗历程是观众在电影院里没有经历过的吗?观众也早已见惯了那些为了正义慷慨赴死,虎胆荣光的战争英雄们,试问还有哪位惊天地泣鬼神的战争豪杰是我们没有膜拜过的吗?《狂怒》却是这样一部有着不一样视角的独特的战争电影。
《狂怒》是美国导演大卫·阿耶2014年的作品,本片荣获美国国家评论协会奖十佳作品第四名;第十八届好莱坞电影奖年度最佳剪辑。
故事的背景发生在1945年4月,此时的二战已近尾声,德国法西斯已是强弩之末,苏美同盟军正在从不同方向竞争看谁能第一个攻入柏林。
可深入德国腹地的美军,却遭遇前所未有的负隅顽抗,每个偏僻的战场上,都在上演着最后的疯狂。
胜利曙光似乎并不遥远,可现实中每天不停的战争却让人疲惫又愤怒。
诺曼,是一个刚入伍不到四周的新兵打字员,他自己也不知道为什么,竟然稀里糊涂地被分配给坦克队长唐和他的狂怒号,补充成为一名坦克小队的机枪手跟着大家开赴前线。
战场上,诺曼心慈手软与迟疑懦弱三番五次将战友置于生死边缘。
愤怒的唐逼着诺曼向德国俘虏开枪,向德军尸体扫射。
在一个小镇里,诺曼遇到一位清澈美丽的德国姑娘,可短暂的甜蜜马上换来的就是炮火过后的生离死别。
几经炮火的残酷洗礼,诺曼从一个怯弱不敢开枪的新兵蛋子,变成了和其他成员一样勇猛杀敌的机枪手。
他们遭遇了谢尔曼式坦克的天敌——德军的虎式坦克。
经过浴血奋战,他们侥幸攻下虎式坦克,履带断裂的狂怒号成为战场上唯一的幸存者。
而此时,一个营的德国学员军正向他们行进,唐和诺曼等人决心留在狂怒号上以寡敌众守住十字路口,一场惨烈的坦克攻守战即将打响……影片的片名是Fury,(中译名《狂怒》),fury,是愤怒、激怒,暴怒的意思。
一个讲述二战德军强弩之末的同盟军故事,为何偏偏选用这个单词作为片名?【作者简介】王 茵,女,黑龙江哈尔滨人,中国传媒大学艺术研究院讲师,电影学博士,主要从事电影、电视剧编剧研究。
侠盗飞车5全主线支线任务全剧情攻略GTA5第三章详细图文攻略
侠盗飞车5全主线⽀线任务全剧情攻略GTA5第三章详细图⽂攻略侠盗飞车5全主线⽀线任务全剧情攻略第三章图⽂攻略:菲利普先⽣(主线任务)(100%达成条件:①.⽆⼈⽣还/杀光飞车族;②.12⼈被爆头;③.任务花费时间;④.拖车破坏王;⑤.⼀失⾜成千古恨)剧情:富兰克林今天去到麦可的家去喝⼀杯,庆祝⼈⽣第⼀次打劫成功。
⽽今天来的⼈不⽌富囝,还有FIB的戴夫,他前来告诫麦可,麦可这次把事情闹⼤了,会引起崔佛的注意!可是麦可跟富囝完全都不在意……剧情:那边厢,在荒漠的某家庭车内,崔佛正在与强尼的⼥友在XXOO,当崔佛听见新闻内那交通协管员说出了麦可的经典对⽩后,他⾛出了家庭车,并且将前来“抗议”的强尼给活⽣⽣打死了。
step1.崔佛跟伟德、⼩罗⼀同坐上了卡车,并驶去葡萄籽园。
崔佛希望⼝吃的伟德能够到洛圣都查查麦可这⿁魂的真实性。
剧情:去到葡萄籽园,三⼈是特意前来找跟强尼⼀伙的飞车族(估计崔佛是要获得⼀定的权势然后再去洛圣都找麦可晦⽓)。
崔佛向飞车族展⽰了鞋底下那滩强尼的脑浆后,飞车族的⼈马上撒腿就跑。
step2.三⼈再次回到车上,追着飞车族去到他们的⼤本营内。
崔佛的驾驶等级相当⾼,所以⼤部分的弯位都不需要刹车。
沿路会有两条捷径和壹段飞崖,过程中可以撞毁两台的摩托车。
step3.去到飞车族⼤本营后会遭到对⽅强⽕⼒的攻击。
主要沿着马路推进,然后扫荡舞台前的敌⼈,随后射击飞车族舞台对出的房屋会引起⼤爆炸(这样就基本清理了舞台前这嗰⽚区的所有敌⼈)。
然后翻过舞台的挡板来到舞台后⽅的马路(此处堆积了⼀⼤波飞车族),马上进⼊车辆的掩体将他们通通剿灭。
step4.清理掉所有敌⼈后,便和⼩罗⼀同上到卡车,再开往桑库多河。
如果某些飞车族逃跑了,先不要按照路线离开,优先解决掉漏⽹之鱼(他们是⼀同逃跑的,可以⼀⽹打尽),唯有这么做才能够达成100%条件。
(⼩罗可以帮崔佛找个叫陈先⽣的⼈帮他煮毒)step5.去到桑库多河见到了偶铁佳,开着卡车把偶铁佳所在的拖扯撞⼊河中。
狂怒剧情介绍英语作文
狂怒剧情介绍英语作文Title: Plot Summary of "Fury" (English Essay)。
"Fury" is a gripping drama that delves into the depths of human nature, exploring themes of vengeance, redemption, and the consequences of violence. Set against the backdrop of a war-torn landscape, the film follows the journey ofits protagonist as he grapples with the moral complexities of his actions and seeks to find meaning amidst the chaos of battle.The story unfolds amidst the brutality of World War II, where a seasoned tank commander named Don "Wardaddy"Collier leads a Sherman tank and its crew on a perilous mission behind enemy lines. The crew consists of a diverse group of soldiers, each grappling with their own demons and inner conflicts.As the war rages on, the crew faces numerous challenges and encounters intense battles, testing their resolve andcamaraderie. Amidst the chaos and carnage, they form atight bond forged in the crucible of combat, relying on each other for survival.Central to the narrative is the character of Norman Ellison, a young and inexperienced recruit thrust into the horrors of war. Initially, Norman struggles to adapt to the brutal realities of combat, grappling with feelings of fear and uncertainty. However, under the guidance of Wardaddy and his fellow crew members, he begins to find his footing and discovers inner strength he never knew he possessed.Throughout their journey, the crew confronts moral dilemmas and wrestles with the concept of vengeance. As they witness the atrocities committed by the enemy, they are consumed by a desire for retribution, fueling their thirst for revenge. However, they are also forced to confront the human cost of their actions, grappling with the ethical implications of their choices.The climax of the film occurs during a harrowing battle against a formidable enemy tank, where the crew facesoverwhelming odds and must summon all their courage and ingenuity to survive. In the heat of the moment, they are forced to confront their deepest fears and confront the true meaning of sacrifice.Ultimately, "Fury" is a poignant exploration of the human condition, offering a sobering reflection on the nature of war and its profound impact on the lives of those who experience it firsthand. Through its compelling narrative and complex characters, the film challenges viewers to confront uncomfortable truths about violence, morality, and the enduring power of the human spirit.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
狂怒——38个主线任务、剧情翻译 戏说从头,我⼀开始忘了开字幕所以都是⽤听的,有错误请告诉我改正!等汉化出来之前先顶着,主要尽可能翻译对话和剧情。
泄漏版注意,经常跳出,所以要记得随时按F5存档! ⼀开始陨⽯撞地球,⼤概机舱上的⼈要逃难,末了A I说了句哥们咱有缘再见!随后世界末⽇。
接着男主⾓离开⽅⾈,出来就被⿁咬,幸好⿊⼈壮男丹‧哈格出⼿相救,开着载着男主⾓先经过「⿁岛」(我爱这个名字),再来回到甜蜜的家─哈格的窝。
下了车没时间喝茶,开始⾸要任务,翻译如下: M I S S I O N1 咱不是嘴炮党,⼀切都要从做中学。
哥告诉你接下来要⼲嘛,你先拿了桌上的⼿枪和补给,对了还有我的路标系统,⼀路向北,你就会抵达「⿁窝」,告诉你,没把他们都杀光之前你不要回来见我。
任务奖励:当你使命必达之后我会给你报酬,就是提供你⼀些⽼式的⽅⾈武装,这不是坑爹,虽然有些过时,不过我会找合⾝的尺⼨给你。
接着⾛出来,看到前⽅有个⿊妞,他叫贝姬,有盒⼿榴弹,记得拿⾛,贝姬说你他妈的在外⾯混最好眼睛睁⼤点,否则你怎么死的都不知道。
前⽅你会遇到盖仑,他说:不要以为哈格带你回来就可以随便,该做什么做什么去 好了,遇到庐珊哈格,看来他是丹哈格的⼥⼉,他说他是这附近最好的回⼒镖教练,这⾥要做回⼒镖练习,按Q丢出,练习好后回⼒镖就是你的,会放在快速⼯具栏⾥。
注意:回⼒镖不是⽤来打狗的............ 菲尼克斯哈格,不知道又是哪位亲戚?反正他说待会会给男主⾓⼀些东西,另外说了下附近的惨况 商店主⼈海利克斯哈格,他有卖⼿动瞄准镜,⽽且坑爹的只有⼀半但是游戏到了后期你会发现它是好货。
M I S S I O N2 消灭了⿁窝,回哈格处,鸡歪的是你真的连喝杯咖啡的时间也没有,现在有个新任务,哈格这边的医疗物资已经他妈的快耗尽了,他要你往西⾛,就可以到丝路,我是说,找到⼀个叫做「奥特格村」的破地⽅,把哈格的求救信拿给领导─瑞特R i k t e r,他就会知道怎么做了。
任务奖励:哈格会提供⼀些越野车的零件给你 M I S S I O N3 找到了瑞特,你以为逛卖场啊?武器摆着任你选?坑爹的你要去帮他修复西南⽅的⼴播电塔。
任务奖励:重武器(科科,S P E C I A L喔) M I S S I O N4 ⽼太婆很烦,他⼀定要你去找到失踪好⼏⽇的朱诺J u n o才愿意提供哈格需要的医疗⽤品。
任务奖励:医疗⽤品 M I S S I O N5 技师愿意帮你修复越野车,但什么都缺,所以你得去找主要的零件回来。
是不是跟死亡岛很像呢?⼀样坑爹~ 任务奖励:......你以为是什么? 哈格的窝⼯作铺有卖⼦弹,多买点 M I S S I O N6 因为技师要你去找零件,所以你来到奥特格村(其实可以翻做避难所)找他们的技师约翰,这个发⾳就知道他们⼀家⼤概是德国移民来的。
这时候你已经有了⼀把叫做「胖⼩⼦FAT B O Y S」的左轮⼿枪专⽤加强型⼦弹,杀伤⼒较⼤,约翰告诉你接下来要去的地⽅不是那么容易混过。
任务奖励:奖励个⽑啊,东西都找好之后回哈格的窝就⾏了 好了,杀完⼈之后你回到哈格的窝了,⾸先去找技师,他帮你把越野车改造成M1A1.......的⼭寨版,另外他提供售后服务,我是说道路救援,如果你需要他就打电话给他,靠,哪来的电话啊?我意思是说你可以找他帮忙。
另外你拿到了对讲机。
这次任务完成之后有不少收获,⼯作铺那边来了新玩意⼉。
M I S S I O N7 男主⾓像个狐狸康的员⼯⼀样没⽇没夜的为郭董卖命,跳楼之前丹哈格继续压榨着你。
好了接下来⼀个难度颇⾼的任务,哈格的窝以南的地⽅已经被⼀群悍匪占领了,因此与东⽅的交流便中断,现在哈董给你⼀把狙击枪,要你学简森⼀样完成任务,你会遇到顽强抵抗,所以哥建议你多买点⼦弹,⼈总是⽐⿁可怕。
任务奖励:唉唷,别急嘛!我是哈董,⼀定会好好犒赏你的^.< 坑爹的危险任务其实只是要你去炸掉匪帮的嘉峪关⽽已。
注意,你上越野车之后马上会有飞弹炸你、机枪扫你,所以你冲到嘉峪关的时候马上下车,赶快按了柱⼦上的定时炸弹倒数,快点回车上,⽴即开⾛! 因为你只要离开车⼦很快就死。
M I S S I O N8 你炸完嘉峪关之后回到技师那⾥,要开始玩尘埃3,很简单的,通过之后你会有糖果吃。
任务奖励:⼀些破玩意..... M I S S I O N9 哈董称赞你真的太棒了,看好你唷!炸了嘉峪关之后就可以和罗马帝国贸易了!哈董又再度跟你提起补给品不⾜的⽼问题,现在你该去找领导了,准备上京吧,不缺盘缠,只缺9527。
台企⽼板都会告诉你,这是最后⼀次帮我,放⼼吧9527,我⼀定会跟领导说你真是太他妈优秀了,C i t y o fR a g e的市委书记就是你了。
任务奖励:我说话算话,⼀定请领导好好照顾你。
你出嘉峪关之后,就死命往前开,因为匪帮会开始追杀你,接着你终于抵达⼩镇了,保安告诉你最好安分点,少惹事,让领导喜欢你。
M I S S I O N10 你找到市长之后他觉得你是个乡巴佬,他只是要你看起来像个当地⼈⽐较容易融⼊⼤家的⽣活。
因此你必须去找个卖杂货的⼈─卡佛换套⾐服。
任务奖励:叫你去换⾐服⽽以又不是叫你脱,事业线挤出来后回去找领导 卡佛是个卖杂货的 另外赛车是这个⼩镇的休闲活动,⽐赛获胜之后你可以拿些⼩东西,如果你很闲的话 当然也可以赚点外快,找奴⼒告⽰板上会有⼀些讯息 来到⼩镇之后你打听到了⼀些消息,现任镇长是该镇的创建者,也因为领导住这,所以这⾥是整个⼤西部极少数安居乐业的地⽅。
但是还是有些隐患,可你还没完全摸清⾯貌。
原本我以为是玩21点,靠!哥是⾼⼿,结果没想到是这种垃圾 所以哥真⼼推荐以下这款,怕输多先S L,完全不亏本 M I S S I O N11.12 你必须去找技师弄个车库停车,另外你也可以把车⼦改装,整个弄好之后去找警长,哈董委托的全部任务就结束了.........不,长的越帅,责任越重,难怪哥总是被美⼥缠着不放 任务奖励:不解释 M I S S I O N13 当你正拿着补给品要回哈董那的时候,酒吧妈妈桑莎莉找你。
任务很简单,就是把⼩镇外边的匪帮消灭,否则他很难作⽣意,莎莉会⽤⾝体补偿你的 总共3辆贼车,出了⼩镇直⾛就会遇到,⼲掉后回镇上找妈妈桑 任务奖励:你多毁⼀辆贼车,你的报酬越多 ⼩镇很缺⽔,所以如果有⽔还是酒可以卖个好价钱 M I S S I O N14 呵呵呵,早就告诉过你了,神马领导关照都是浮云,你回到哈格的窝之后,哈董告诉你外边不平静,坏蛋听到消息说有⽅⾈的幸存者在⼩镇活动。
哈董要你⽕速赶去救援,哦对了,哈董赏赐你⼀把⼗字⼸,哥告诉你,杀3简森⽤的⼗字⼸那才是真家伙 任务奖励:未知 M I S S I O N15 镇长告诉你匪帮在北⽅挖了⼀个死⼈洞,他们准备从⼀个叫做F e l t r i t e的东西提炼某些物质出来,好啦就叫他⽕种源。
你要拼死把⽕种源带回来。
任务奖励:200元..........⼲!! M I S S I O N16 这个镇我看⼤概没事作,哥要来这⾥保卫⼈民,没想到都是⼲⼀些跑腿的业务。
警长要你去找⼀个叫做⽪卡丘C u p r i n o的⼈,这个恶⼼的死胖⼦是⼀的死亡竞赛的主持⼈,你必须去找他,动⾝之前你先去找镇上的赛车经理杰克问⽪卡丘的住址。
任务奖励:早请⽰晚汇报 M I S S I O N17 赛车经理杰克告诉你⽪卡丘的住址之后你动⾝了,路上⼀样有匪帮贼车,⼲掉他们可以赚点外快,但是哥告诉你这是没赚头的买卖。
好了你来到⽪卡丘的家了,他会提供你下⼀个任务的⼤⼒赞助,但是他很猥琐,你要先过五关斩六将才可以舔他屁股 注意!这个任务要杀⿁,共五关,⼀切都要⽤你的⼦弹,过程中没有任何弹药可以拿。
哥建议你先买⾜军⽕再来!这个任务有⼀个B O S S,⽤双管猎枪打死他即可 任务奖励:好⼏百元杀⿁的钱+⽪卡丘的赞助 被⽪卡丘S M完之后主⾓夹着疼痛的菊花⼀拐⼀拐的回到了⼩镇。
接下来你要去找赛车经理杰克,因为你要参加⼀场作弊的⽐赛,你赢了这场⽐赛之后(放⼼⼀定会赢的,⽪卡丘帮你开外挂),你获得了⼀辆武装度更好的车,搭配⽕箭。
注意:按Q可以发出⻳派⽓功把其他的车⼦炸掉,但是他们会复活,不过挺好⽤的 M I S S I O N18 你赢了⼀辆新车之后接下就是坑爹的任务,警长⼀步步把你推向⽕坑。
他需要你帮他送些补给品给他的弟兄,⼀个叫做北⽅⼈瞭望塔的地⽅,看过权⼒的游戏没有?史塔克家族啊!这个任务很简单。
任务奖励:$175 M I S S I O N20 ⼲,⽕种源要拿去给柯博⽂─K v a s i r鉴定。
柯博⽂智商可⽐诸葛亮,住在⼀个叫做桃花源的地⽅,镇长要你快递⼀下。
任务奖励:$200 注意!这是镇长派发的最后任务,柯博⽂鉴定完⽕种源之后,你也从医院回来了,因此你拿着⽕种源的鉴定报告给镇长,由镇长派给你的任务就彻底结束了</P> M I S S I O N21 你以为拿给柯博⽂就可以坐下来喝星巴克了吗?要不要再搭配⼀块岩浆巧克⼒蛋糕?柯博⽂此时要你别闲着,因为他说你⾝上有很特别的东西,就像⼀个巨⼤的⼩秘密,你是属于之前的世界,⽽不是现代⼈。
他告诉主⾓,你⾝上有个电脑仪器不停运转,呵呵,你以为这样就可以当简森了吗? 柯博⽂对你的获救感到庆幸,这⾥有许多⼈都会与你并肩作战。
即便外头很多恶徒都急着猎杀⽅⾈的幸存者。
因此他要你到死城的城中区,有个医院,那边有不少好东西可以拿,如果都拿回来的话,他愿意帮你升级电击器系统。
爽了,要去医院地下室,还有什么⽐这更刺激的呢! 任务奖励:电击器系统升级 到了死城才知道这⾥他妈的多恶⼼,⼀堆⿁,B O S S⼀堆,我不懂为什么要设计这个环节,后来想想台湾翻译贴切:狂怒炼狱 喜欢打僵⼫+重⼜味的这⾥是天堂 另外,异形的场景好眼熟 怎么不是禁⽌随地吐痰 真他妈烦又腻,医院的b o s s要拿⽕箭弹跟他近距离对轰,建议存档,因为⼀开始你会抓不到节奏。
⾮常垃圾的⼀关,最后给⼤家欣赏下纹路有多粗糙 要准备离开医院,路上会拿到电击器,坑他妈的爹,这真的是僵⼫游戏 M I S S I O N22 ⼩镇最后⼀个警长派发的任务,警长要你去弄⼀台遥控炸弹车好去拆除位在峡⾕北⽅某个偏远破地⼉的炸弹,事情就是这么简单,其他都是浮云. ... 任务奖励:$225 M I S S I O N22 坑爹,哥以为可以彻底离开这个破镇,没想到警长阴阴地告诉你,⼩兄弟,消防局的警报响了,唉唷~别担⼼,通常是周幽王的狼烟啦!不过你还是去瞧瞧好吗?爱你唷! 你到了消防局,卡尔森说⽔源很可能遭⼈下毒,因此你必须去源头把有毒物质找出来。
谁他妈再找不到消防局试试! 注意:你要去车⼚隔壁那栋建筑,就是门⼜有个⽔龙头标志的,那⾥就是消防局,进去找卡尔森谈话!建议你多买点⼦弹,妈的你是瞎了吗,要去下⽔道,死亡岛玩过没有?操他妹的⿁还少吗? 妈的好熟悉的⽓味啊!这⾥的空⽓多么的清新、搜下死⼈⾝上有钱可以拿..... 任务奖励:化⾝F D A去把有毒物质找出来再说 M I S S I O N23 哈哈哈哈!你以为在下⽔道⾥杀了满坑满⾕的⽩⿁之后就当领导了吗?卡尔森搬出了最⽼套的说词,哥们我知道你他妈的是个真男⼈,但咱破镇智商有限,所以我⽆法得知这到底是啥毒药,如果这是⽼⿏药我还需要拜托你吗? 这次你就好⼈做到底吧!⿇烦你拿去给柯博⽂看,矮由~你们都那么熟了 任务奖励:这是⾏善,不求回报 M I S S I O N24 你把这个有毒物质拿去给柯博⽂鉴定,他告诉你这个东西蕴藏着强⼤的能量,它能够控制⼼智,因此绝对不能够落⼊坏⼈⼿中(I D砸钱竟然只能写出这种烂梗),因此你要⼗万⽕急的把它带去给⼩镇酒吧的⼀个⼥的─伊莉莎⽩坎德斯。