日本语情景对话

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

目 次
1. 挨拶··············································1_1、2
2. 助を頼む··········································2_1、2、3
3. 道を聞く··········································3_1、2、3
4. 車に乗る··········································4_1、2
5. 伺い··············································5_1、2、3
6. 入境手続··········································6_1、2
7. 歓迎··············································7_1、2
8. 食事··············································8_1、2
9. 電話を掛ける······································9_1、2
10.購物··············································10_1、2、3_1、211.銀行··············································11_1、2、3
12.金を両替する······································12_1、2、3
13.郵便局············································13_1、2
14.旅行··············································14_1、2、3
15.見物··············································15_1、2
16.理髪··············································16_1、2
17.家を借りる········································17_1、2
18.病気··············································18_1、2、3
19.病気見舞い········································19_1、2、3
20.修理··············································20_1、2
21.写真を撮る········································21_1、2
22.招待··············································22_1、2、3
23.仕事を探す········································23_1、2、3
24.旅館を泊まる······································24_1、2
25.出張··············································25_1、2
26.別れを告げる······································26_1、2、3
27.新年··············································27_1、2
1.挨拶1
鈴木: 初めまして。

ようこそ,いらっしゃいました。

佐藤: 初めまして。

どうぞ、よろしく。

鈴木: こんにちは。

佐藤: こんにちは。

鈴木: お元気ですか。

佐藤: おかげさまで、元気です。

鈴木: こんばんは。

佐藤: あら、こんばんは。

鈴木: お久しぶりですね。

佐藤: ほんとうに、しばらくですね。

鈴木: どうも,ありがとうございました。

佐藤: いいえ。

鈴木: 失礼します。

佐藤: さようなら。


鈴木: すみませんが、孫さんでいらっしゃいますか。

王: いいえ、私は孫ではありません。

鈴木: お名前は。

鈴木: ペキン電力の鈴木ですが。

これは私の名刺です。

王: どうも失礼しました。

松下電器の王です。

どうぞよろしくお願いします。

鈴木: 王さんの国はどちらですか。

王: 中国です。

家は北京にあります。

鈴木: そちらに私の同僚がいますが、ご紹介しましょうが。

王: ええ、お願いします。

鈴木: ご紹介します。

同僚の田中です。

こちらは松下電器の王さんでいらっしゃいます。

田中: 失礼ですが、王さんですか。

王: ええ、王です。

田中: 田中です。

初めまして、どうぞよろしくお願いします。

王: こちらこそ、よろしくお願いします。

2.助を頼む1
田中: すみません、助けてください。

中山: どうしたんですか。

田中: この近くに病院がありますか。

中山: さあ、この近くにはありません。

田中: ここに連絡先がありますので、お願いします。

中山: じゃ、連絡してみましょう。

田中: どうも、ありがとうございます。

2
田中: すみません。

中山: なんですか。

田中: 日本語はあまりできませんから、ここへ電話してくださいませんか。

中山: 1846の5237ですね。

田中: はい、そうです。

中山: 繋がりました。

どうぞ。

田中: ありがとうございました。

中山: どういたしまして。

3
田中: あのう、ちょっと教えてください。

中山: どうぞ。

田中: これは日本語で何と言いますか。

中山: それは切手といいます。

田中: これは日本語で何と読みますか。

中山: ああ、これは”かいもの”です。

田中: ” かいもの”は英語でどう言いますか。

中山: ショッピングといいます。

田中: まだ分かりませんので、もう一度おっしゃってください。

中山: ” ショッピング”です。

3.道を聞く1
田中: ちょっと、伺いますか。

中山: はい、なんでしょうか。

田中: 新宿二丁目はどの辺でしょうか。

中山: ええと、この通りを真っ直ぐ行ってください、二つ目の信号のあたりが二丁目です。

田中: 二つ目の信号のどちらですか。

中山: 左側です。

そこに交番があります。

そこでもう一度聞いてください。

田中: どうも、すみませんでした。

2
中山: ちょっと、お尋ねしますが。

お巡りさん: はい、なんでしょか。

中山: 二丁目16の4はこの辺でしょうか。

お巡りさん: ええと、どなたのお宅ですか。

中山: 佐藤という先生ですが。

お巡りさん: 佐藤ですが。

ここを左へ真っ直ぐ行ってください。

中山: まっすぐ左へですね。

お巡りさん: ええ、突き当りに、大きな病院があります。

中山: はい。

お巡りさん: その裏が佐藤さんのお宅です。

中山: よくわかりました。

どうも、ありがとうございました。

3
佐藤: すみません、大阪へ行きたいんですが。

駅員: 大阪ですか。

地下鉄がいいでしょう。

佐藤: どの電車に乗ったらいいですか。

駅員: 阪神方面の電車に乗ったらいいです。

佐藤: どこで降りるのですか。

駅員: 大阪で降りてください。
佐藤: どうも、有り難うございます。

車に乗る
4.
1
佐藤: あのう、このバスは第一中学の前で止まりますか。

駅員: このバスは行きませんね。

佐藤: どのバスが行きますか。

駅員: ええと、十六番の川口行きがいくと思いますよ。

佐藤: 十六番ですね。

どうも、ありがとうございました。

2
鈴木: すみません、市役所へ行きたいんですが。

ご存じですか。

運転手: はい、分かります。

どうぞ。

鈴木: あのビルのところで止めてください。

運転手: はい。

鈴木: 料金はいくらですか。

運転手: 1650円です。

5.伺い1
王: ごめんください。

奥さん: はい、どなたですか。

王: 王ですが。

田中さんのお宅はこちらでしょうか。

奥さん: はい、田中ですが。

王: あのう、田中寛さんでいらっしゃいますか。

奥さん: ああ、寛ですか、おりますよ。

どうぞ、お上がりください。

2
田中寛: やあ、よくいらっしゃいました。

王: お忙しいところをお邪魔して、申し訳ございません。

田中寛: 暑いでしょう、さあ、お茶でもどうぞ。

王: どうぞ、おかまいなく。

つまらないものですが、ご笑納ください。

田中寛: これはこれは、すみませんね。

王: いいえ、いつもお世話になっていますから、ほんの気持ちだけです。

3
王: 長い時間お邪魔して、申し訳ございません。

そろそろ失礼いたします。

田中寛: 今日は何のお構いもできなくて、どうも失礼いたします。

暇のとき、ぜひまたいらっしゃってください。

王: ありがとうございます。

きっとまたお伺いします。

田中寛: では、駅まで送りましょう。

王: いいえ、ここで結構です。

さようなら。

田中寛: どうぞ、お気をつけて。

6入境手続1
職員: パスポートをお出しになって下さい。

趙: はい、どうぞ。

職員: お名前は。

趙: 趙鋼です。

職員: どんなご用で日本においでになったんですか。

趙: 東京大学で一年間研修する為です。

職員: ……しかし、ビザの方は半年になっていますね。

趙: はい、そうです。

でも、大学からの通知では一年間になっていますね。

職員: あ、そう。

ビザは半年で期限が切れますよ。

趙: はい、どうすればいいんですか。

職員: その一週間前に、延長の手続きをとってください。

趙: それはどこで取ればいいんでしょうか。

職員: 出入国管理局で取ってください。

趙: はい、分かりました。

2
職員: はい、次の方。

パスポートと申告書を見せてください。

趙: はい、どうぞ。

職員: お荷物をこの上に乗せてください。

全部でいくつですか。

趙: 手荷物など、全部で三つです。

職員: 酒とタバコはお持ちですか。

趙: 酒は二本持っています、タバコはありません。

職員: スーツケースの中には何が入っていますか。

趙: 着替えやお土産などが入っています。

職員: 開けて下さい。

趙: はい、スーツケースですね。

職員: ほかのものは入っていませんね。

趙: はい、入っていません。

職員: じゃ、蓋を閉めてください。

趙: ありがとう。

7出迎え1
中山: やあ、ようこそいらっしゃいました。

趙: わざわざ出迎え、有り難うございます。

中山: いいえ、手続きはすべて順調に行きましたか。

趙: はい、お蔭様で、うまく行きました。

中山: それはよかったですね。

じゃ、その荷物をお持ちしましょう。

趙: 恐れ入ります。

じゃ、スーツケースをお願いします。

中山: はい、今朝早かったですから、疲れたでしょう。

趙: いいえ、成田空港が都内から離れているから、中山さんこそ大変だったでしょう。

中山: いいえ、もう慣れているから、大丈夫です。

2
趙: お家からここまでどのぐらいかかったんですか。

中山: 大体一時間二十分ぐらいかかりました。

趙: そうですか。

成田は東京のどの方角にあるんですか。

中山: ほぼ東北の方角にあります。

趙: リムジンバスかそれとも電車でいらっしたのですか。

中山: 電車で来たのです。

趙: 帰りは何に乗ればいいでしょうか。

中山: 帰りも電車の方がいいと思います。

早くて、安いんですから。

趙: 近くに電車の駅があるんですか。

中山: ええ、ちょっとバスに乗れば……
趙: じゃ、電車にしましょう。

8食事1
鈴木: お忙しいところをどうも。

さあ、どうぞ。

佐藤: お招きに預かりまして。

鈴木: わざわざどうも、どうぞお楽に。

鈴木: お飲み物は、まずビールでよろしいでしょうが。

佐藤: ええ、さあ、乾杯しましょう。

今後ともよろしく。

鈴木: こちらこそ。

乾杯。

鈴木: この蝦は美味しいですよ。

いかがですか。

佐藤: はい、美味しそうですね。

鈴木: どうぞ、たくさん召し上がってください。

佐藤: それでは、遠慮なく頂きます。

2
佐藤: 王さん、一緒に食事をしましょう。

王: はい、一緒に行きましょう。

店員: いらっしゃいませ。

お二人様ですね。

あちらへどうぞ。

何にいたしましょうか。

佐藤: すみません、メニューを見せてください。

店員: はい、どうぞ。

佐藤: 僕は刺身。
王: 私は天ぷらにします。

店員: はい、お飲み物は何にいたしましょう。

佐藤: 王さん、ビールと日本酒と、どちらが好きですか。

王: まず、ビールをもらいましょうか。

佐藤: じゃあ、ビールを注文しましょう。

ビール二本にして下さい。

店員: はい、かしこまりました。

少々お待ちください。

9電話を掛ける1
張: もしもし、中山さんのお宅でしょうか。

奥さん: はい、中山でございますが。

張: こちら張と申します。

ご主人はご在宅でいらっしゃいますか。

奥さん: はい、少々お待ちください。

張: あ、中山さんですか、張です。

ご無沙汰しております。

中山: こちらこそ。

奥さんもお元気ですか。

張: はい、おかげさまで。

2
奥さん: もしもし、佐藤でございます。

中山:あ、奥さんでいらっしゃいますか。

私は三井商事の中山と申しますが、佐藤さんはいらっしゃいますか。

奥さん: 主人は今ちょっと外出しておりますが。

中山:あ、そうですか、何時ごろお戻りになるでしょうか。

奥さん:ちょっとわかりないんですが、こちらからお電話いたしましょか。

803の7456ですね、中山さま。

中山:はい、宜しくお願いします。

奥さん: はい、のちほど。

失礼いたしました。

1
田中: あの、すみません。

お茶はどこにありますか。

店員: ええと、お茶は、ああ、あそこのコーヒーのところです。

田中: 中国のお茶もありますか。

店員: ええ、あります。

田中: どうも、ありがとうございました。

2
店員: いらっしゃいませ。

何にしましょう。

奥さん:この玉葱とその人参をください。

店員: はい、ほかに何か。

奥さん: ピーマンはありますか。

店員: すみますん、ピーマンが売り切れました。

奥さん: じゃ、いいです。

これで、おいくらですか。

店員: ええと、1000円でいいです。

奥さん: はい、どうぞ。

店員: 毎度ありがとうございました。

3
店員: いらっしゃいませ。

奥さん: 婦人服はどこですか。

店員: 5階です、そちらのエレペーターをご利用下さい。

奥さん: 何かお探しでしょうか。

店員: ツーピースを探しているんです。

店員: ツーピースですね。こちらにあります。

奥さん: 着てみてもいいですか。

店員: そちらの試着室へどうぞ。

奥さん: おいくらですか。

店員: 25600円です。

1
奥さん:絹の靴下を見せて下さい。

店員: はい、これはいかがですか。

奥さん:おいくらですか。

店員: 450円でございます。

奥さん: もっとやすいのはありますか。

店員: 絹はみんなこのぐらいの値段でございます。

奥さん: それでは、二足もらいましょう。

千円で、おつりを下さい。

店員: ありがとうございます。

本日は全部―割引になっておりますから、
八百円頂きます。

2
鈴木: このテレビは家へ届けてもらえませんか。

店員: はい、明日の午後になりますが。

鈴木: できたら、午前にお願いします。

店員: はい、分かりました。

明日の午前お届けいたします。

では、この紙に、住所とお名前と電話番号をお書き下さい。

鈴木: 料金は今払いますか。

店員: いいえ、テレビをお届した時にいただきます。

鈴木: よろしくお願いします。

1
店員: いらっしゃいませ。

田中: 普通預金の口座を作りたいんですが。

店員: はい、では、この用紙にご住所とお名前、電話番号をお書き下さい。

田中: これでいいでしょうか。

店員: はい、結構です。

ご印鑑お願いします。

田中: はい、どうぞ。

店員: ご入金はおいくらでしょうか。

田中: 二万円でお願いします。

店員: はい、承知いたしました。

2
店員: キャッシュカードをお使いになりますか。

奥さん: はい、お願いします。

店員: じゃ、こちらに暗証番号を四つ書いていただきませんか。

奥さん: 数字ですか。

店員: ええ、例えば誕生日とか、電話番号とか・・・…
奥さん: これでいいでしょうか。

店員: はい、結構です。

キャッシュカードは一週間ぐらいで、お宅に郵送いたします。

3
奥さん: あの、お金を振り込みたいのですが。

店員: 口座にお振込みですか、この用紙にお書き下さい。

奥さん: じゃ、これでいいでしょうか。

店員: ではそれを三番窓口へお出しください。

奥さん: どうもありがとう。

助かりました。

店員: いいえ。

12.金を両替する1
鈴木: この近くに両替の銀行がありますか。

他の人: ええと、あの高いビルの三階にあります。

鈴木: あのう、両替したいんですが。

店員: どの外貨ですか。

鈴木: 日本円をドルに換えたいんですが。

店員: いくらお取り換えですか。

鈴木: まず50000円をお願いします。

店員: はい、この表に金額と名前を書き入れてください。

鈴木: これでいいでしょうか。

店員: ええと、表にパスポートの番号も記入して下さい。

2
奥さん: あのう、両替したいんですが。

店員: はい、これに金額と名前を書き入れて下さい。

何を両替しますか。

奥さん: ドルを日本円に換えたいんですが、今日の為替相場はどうなっていますか。

店員: 1ドルにつき90円です。

奥さん: まず500ドルをお願いします。

店員: はい、少々お待ちください・・・…お待たせいたしました。

日本円で45000円です。

奥さん: はい、たしかに。

3
山本: あのう、トラベラーズチェックを円に換えることができますか。

店員: はい、できます。

山本: 香港銀行の旅行小切手ですが。

二千香港ドルを日本円に換えて下さい。

店員: はい、今日の相場によると、日本円の三万五百円になります。

山本: はい、たしかに。

店員: では、受取りにサインして下さい。

山本: はい、どうも、お手数をお掛けしました。

13.郵便局1
中川: すみません、この手紙を書留にしてもらいたいんですが。

書留料はいくらですか。

店員: それでは、400円になります。

中川: では、それ用の切手をください。

店員: はい、全部で400円になります。

中川: 切手を貼りましたが、この手紙どうすればいいですか。

店員: お預かりします。

中川: はい、どうも。

2
奥さん: あのう、すみません。

小包を送りたいんですが。

店員: はい、どちらへどうぞ。

奥さん: 中国へおくりたいんです。

店員: 船便にしますか、航空便にしますか。

奥さん: 急がないので、船便でお願いします。

店員: ちょっと量ってみます、2キログラムです、全部で800円です。

奥さん: 何日ぐらいかかりますか。

店員: だいたい一ヵ月ぐらいかかると思います。

奥さん: はい、わかりました。

よろしくお願いします。

1
ガイド: こちらで、ご滞在中の日程をいちおう組んでみましたが。

ご意見を伺ってから決めたいのです。

お客: はい、どうぞ、教えて下さい。

ガイド: 今日の午後は大学の関係者との座談会です。

夜は皆さんを歓迎するパーティーを催します。

お客: それは恐縮いたします。

ガイド: 大体はこのようになっていますが、変更がありましたら、ご連絡いたします。

お客: はい、こんなに行届いたご配慮、ありがとうございます。

ガイド: どういたしまして。

2
お客: 明日の日程はどうなっていますか。

ガイド: 明日は文部省へ訪問にいきます。

お客: 見物の時間をつくっていただけますか。

ガイド: 今度の日曜日は、自由行動の時間で、市内観光にご案内いたします。

お客: はい、こんなに行届いたご配慮、ありがとうございます。

ガイド: どういたしまして。

3
中村: 王さん、今度の日曜日予定がある。

王: まだ予定を立ててないけど。

中村: ハイキングにいきたいんたけど。

どうぞ。

王: いいね、是非連れて行ってよ。

中村: 王さんはどこに行きたい。

王: よければ、箱根はどうぞ。

中村: いいよ、じゃ、はこねにしよう。

1
中山: 京都見物は面白かったですか。

王: ええ、面白かったです。

中山: 京都のどこへいかれましたか。

王: 金閣寺、御所、清水寺などへいきました。

中山: どこがよかったですか。

王: 清水寺の庭が美しかったです。

中山: 人は少なかったですか。

王: いいえ、大変多かったです。

中山: 京都で何を買いましたか。

王: 絵はがきをたくさん買いました。

中山: 奈良へも行かれましたか。

王: ええ、行きました。

2
伊藤: 日本のどこをご覧になりましたが。

張: 京都の名所を見てまいりました。

伊藤: 京都見物はいかがですか。

張: たいへん面白かったです。

伊藤: 日本の祭りを見たことがありますか。

張: いいえ、まだです。

ぜひ見に行きたいと思います。

伊藤: 京都のほかにどこへ行かれましたか。

張: 奈良へも行きました。

伊藤: 奈良ではどこをご覧になりましたか。

張: 東大寺や春日大社などを見ました。

伊藤: 日本ではお花見に行ったことがありますか。

張: はい、あります。

1
床屋さん: いらっしゃいませ。

今日はどうなさいますか。

客さん: 今と同じ形で、すこし短くして下さい。

床屋さん: はい、分かりました。

床屋さん: はい、お待たせいたしました。

客さん: いくらですか。

床屋さん: 3000円になります。

客さん: はい。

床屋さん: とうもありがとうございました。

2
床屋さん: お待たせいたしました。

次の方、どうぞ。

客さん: はい。

床屋さん: 今日はどうなさいますか。

客さん: パーマお願いします。

床屋さん: シャンプーはしてありますか。

客さん: はい。

床屋さん: ヘアスタイルはどのようにしましょうか。

客さん: この写真と同じようにお願いします。

床屋さん: はい、分かりました。

17.家を借りる1
王: 田中さん、アパートを借りたいんですが。

田中: あ、そうですが。

ちょうどこちらにアパートについての広告があります。

どうぞご覧下さい。

王: すみません、これはどう読みますか。

田中: これはね、甲子園駅から歩いて5分、2DKの部屋なんですよ。

王: DKっていうのは何ですか。

田中: DKっていうのは台所と食堂が一緒になった部屋なんです。

王: このマークは。

田中: お風呂のマークですね。

風呂付きってことですよ。

王: 水洗いっていうのは何ですか。

田中: それはトイレのことです。

王: ははあ、いわゆる2DKですね。

田中: そうです。

王: 家賃は月に6万円高いですか。

田中: この辺じゃ、安いほうかもしれませんね。

王: はい、分かりました。

どうもありがとう。

2
王: この部屋を借りたいんですが、いいでしょうか。

大家さん: 貸してもいいですよ。

王: 契約期間は半年にしてもいいですか。

大家さん: 半年では困ります。

王: DKというのは何ですか。

大家さん: 台所と食堂が一緒になった部屋のことです。

王: 家賃は月においくらですか。

大家さん: 5万円です。

王: 電気代など家賃といっしょになっていますか。

大家さん: いいえ、電気代や水道料金は家賃とは別です。

王: 礼金はどのくらいですか。

大家さん: 家賃の一か月分です。

1
患者: すみません、はじめでなんです。

看護婦: はい、健康保険証をお持ちですか。

患者: はい、持っています。

看護婦: じゃ、この表にお名前とご住所を書いてください。

患者: もう書きました。

看護婦: はい、この表と健康保険証を受付に渡してください。

患者: これをお願いします。

看護婦: はい、分かりました、医療券を作りますから、しばらくお待ちください。

2
患者: すみません、風邪薬が欲しいんです。

医者: はい、どんな症状ですか。

患者: 咳がひどいんです。

医者: 熱は。

患者: 熱は37度5分ぐらいですが。

医者: この薬を飲んだら、治りますよ。

患者: この薬どう飲めばいいんでしょうか。

医者: 三日分ありますから、今一回分飲んであとは食事後に飲んでください。

患者: 一回にどのぐらい飲めばいいんですか。

医者: ええと、一日三回赤いのをひとつ、ピンクのを二つ飲んでください。

患者: はい、でも三日後は、どうすればいいんですか。

医者: お薬がなくなったら、またいらっしゃってください。

患者: はい、どうもありがとうございました。

医者: どぞお大事に。

3
医者: おかけ下さい。

どなされましたか。

患者: 体が熱くて、風邪を引いたようです。

医者: そう、いつからですか。

患者: 昨日家に帰ると、ぞくぞくと寒気がしたんです。

医者: 頭が痛くありませんか。

患者: 今朝、起きてから頭が痛いんです。

医者: なにか薬を飲みましたか。

患者: はい、昨夜寝る前に風邪薬を飲みました。

医者: すこし熱があるようですね。

患者: はい、風邪でしょうか。

医者: さあ、咳は出ませんか。

患者: 出ません。

医者: 口を大きくあけてください。

はい、結構です。

患者: どうでしょうか。

医者: もうちょっと調べてみましょう。

1
王: 何をお見舞いに買って行きましょうか。

張: そうね、お花さんかどうですか。

王: そうだね、僕は果物をお見舞いにあげよう。

張: いつ退院できますか。

田中: お医者さんの話では、熱が下がったら退院してもいいということです。

王: みんな心配していますよ。

田中: ご心配をかけて申し訳ございません。

張: いいえ、どうぞお大事に。

田中: お忙しいところをわざわざ、どうもありがとうございました。

2
王: ご気分はいかがですか。

田中: わざわざどうもありがとう、もうだいぶよくなりました。

王: どうなされたのですか。

風邪でしょうか。

田中: 風邪をこじらせて、肺炎を起したようです。

王: 熱はまだありますか。

田中: まだすこしあります。

王: 食欲はどうですか。

田中: あまりありません。

王: それはたいへんですね、お体に気を付けてください。

田中: ご心配いりません、だいぶ良くなりました。

王: これで失礼します、どうぞ、お大事に。

3
王: 林さん、こんにちは。

林: 王さん、こんにちは。

これはお見舞いのお花です。

王: お忙しいところをわざわざおいでいただき、恐れ入ります。

林: 体の具合はいかがですか。

王: もう大分よくなりました。

林: ずいぶんお元気そうですね。

王: 早く退院したいですね。

林: 治療の経過はいかがですか。

王: おかげさまで、順調です。

林: 何か足りないものはないですか。

王: ありがとう、ないです。

20.修理1
林: すみません、ちょっと鍵の調子がわるいんですが、見て下さいませんか。

修理屋さん: はい、ええと、取り替えたほうがいいですね。

林: どのぐらいかかりますか。

修理屋さん: 夕方までにはできますよ。

林: それでおいくらですか。

修理屋さん: 1000円です。

林: じゃ、お願いします、6時ごろ取に来ます。

修理屋さん: はい、お預かりします。

2
張: この時計を修理していただけますか。

修理屋さん: はい、どこがおかしいですか。

張: 電池がなくなったようです。

修理屋さん: はい、調べてみます。

張: どうですか。

修理屋さん: ええ、本当に電池がなくなりました。

張: じゃ、取り替えをお願いします。

修理屋さん: はい、分かりました。

21.写真を撮る1
張: 写真を一枚撮ってもらいたいんです。

写真屋さん: はい、どのぐらいの大きさにしますか、これは見本です。

張: これは何形ですか。

写真屋さん: これはLLサイズです。

張: これよりすこし小さいのは何形ですか。

写真屋さん: それはLサイズです。

張: それでは、それにしましょう。

写真屋さん: 全身にしますか、半身にしますか。

張: 半身にして下さい。

写真屋さん: はい、どうぞ、撮りますから動かないて下さい。

2
張: このフィルムを現象していただけますか。

写真屋さん: はい、お預かりします。

張: 焼き増しはおいくらですか。

写真屋さん: カラーのは、一枚25円です。

張: いつできますか。

写真屋さん: 三日間かかります。

張: 写真料金は今払ったほうがいいですか。

写真屋さん: いいえ、写真を渡す時に払ってもらいます。

張: じゃあ、お願いします。

写真屋さん: はい、分かりました、ここにお名前と電話番号を書いて下さい。

22.招待1
山本: ちょうどいいところで会いましたね。

伊藤: そう、なにか用ですか。

山本: ええ、今週の金曜日の夜はお暇ですか。

伊藤: 別に用事はありません。

山本: それならよかった、家に遊びに来ませんか。

伊藤: じゃ、せっかくですから、参ります。

山本: 何時に来られますか。

伊藤: 午後六時ごろはどうですか。

山本: はい、それじゃ、お待ちしております。

2
山本: はい、どちら様ですか。

伊藤: 伊藤です。

山本: あ、いらっしゃい、上がって下さい。

伊藤: じゃあ、お邪魔します。

山本: みんな知っている人ですから、どうぞ、楽にして下さい。

伊藤: ありがとうございます。

山本: 今日はお寿司を注文しました、よろしいですか。

伊藤: ありがとう、結構です。

山本: このお寿司は美味しいですから、召し上がって下さい。

伊藤: いただきます、とてもおいしいです。

伊藤: 長い間お邪魔しました。

それじゃあ、失礼します。

山本: また遊びに着て下さい。

3
岡村: パーティーのご招待、ありがとうございます。

原: いいえ、ご都合はいかがですか。

岡村: 残念ですが、先約がございますから……
原: そうですか、それは残念ですね。

岡村: もしよろしかったら、課長が私の替わりにお伺いします。

原: 大歓迎です、ぜひいらっしゃって下さい。

岡村: ありがとうございます。

原: どういたしました。

1
王: 中山さん、私もそろそろ働こうと思っているんです。

中山: それはいいですね、日本語も大丈夫でしょう。

王: どうやって仕事を見つければいいんでしょうか。

中山: そうですね、新聞の求人欄なんかで捜すんでしょう。

王: 新聞がありますか。

中山: あります、ちょっと新聞を見て見ましょうか。

王: はい、この「歴持参委細面」というのは何ですか。

中山: これはね、面接のときに履歴書を持ってきなさいってことです。

王: はい、分かりました。

中山: 履歴書を書いておいたほうがいいでしょう。

2
中山: 王さん、履歴書できましたか。

王: 今、用紙を買ってきたところです。

中山: 私の知っている会社で、仕事があるっていうんです。

王: 本当ですか。

中山: ええ、王さんの話をしたら、一度面接に来てくれって言っていました。

王: 履歴書はまだ書いていないんです。

中山: 教えてあげましょう。

王: どうも、ありがとう。

中山: 写真はありますか。

王: はい、写真館で撮ったものです。

3
人事担当者: 履歴書を持ってきましたか。

王: はい、持ってきました。

人事担当者: いつ大学を卒業しましたか。

王: 1986年に工業大学を卒業しました。

人事担当者: 中国ではどんな仕事をしていましたか。

王: 中学校の先生をしていました。

人事担当者: なぜ学校をやめましたか。

王: ビジネスの世界で働きたと思ったからです。

人事担当者: 結婚していますか。

王: いいえ、まだ独身です。

人事担当者: 分かりました、今週中に採用の可否を通知します。

王: よろしくお願いします。

24.旅館を泊まる
1
店員: いらっしゃいませ、お泊りでいらっしゃいますか。

王: はい、王と言います、電話で予約してあるはずです。

店員: ちょっとお待ち下さい。

はい、確かにご予約を頂いております。

お一人様で、一泊二日ですね。

王: はい、そうです。

店員: こちらにお名前とご住所をお書き下さい。

王: はい。

店員: 一応シングルをお取りいたしましたが、よろしいでしょうか。

王: はい、結構です。

店員: ただいまご案内いたします。

王: はい、お願いします。

店員: お客さまのルームナンバーは6625となっております。

お部屋の鍵をお持ち下さい。

王: どうも、ありがとう。

2
張: すみませんが、空いている部屋はありますか。

店員: はい、あります。

何日お泊まりでいらっしゃいますか。

張: 二日でいいです。

店員: はい、かしこまりました。

お部屋は和室でよろしいでしょうか。

張: はい、結構です。

宿泊料はいくらですか。

店員: 二食付きと一泊で八千円となっております。

張: 夕飯は何時ですか。

店員: 六時以後なら、いつてもよろしいです。

張: そうですか、六時半にして下さい。

店員: はい、かしこまりました。

25.
出張1
山本: いつお出かけになりますか。

伊藤: 来週の火曜日です。

山本: 今回どちらまでご出張ですか。

伊藤: 広島までです。

山本: 切符はもう買いましたか。

伊藤: いいえ、まだです。

山本: どうしてまで買っていないのですか。

伊藤: 指定席の切符を買いたいのですが、もうだめでした。

山本: 土曜日なら、まだ大丈夫でしょう。

伊藤: そうですね。

山本: 何時の電車に乗るつもりですか。

伊藤: 昼の十二時までにつく電車がいいと思います。

山本: いつ帰って来ますか。

伊藤: 金曜日に帰って来るつもりです。

2
張: これらの荷物を機中に持ち込みたいんですが、よろしいですか。

従業員: その小さいものは差支えはありませんが、大きいのは受託荷物とします。

張: 手続きはどうすればいいんでしょうか。

従業員: チェックイン・カウンターにやってもらいます。

張: 荷物は私と一緒に行かないと困るんです。

従業員: それはご心配いりません、同機でまいりますから。

張: これは運賃がかかりますか。

従業員: 一人につき二十キロまでは、無料です。

張: はい、分かりました。

26.別れを告げる1
王: 今日はお別れの挨拶に参りました。

田中: そうですか、ご帰国なさるんですか。

王: 二三日のうちに出発するつもりです。

田中: では、お見送りいたしましょう。

王: そんなご心配には及びません。

田中: お帰りになりましたら、ご両親によろしくお伝え下さい。

王: ありがとうございます。

田中: では、道中のご無事を祈ります。

王: ありがとうございます。

2
王: 今日はわざわざ私のために送別会を催していただき、
まことにありがとうございます。

田中: では、皆さん揃いましたので、乾杯いたしましょう。

王: はい、乾杯。

王: 日本にきてから、皆さんには、いろいろなお世話になりました。

この機会を借りて、心から感謝の意を表します。

田中: ここで、最後の乾杯をして、お開きにいたしましょう。

王: 機会がありましたら、ぜひ中国にいらっしゃって下さい。

田中: またお会いできる日をたのしみにしております。

3
王: この度は何から何まで本当に親切にして頂いて、
どうもありがとうございました。

田中: いいえ、ご滞在中にいろいろな点で行き届きませす、
本当に申し訳ありませんでした。

王: 田中さんも是非機会を作って中国へいらっしゃって下さい。

その時、私が案内します。

田中: はい、是非一度お伺いしたいと思います。

王: それでは、さよなら、ご機嫌よう。

田中: さよなら、道中お気を付けて。

27.新年1
山本: あけまして、おめでとうございます。

伊藤: おめでとうございます。

山本: 昨年はいろいろお世話になりました。

今年もどうぞ宜しくお願いします。

伊藤: いいえ、こちらこそお世話になりました。

山本: さあ、お酒でもどうぞ。

伊藤: まず、一杯いきましょう。

山本: まあ、おせち料理でも召し上がって下さい。

伊藤: ありがとう、お宅でお作りになったのですか。

山本: ええ、うちではおばあさんがつくります。

伊藤: 美味しいですね。

2
王: 初詣はまだでしょう。

中山: ええ、これから行こうと思います。

王: じゃあ、近くの神社にいってみませんか。

中山: いいですね、お伴しましょう。

王: 正月の町は静かでいいですね。

中山: ええ、昔は女の子が羽根をついたり、男の子が凧をあげたりしたものですね。

王: あ、神社に来ると、人が多いですね。

中山: ええ、みんな着飾っていて、お正月らしい気分になりますね。

王: 本殿え行ってみますね。

中山: ええ、人が大勢集まっていますね。

王: みてみて、おみくじを引いているんですね。

お札をもらっている人もいます。

中山: さあ、お賽銭をあげて帰りましょう。

相关文档
最新文档